Глава 19

Большая часть яхромейских грузовых кораблей достигла назначенных им позиций задолго до того, как истек первый час. Отключив двигатели, они дрейфовали в космосе; ближайшие казались черными пятнами на фоне звездного неба, а дальних вообще видно не было. Внизу ночная сторона Формби стала рельефно-черной — в рассеянных поселениях яхромеев погасли огни, отключились все источники энергии, чтобы не выдать врагам таких очевидных целей.

Завоеватели приближались.

— Похоже, они уже готовы, — бросил через плечо Дэчко. — А мы?

— Насколько возможно, — ответил Чо Мин. — Выход энергии минимален, противосенсорный экран работает, все наши датчики включены.

— Время прибытия завоевателей?

— Вот-вот должны появиться, — произнес Чо Мин. — Мы получим предупреждение секунд за десять до того, как они начнут выходить из подпространства. Мы успеем дать деру — у нашего корабля слишком мала площадь обшивки, чтобы тахионный детектор обнаружил нас на приличном расстоянии.

В центре навигационного контроля снова воцарилось молчание. Сидя в кресле второго пилота, Арик смотрел на обзорный экран, прислушиваясь к стуку сердца. Легкий удар по обшивке заставил его резко обернуться, но оказалось, что «Случайность» всего лишь скользнула боком по одному из медленно вращающихся астероидов, среди которых затаился кораблик.

— Спокойно, Кавано, — негромко предупредил Дэчко. — Иначе перегорите еще до того, как все начнется.

— Извините, — судорожно выдохнул Арик. — Я постараюсь держать себя в руках.

— Только не перестарайтесь. В бою некоторое напряжение очень даже полезно. Чувства и рефлексы должны быть в боеготовности.

— А вот и они, — сказал Чо Мин. — Сражение начнется через десять секунд.

— Что там с большим неопознанным кораблем? — Дэчко несколько раз согнул и разогнул пальцы, готовясь ими работать.

— Приближается, — ответил Чо Мин. — Но я все еще не могу его идентифицировать…

Они возникли внезапно, один за другим — скопления толстых молочно-белых шестиугольных призм, характерных для военных кораблей завоевателей.

— Я насчитал шесть, — сказал Дэчко, увеличивая изображение на экране. — Похоже, перестраиваются в боевой порядок. Где остальные?

— Слишком уж они быстро выскочили, — проговорил Чо Мин. — Я засек в полутора тысячах километров еще пять кораблей.

— Прикрытие, — кивнул Дэчко.

Арик поморщился. Как будто завоевателям не хватило бы шести кораблей, чтобы разгромить яхромеев.

Корабли завоевателей закончили перестроение, и несколько мгновений ничего не происходило. Словно обе стороны оценивают противника, подумал Арик. Затем внезапно заработали двигатели, и с десяток яхромейских кораблей рванулись к врагу.

— Яхромеи наступают, — глухо сообщил Чо Мин. — Похоже, бьют из дезинтеграторов.

— Все они старого образца, селадонской сборки, — вспомнил Арик. — Я видел много таких в ангаре.

— Наверное, такие было проще достать, — произнес Дэчко. — Увы, против корабельной брони завоевателей допотопные дезинтеграторы бесполезны.

С корабля джирриш ударил лазерный луч, от него чуть затуманился верхний край атмосферы, ионизировались ее атомы. Один из яхромейских кораблей ярко вспыхнул, его хвост вильнул из стороны в сторону, как хвостовое перо раненой птицы. Еще два лазера выстрелили с других шестиугольников по тому же кораблю, и у него заглох двигатель.

Словно по сигналу, остальные корабли завоевателей открыли огонь, и в несколько страшных мгновений черное небо испещрилось огнями — то погибали яхромейские корабли. Но в бой вступали все новые корабли защитников Формби, стреляя из дезинтеграторов. В ответ полыхали лазеры завоевателей, методично нащупывая и уничтожая яхромеев.

И вдруг небо погасло. Все было кончено.


