Глава 7

Междоусобица ящеров закончилась печально, как в общем-то и ожидалось.

Двое покалеченных, еще у одного рептилоида из глотки торчит копье. Но это уже не моё: кто-то из чешуйчатых соратников мертвеца постарался.

Итого: два трупа. И это я еще ничего не делал, просто поучился владеть копьем и слегонца прокачался. Я всё больше и лучше понимал, как работает этот мир. Похоже, что люди здесь и правда несут смерть, куда бы они не пошли. И я не мог спастись от этого проклятия бытия человеком!

Ящеры теперь шипели и скалились в мою сторону, но никто не нападал. Еще бы: если они атакуют, то я наверняка тут же вкачаюсь еще на несколько очков во время битвы с ними, и тогда смогу вырезать всё поселение.

— Уходи! — потребовал один из рептилоидов, потрясая копьем, — Проссс-сто уходи! Ты нам не нужен-с! Убирайся.

— Или что?

Несмотря на абсурдность ситуации, мне действительно стало интересно, что они могут мне сделать, и пойдут ли на конфликт дальше. Рептилии не ответили, только зыркали на меня черными глазами и демонстрировали мне свои длинные языки и острые зубы.

Явный жест угрозы. Попытка отогнать человека, как дикого зверя… Глупость какая! Человек хуже зверя.

Впрочем, я и не планировал задерживаться в этом поселении. Теперь это будет безумием. Сейчас ящеры меня, конечно, не убьют: слишком боятся. Но вот ночью, когда я усну… Утром я вполне могу проснуться с кинжалом в глотке.

«Человеку нужен человек», как писал Станислав Лем. И в моём случае это было особенно актуально. Пора бы мне уже найти своих. От зверорас дружбы я точно не дождусь.

Я молча отвернулся от шипящей толпы и стал выбираться из карьера, направляясь обратно, в поселение. Копье я, естественно, захватил с собой, на правах победителя в поединке.

Я шёл, а по спине у меня бегали мурашки. Ощущение ненавидящих взглядов жгло спину, я ощущал, что в любой момент могу поймать копье! Но не мог же я отходить, пятясь задом. Да, тогда бы я визуально контролировал противников, но это было бы знаком трусости и слабости. А худшее, что можно сделать во время конфликта — это показать врагу свою слабость.

Обоняние у ящеров было развито хорошо, и не только лишь буквальное обоняние. О, нет, эти твари имели развитую интуицию, в этом я уже успел убедиться, так что если они почуют мой страх: мне конец.

Копье в спину мне так и не прилетело, никто даже не бросился за мной следом. Я шёл, не оборачиваясь, стараясь не слишком спешить, держать спину прямой и дышать ровно.

Село рептилий встретило меня странной пустотой: все попрятались. Снова. Видимо, сюда уже каким-то образом дошли вести о том, что случилось в карьере…

Я вошёл в юрту-яйцо старейшины, и мои догадки подтвердились. Здесь был воин, молодой ящер, он как раз что-то нервно нашептывал старейшине на ухо, и от его слов черные глаза старейшины в страхе раскрывались все шире.

Жены старейшины в ужасе жались возле чешуйчатой стены дома, а этого воина, который говорил со старейшиной, я уже видел. Он вроде был там, у карьера. Видимо, добежал сюда быстрее меня окружными путями.

Я сунул своё копье в специальную копьедержалку возле дверей, а потом подошёл к старейшине и уселся на яркое покрывало напротив него.

— Ссс-сгинь, — приказал старейшина воину.

Паренёк тут же сбежал, поклонившись старейшине и бросив на меня испуганно-злобный взгляд.

— Тебе надо уходить человек, — произнёс старейшина, — Ты принёсссс-с беду. А принесешшш-шь еще больше. Конечно, мы не можем заставить тебя уйти, твои желания — закон… Да, закон…

— Я и сам собирался уходить, — ответил я, — Просто дайте мне еду и одежду, и я покину вас.

— Дадим, — кивнул старейшина, — Дадим тебе вссс-сё, что пожелаешь! И верного воина, чтобы охранял тебя в пути! Куда ты направишшш-шься?

— К людям. А верный воин мне не нужен, спасибо, — не хватало еще, чтобы этот «верный воин» меня прирезал во сне, — Где ближайшее людское поселение? Как мне добраться до него?