* * *

Верховный главнокомандующий Прим-джевев недоуменно качал языком, по очереди глядя на дисплеи.

— Вы полностью уверены? — спросил он одного из роившихся над ним старейших.

— Никаких сомнений, верховный главнокомандующий. В радиусе нашей досягаемости больше никого нет.

Появился еще один старейший.

— «Что происходит? — передал он. — Верховный главнокомандующий Прим-джевев, докладывайте!»

Прим-джевев раздраженно щелкнул языком — идет сражение, а он вынужден тратить драгоценное время, докладывая обстановку остальным членам Военного командования.

— Мы только что отбили атаку группы кораблей, — сказал он. — Очень маленьких, практически безоружных. В зоне боевых действий присутствует множество других, столь же слабо вооруженных.

Старейший кивнул и исчез.

— Еще раз сканировать зону, — приказал Прим-джевев, глядя вверх, на других старейших. — Прикажите остальным кораблям чуть продвинуться вперед. Я не понимаю, что происходит.

Старейший вернулся:

— От оратора Кув-панава: «Чего вы ждете? Уничтожьте их и начинайте штурм планеты!»

Прим-джевев стрельнул языком. Старейший мог бы и не говорить, что это оратор клана Дхаарр, — кто еще мог позволить себе такую наглость?

— Я жду, оратор, потому, что это явно не корабли человеков-завоевателей, к сражению с которыми мы готовились, — отрезал главнокомандующий. — А я не собираюсь опустошать планету без причины.

Старейший скрылся.

— Верховный главнокомандующий! — крикнул джирриш из командного отсека. — По прямой связи поступают запросы от других кораблей. Капитаны хотят знать, когда мы начнем атаку.

— Когда прикажу, — прорычал Прим-джевев. — До тех пор пусть только отстреливаются.

Старейший вернулся:

— От оратора Кув-панава: «У вас благородные манеры, верховный главнокомандующий, но им нет места на войне. Если человеки-завоеватели подготовили ловушку, то вы сами в нее лезете».

— Наши приборы не обнаружили ничего подозрительного на поверхности, — произнес Прим-джевев, решив, что замечание оратора вообще не стоит ответа. — На горизонте тоже ничего нет. Я оставил часть наших кораблей позади, с этой позиции можно видеть обратную сторону планеты, которую не видно нам.

Старейший исчез.

— Еще корабли, верховный главнокомандующий! — крикнул солдат.

Прим-джевев кивнул.

— Отразить атаку, — приказал он.

— Повинуюсь.

Солдаты и старейшие занялись делом. Верховный главнокомандующий приготовился наблюдать. Необходимо понять, что же тут на самом деле происходит.


* * *

Арик с трудом сглотнул — во рту пересохло. Вдруг он осознал, что мертвой хваткой вцепился в ремни безопасности.

— У них нет ни единого шанса, — прошептал он. — Ни единого.

— Да, не позавидуешь яхромеям, — согласился Дэчко. — У них кроме дезинтеграторов хоть что-то есть?

Арик глубоко вздохнул. Корабли завоевателей просто висели в космосе, с надменным спокойствием ожидая, когда следующий отряд яхромеев принесет себя в жертву.

— Нет. — Он заставил себя отвлечься от мыслей об ужасном разгроме яхромеев, свидетелем которого только что стал. — У них есть еще надеждианские ракеты класса «космос—космос» — похоже, «Похоронный звон—двенадцать» — и несколько стодесятимиллиметровых пушек производства Севкоора. И еще какое-то собственное оружие.

— Когда мы впервые на них напоролись, у них был неплохой арсенал, — сказал Дэчко. — Будем надеяться, что они не все пустили в переплавку… Опять пошли.

На экране появилась новая группа следов двигателей, на сей раз около пятидесяти, — с самоубийственной решимостью корабли двинулись к завоевателям.

— Ведут огонь из стодесятимиллиметровок, — доложил Чо Мин. — Похоже… Черт побери!

— Что там? — спросил Дэчко.