— До людской большой деревни — три дня пути, — объяснил старейшина, — Но один не дойдешь. Заблудишшш-шься. К тому же, по пути все еще попадаются дикие звери, из уцелевшшш-ших. Ты можешшш-шь погибнуть. А люди потом найдут твой труп. А обвинят во всем нассс-с. И наше село вырежут в отместку за твою смерть! Нам такого не нужно. Не хотим-ссс. Так что возьми с ссс-собой одного воина, умоляю тебя. В качестве проводника и чтобы он ссс-сторожил твой сон. Можешшш-шь потом даже не возвращать нам этого воина, можешшш-шь даже убить его, если он не так посмотрит на тебя, человек! Но молю тебя: возьми лучше одного нашшш-шего, иначе ты ссс-сгинешь, а люди придут и возьмут нас вссс-сех! Я подберу тебе хорошего воина. Лучшего. Того, который тебе понравится, он будет ссс-силен, но не будет опассс-ным для тебя. Я знаю вкуссс-сы людей. Тебе понравится воин, я обещаю.

— Ну что ж… — я все еще сомневался, но решил все же согласится. Аргументы старейшины были логичными, хотя слова о вкусах казались странными, — Хорошо. Я готов взять одного из ваших. В качестве проводника, а не воина. Я теперь и сам неплохо владею копьем, так что в эскорте не нуждаюсь.

— Ссс-славно! Ссс-спасибо!

— В таком случае я готов отправиться в путь.

— Нет! — неожиданно взвизгнул старейшина, — Нельзя отправляться в путь после полудня, плохая примета! Лишшш-шь утром можно пуссс-скаться в путешествие. Так велит традиция. Отпуссс-стить гостя, когда ссс-солнце уже побывало в зените — плохой знак, бесс-счестие для всего нашего народа.

— И что мне, ждать до утра?

— Да. Прошшш-шу тебя…

Я призадумался. То ли на самом деле традиция, то ли меня просто планируют пришить ночью. Впрочем, вряд ли… Слишком боятся. Их страх поднять руку на человека слишком велик. Так что я кивнул:

— Ну хорошо. Уговорил. Но к завтрашнему утру должны быть готовы все необходимые мне припасы.

— Они будут, госсс-сть, будут!

* * *

Ночь прошла на удивление спокойно, хотя спалось мне не то чтобы очень хорошо.

Я раза три просыпался от шорохов и хватался за своё копье — спал я, естественно, вместе с ним, как американский морпех спит со своей винтовкой. Но в моём случае это было оправданно: я был окружен врагами рода человеческого, хоть и напуганными, но все же опасными, как я успел убедиться вчера.

Перину мне постелили в доме старейшины: лучшую перину для гостей, самую мягкую в поселении. На мой вкус даже слишком мягкую — она напоминала те перины, на которых в нашем мире спят кубанские казаки, в ней можно было чуть ли не утонуть… А еще с неё было бы трудно резко вскочить, если начнется заварушка. Это было некстати, но спать на голом полу было бы слишком холодно, так что я не стал отказываться от перины.

Проснувшись ранним утром, я понял, что дом старейшины опустел. На меня тут же накатило дежавю, мне живо вспомнились сбежавшие от меня всем племенем орки. Неужели и ящеры поступили также?

Я нашарил копье — на меня никто не нападал, но полированное древко в ладони придавало уверенности.

Ящеры оказались повежливее орков, они даже сварганили мне поесть, да и вообще оставили все необходимое.

На расстеленном покрывале в центре помещения дымился завтрак, явно приготовленный и поданный недавно и совершенно бесшумно. По крайней мере, те, кто сервировал мне этот завтрак, мой сон не потревожили. А могли и прирезать. Значит, не захотели. В таком случае и воина опасаться не стоит.

Я осмотрел завтрак. Зеленые блины, видимо, из теста с травами, птичьи яйца, что-то вроде пережаренного бекона, фрукты, кувшин какого-то кумыса… Ну так-то неплохо. Мне оставили даже чарку самогона, видимо, на случай, если я захочу опохмелиться. Но я не так много пил вчера, чтобы нуждаться в опохмеле.

Я справил нужду в заботливо оставленный мне ночной горшок, потом умыл лицо и тело, воспользовавшись не менее заботливо оставленными тазом и кувшином. А вот с бритьем и чисткой зубов возникли проблемы. Бритвенных принадлежностей ящеры не имели, потому что у них не росли бороды. Но я пощупал свою четырехдневную щетину и решил, что пора, пожалуй, отпустить бороду. Для фэнтези-мира борода — это самое то, что нужно. Спустя пару лет буду как Гэндальф.

Что же касается чистки зубов, то ящеры в этих целях жевали какой-то корнеплод, но у них зубы были острее моих, так что я разгрызть корнеплод не смог, как не старался. Я просто поболтал его во рту, чтобы освежить дыхание, прополоскал рот водой, а потом с удовольствием плотно позавтракал.