— А первая атака оказалась не такой уж и бесполезной, как мне показалось, — чуть воодушевился Чо Мин. — Эта группа бьет прямо в порты лазерных орудий, которые расстреляли первый отряд!

Арик перевел взгляд на корабли завоевателей, которые запоздало начали ответный огонь.

— Они принесли себя в жертву только для того, чтобы обнаружить лазерные порты?

— Похоже на то, — согласился Дэчко. — Я же говорил, эту битву стоит записать.

Перестрелка на сей раз продолжалась чуть дольше. Но и эта атака яхромеев была отбита противником.

— Завоевателям хоть чуть досталось? — спросил Дэчко.

— Трудно сказать, — ответил Чо Мин. — Но, похоже, десять-пятнадцать лазеров выведены из строя.

Он едва успел договорить, как на экране снова появились огни двигателей.

— Третья волна, — доложил Чо Мин. — Больше огня сосредоточено на лазерных портах.

Лазеры завоевателей снова ответили, и снова темноту озарили вспышки испаряющихся грузовых кораблей…

— Четвертая волна! — воскликнул Чо Мин. — Идет прямо за третьей. Я засек следы ракет… Вот они!

Арик зажмурился. Тахионные следы сами почти терялись среди вспышек, но порой он все же замечал шлейфы космических торпед, покидающих приваренные к бортам грузовых кораблей аппараты. Завоеватели уделили должное внимание этой новой угрозе, и там, где их лазеры находили свою цель, вспыхивали огни поменьше…

И вдруг ослепительное бело-голубое пламя расцвело на борту одного из кораблей джирриш.

— Попали! — завопил Арик и выскочил бы из кресла, если бы не ремни безопасности.

— Спокойно, — повысил голос Дэчко. — Давайте посмотрим, поврежден ли он хоть чуть-чуть, а уж шампанское откроем потом. Чо Мин?

— Пока ничего сказать не могу, слишком много вторичной сцинтилляции. Но я уверен, что разозлились они порядочно.

Арик молча кивнул. Возбуждение сменилось чувством горечи. Корабли завоевателей отвечали лазерным огнем, и яхромейские корабли вокруг них превращались в плазму и обломки. В самой гуще сражения еще две ракеты нашли цель, и еще две белые вспышки на миг осветили шестиугольные силуэты кораблей завоевателей. Но если джирриш и пострадали от попаданий, Арику с борта «Счастливого» этого не было видно.

— Вот и все ракеты, — проговорил наконец Дэчко. — Какие-нибудь хорошие новости есть?

— Кое-что, — ответил Чо Мин. — Помнишь те пять кораблей, которые, как мы думали, прикрывают их? Они построились в боевой порядок и начинают продвигаться.

Арик растерянно покачал головой:

— Сколько же кораблей, по их мнению, нужно для того, чтобы захватить эту планету?

— А может, они и не собираются ее захватывать, — мрачно предположил Дэчко. — Может, Формби — это просто наглядный урок нам всем…

Арик не отрываясь смотрел на лазерные вспышки. Холодок пополз по спине. Там ведь еще один корабль на подходе, чей тахионный след Чо Мин так и не распознал…

— Думаете, именно для этого предназначен большой корабль? — спросил он. — Хотят сжечь всю планету?

— Я по-прежнему утверждаю, что он яхромейский, — настаивал Дэчко. Но теперь в его голосе слышалась неуверенность.

— Скоро узнаем, — мрачно сказал Чо Мин. — Он прибудет минут через пятнадцать.

— Примерно в то же время, что и остальные пять кораблей? — спросил Дэчко.

— Примерно.

А при той скорости, с которой первые шесть боевых кораблей истребляли яхромеев, пятнадцати минут с лихвой хватит, чтобы уничтожить яхромейский флот и оставить планету беззащитной.

— Мы так и будем тут сидеть? — спросил он, хотя знал, каким будет ответ.

— Пока не припечет, — мрачно глянул на него Дэчко. — Можете не смотреть. Если станет совсем невтерпеж, уходите к себе в каюту. Чо Мин, что там?

Арик с усилием сосредоточился на картине сражения. Под огнем лазеров строй наступающих яхромейских кораблей быстро редел, но за ними еще около пятидесяти грузовиков приготовились к атаке. Снова он представил, как впереди них идут ракеты…

— Чо Мин? — повторил Дэчко.

— Не знаю, — отозвался тот слегка озадаченно. — Они стреляют, но чем, я не могу понять. По следу — что-то вроде ракет типа «стэлс»…

— Попал! — крикнул Арик, показывая на экран. На боку корабля завоевателей вспыхнуло белое пятно. Арик замолчал, нахмурившись, по-прежнему указывая пальцем. Белое пятно не расширялось, как должно быть при взрыве. И не съеживалось. — Что это?

— Что бы то ни было, еще шесть попаданий, — ухмыльнулся Дэчко. — Четыре — в лазерные порты этого корабля, и еще по одному в правые борта двух других. Чо Мин, не спи!

— Да я работаю, работаю, — проворчал Чо Мин. — Альбедо невероятно высокое… Может, что-то вроде меток-целеуказателей? Дайте-ка посмотреть…

Он сосредоточенно защелкал клавишами. Арик ждал, не сводя глаз с экрана, наконец увидел еще три белых пятна на боку ведущего корабля и затаил дыхание. Если это целеуказатели, то сейчас же должен начаться обстрел… Но пока все было тихо.

И тут сзади послышался звук, подозрительно похожий на приглушенный смех.

— Невероятно, — смеялся Чо Мин. — Дэчко, это же краска!

— Что?

— Старая добрая белая краска, — ответил Чо Мин. — Ну не старая, вполне современная. Быстро сохнет, коэффициент адгезии выше обычного уровня, альбедо — еще выше. Ребята решили поиграть в пейнтбол! И целятся в лазерные порты!

Дэчко полуобернулся в кресле и медленно покачал головой:

— Чтоб меня!

— Не понимаю, — сказал Арик. — Они пытаются залить краской лазерные порты?

— Точно, — ответил Чо Мин. — Но есть один милый нюанс. Альбедо характеризует отражательную способность, меняясь от нуля до единицы. Это означает, что краска — великолепный отражатель. И если джирриш начнут палить из этого лазера… Улавливаете?

— Улавливаю, — кивнул Арик. — Луч отразится аккурат в механизм.

— Что, возможно, никак ему не повредит, — произнес Чо Мин. — Но некоторое время стрелять он не будет.

Борт еще одного корабля завоевателей угодил под прицельный выстрел краской, и немедленно последовали две вспышки.

— Опять ракеты? — спросил Дэчко.

— Частью — ракеты, — ответил Чо Мин, — а частью — снаряды с краской. Это комбинированный огонь. Бьют по лазерным портам и по стыкам шестиугольников.

— Повреждения? — спросил Дэчко.

— Трудно сказать, — ответил Чо Мин. — Повсюду такая каша… Останки яхромейских кораблей и экипажей.

— Вы не заметили спаскапсул? — спросил Арик.

— Ничего не вижу, — ответил Чо Мин. — Но это не значит, что их нет… О, есть кое-какие следы ракетных попаданий. Похоже на куски брони джирриш. Немного, но есть.

— Это может ничего не значить, — проворчал Дэчко. — С корабля, который разнес «Ютландию», тоже пару чешуек сбили, и только…

— Отходит! — возбужденно воскликнул Арик, показывая на один из кораблей завоевателей.

— Точнее, обходит, — осторожно поправил Дэчко. — Когда он будет по-настоящему отходить, мы поймем…

Он осекся — корабль, вспыхнув по корме, внезапно разлетелся в куски.

— Один готов, — с мрачным удовлетворением констатировал Чо Мин.

Арик посмотрел на оставшиеся пять кораблей завоевателей, по-прежнему методично превращавших яхромейский флот в огненную пыль. Вдалеке он заметил слабый тахионный след пяти вражеских кораблей, спешащих в битву.