Потом осмотрел оставленные мне припасы: целая заплечная корзина еды и питья. Собранного мне, пожалуй, хватит на целую неделю. Еще мне оставили оружие — пару кинжалов, одежду ящеров, которая пришлась мне по размеру, сапоги, видимо, спешно изготовленные за ночь местным кожевенником специально для меня, лекарственные травы…

Рептилии оставили мне даже броню, напоминавшую чешую. Но вот её я на себя натянуть не смог, как не пытался. Человеческое телосложение слишком отличалось от рептилоидов, форма груди была совсем другой. Так что броня оказалась бесполезна, её мне пришлось оставить, тем более что она была тяжелой.

После завтрака, собрав весь свой скарб, я вышел наружу. Рассветало, день обещал быть солнечным. Оглядевшись, я обнаружил именно то, что ожидал: поселение опустело.

Впрочем, одна тварь в селении все же осталась. Она сейчас сидела возле дома старейшины и рисовала на песке копьем какие-то знаки…

И вот теперь я понял, что имел в виду старейшина, когда сказал, что он «знает вкусы людей». Ибо эта девушка-ящер была какой-то… слишком человекоподобной что ли.

Маленькая, стройная, со светлой чешуей, в плотно облегавшей тело чешуйчатой броне… В принципе её можно было даже назвать привлекательной. Глаза у неё были большими, но меньше, чем у других ящеров. Девушка-ящер напоминала персонажей аниме. Разве что на голове не было волос, их не было ни у кого из рептилий, а еще у этой воительницы отсутствовала грудь, как и у всех женщин-ящеров. Но если ей налепить парик и прикрутить силиконовые накладные титьки, да еще добавить пальцев на руках и ногах — вышла бы вполне себе милая девушка, только чешуйчатая.

А пока что я понял, что передо мной самочка, только по её общей миловидности, да еще небольшому размеру — у ящеров самки были меньше самцов.

— Ты кто? — поинтересовался я.

Девушка испуганно вскочила на ноги:

— Я Дар, хозяин!

— Типа дар для меня?

— Нет, меня так зовут. Меня так назвали в детстве, потому что я вылупилась из яйца не такой, как оссс-стальные… И меня собирались принести в дар людям. Люди забирают тех маленьких ящериц, кто соответствует их стандартам красоты.

— Зачем? Неужели люди сношаются с вашим народом?

— Нет, ну что вы… Проссс-сто людям нужны слуги. И они берут самых красивых детенышей живыми, чтобы воспитать их с детства, как слуг людей.

Дар почти не шепелявила, когда говорила, разве что изредка срывалась на характерный посвист.

— Ты странно говоришь, — заметил я, — И еще владеешь оружием. Хотя я тут вчера вооруженных девиц не видел.

— Да, хозяин. Я же уже сказала: меня воссс-спитывали не так, как остальных. Меня с детства учили говорить так, чтобы моя речь нравилась людям. Люди не любят нашего шшш-шипения. Так что меня били каждый раз, когда я шшш-шипела. Хотя до конца я от этой привычки так и не избавилась… Но я даже знаю человечий язык! Старейшина учил меня ему. И меня научили носить броню и обращаться с копьем. У ящеров женщины не сражаются, но у людей сражаются все. И родители надеялись, что люди возьмут меня телохранителем к какому-нибудь знатному господину, поэтому и учили владеть оружием.

— Ага, а в результате ты станешь моим телохранителем, — вздохнул я, — Почему люди тебя так и не забрали-то?

— Люди в поссс-следний раз были у нас много лет назад, — грустно ответила Дар, — И они тогда только убивали, а слуг из нашего селения не брали совсем. Так что за мной так никто и не пришёл. И ящеры меня стали обижать. Сильно. Из-за моей внешности и поведения. Меня же воспитывали, как человечьего слугу. Так что я ссс-стала ни то, ни сё — не ящерица, но и не человек.

— А почему ты сама не отправилась к людям?

— Господин шутит? — Дар взглянула на меня с удивлением, — К людям не приходят по своей воле. Люди берут! Они принимают решения. Если бы я проявила инициативу и пришла к людям сама — меня бы просто убили. Люди не терпят, когда другие народы что-то делают по ссс-своей воле.

— Ясно. Но теперь-то ты наконец послужишь человеку, Дар. То есть мне. Вообще, откуда ты такая взялась, почему ты родилась похожей на человека? Неужели среди твоих предков были люди?

— Нет, хозяин. Людской род не смешивается с другими рассс-сами. Невозможно! Но колдуны болтают, что образ людей столь силен — что влияет на мир. Люди как будто транслируют свой облик на другие народы магией. Вот почему все чаще рождаются зверолюды похожие на людей. Еще колдуны говорили…

Дар вдруг замолкла на полуслове и испуганно глянула на меня.

— Говори, — потребовал я, — Не бойся. Что там еще болтали колдуны?

— Болтали, что человек — это паразит, — нехотя выдавила из себя ящерка, — Что он всё обращает в своё подобие. И что в будущем не останется вообще никаких рассс-с и народов. А будут только люди. Они всех убьют, а выживших обратят в себе подобных!

— Что ж, если так, то людям будет не на ком качаться и получать экспу, — хмыкнул я, — Но нам пора в путь, Дар. Ты знаешь, как дойти до человеческого города?

— Да. Я там бывала. В смысле: видела селение людей издали. И оно кошмарно. Слишком большое, слишком страшшш-шное. Но близко я не подходила. Если подойти близко: люди заметят и убьют тебя.

— Теперь тебе бояться нечего. Ты же со мной, с человеком, — успокоил я ящерку, хотя и сам понятия не имел, как отнесутся люди, если я припрусь к ним вместе с этой рептилией-воительницей, — Веди меня, Дар.

— Мы доберемся за двое ссс-суток, если пойдем быстро, хозяин. Или за трое, если не будем спешить. Клянусь, я не подведу вассс-с.

Дар разволновалась, так что снова начала шипеть и подсвистывать.

— Надеюсь на это. Кстати, а куда делись все твои сородичи, и что за знаки ты рисовала на песке?

— Сородичи ушли. Всегда уходят, когда человек перестает гостить у нас. Традиция. Боятся, что человек напоследок решит поразвлечься и кого-нибудь убьет. А рисунки на пессс-ске — это я так… — теперь ящерка смутилась и быстро затерла свои рисунки, — Это молитва. Мы их пишем на пессс-ске, а потом стираем. Так молитвы отправляются к Духам предков. Это просто молитва, хозяин, чтобы наше путешествие окончилось удачно.

— Что ж, надеюсь, Духи услышат твои молитвы, Дар.

* * *

Мы шли целый день, лишь раз остановившись перекусить, но не встретили ни единого жилья или аборигена. Повсюду раскинулась степь, впрочем, по мере нашего продвижения на северо-запад она переходила в лесостепь, стал появляться подлесок, по большей части хвойный.

— Кто тут живёт? — спросил я Дар.

Моя спутница не то чтобы отличалась разговорчивостью, за целый день пути она сказала лишь пару слов, всё больше тревожно зыркала на меня. Но её можно было понять. Идти к людям, да еще в компании человека — это для неё все равно, что для человека лезть в речку, полную крокодилов. В компании аллигатора, ага.

— Белки, тушканы, степные мыши, львы еще иногда встречаются, — пробормотала Дар, — И олени, которых львы едят. Но в это время года стада уходят на юг, и хищники следом за ними…

— Да я не об этом. Как насчёт разумных рас? Другие поселения ящеров здесь есть?

— Нет. Конешшш-шно нет. Люди запрещают здесь ссс-селится. Это закон. Нельзя жить в трёх днях пути от человеческих городов и фортов. Так что другие ящеры живут далеко: в пяти днях пути на юг. Там парни из нашей деревни берут себе жен.

— Не логичнее ли было жить вместе, одним большим селом?

— Большие села люди выжигают. Запрещщщ-щено.

Дар совсем помрачнела, так что я не стал больше донимать воительницу вопросами.

Через полчаса, уже на закате, мы остановились возле то ли крупного ручья, то ли мелкой речки, её берега заросли какими-то местными соснами.

Моста не было, но в этой речке явно было воды по колено, так что с переправой никаких проблем возникнуть было не должно.

— Всё, — заявил я, — Привал.

— Плохое месс-сто, хозяин, — Дар потянула ноздрями воздух.

— Да почему плохое-то? Место, как место. Можно набрать хвороста и зажечь костёр, если боишься диких зверей.

— Нет. Не зверей, хозяин. Тут что-то не так. Я чую.

— Мда?

Я задумался, но ненадолго. Пожалуй, мне стоило положиться на интуицию Дар. Она-то знала этот мир, а вот я был здесь чужаком. Кроме того, всю свою жизнь я опирался на разум и логику, так что с чуйкой у меня было не очень, в отличие от местных зверолюдов.

— Как скажешь, Дар. Пошли тогда.

Мы вошли в ручей и стали переходить его, но Дар вдруг бешено закричала и засвистела, так что я от неожиданности чуть не уронил в ручей копье, на которое я опирался на манер посоха.

— Что такое?

Но в ручье вокруг ящерки уже закрутился мощный водоворот, а Дар упала и стала тонуть.

Чего, блин? Какого хрена моя спутница тонет в речке, где воды по колено…

Загрузка...