— Ничего не выйдет, — пробормотал он. — У яхромеев просто не хватит огневой мощи…

— Да, — тихо сказал Дэчко. — Странно, не правда ли? Я всю свою службу посвятил тому, чтобы яхромеи никогда больше не стали военной угрозой для Содружества. А теперь почти жалею, что мы так успешно справились с этой задачей.

Арик поморщился, вспомнив, как Кливересса си Ятур и ее народ трудились ради этой самоубийственной битвы. Арик наблюдал за их работой вблизи, он успел даже познакомиться кое с кем из яхромеев. Он считал их маньяками, хищными дикарями — а теперь словно прозрел.

Но что толку? Очень скоро Кливересса и все оставшиеся яхромеи погибнут.

— Он приближается, — отрывисто сказал Чо Мин. — Тот большой корабль. Пять секунд.

Арик напряженно смотрел на экран, беспомощно вцепившись в ремни, отчаянно надеясь, что идет на помощь яхромейский боевой корабль.

Он возник внезапно и завис над боевыми порядками джирриш.

Сзади выругался ошеломленный Дэчко.


* * *

— Отлично, «Омикрон-четыре», — зазвучал в ухе Квинна голос командующего истребителями Швайгхофера. — Встраивайтесь за «Каппой-два», порядок «Чарли».

— Понял, — ответил Клипер. Слабый щелчок — Клипер переключился на частоту группы. — Паладин, держишься за мной. Маэстро, ты прикрываешь сверху. Вперед.

Квинн немного отвел назад «Ворона», позволив остальной части эскадрильи пролететь мимо него, пристроившись в хвост группе Самурая.

За спиной у Квинна послышалось неодобрительное ворчание.

— Слишком медленно, — пробормотал Бокамба.

— Возможно, это из-за ветра. — Квинн трижды дернул губой — вправо, влево, вправо, и на его поле зрения наложилась векторная карта. Посреди нее через верхние слои атмосферы узкой полосой шел сильный ветер, пересекая курс «Мокасиновых змей». — Швайгхофер ведет нас поперек ветрового потока.

— Это только потому, что ему не удалось найти подходящего урагана или грозы, — съязвил Бокамба. — Или ты думаешь, что джирриш для вашей атаки обеспечат хорошую погоду?

— Да я не жалуюсь, — добродушно ответил Квинн. — Просто объясняю.

— Знаю, — буркнул в ответ Бокамба.

Квинн снова дернул губой, и изображение исчезло.

— Если вспомнить, что мы на учениях третий день подряд, то мне кажется, что парни неплохо справляются, — проговорил он. — Особенно Самурай и Фантазерка.

— Да, — согласился Бокамба. — Фантазерка и Плутовка — хорошая пара.

— Ты имеешь в виду, для женщин?

Сзади послышался скрип — Квинн представил, как Бокамба ерзает в кресле.

— Я никогда не скрывал своего отношения к женщинам на флоте, — ответил пожилой вояка. — Хотя всплыви на свет вся правда, то именно вы, либералы из Севкоора, оказались бы в меньшинстве по этому вопросу.

— Может, ты и прав, — согласился Квинн. — Мне кажется, что народы Севкоора всегда рассматривали это как вопрос личных прав и обязанностей.

— И всегда ставили личные права выше того, что лучше для общества в целом, — упрекнул Бокамба.

Истребитель несколько секунд болтала турбулентность — Квинн вел своего «Ворона» через ветровой поток.

— С этим тоже не стану спорить, — уступил он. — Хотя мы — не первая культура, которая перегибает палку в этом отношении.

— Это так, — сказал Бокамба. — Меня больше всего раздражает тот цинизм, с которым лидеры Севкоора используют эти культурные различия в собственных целях.

Квинн поморщился — опять эта навязчивая идея Бокамбы о том, что Северный Координационный Союз пытается манипулировать Содружеством, чтобы занять доминирующее положение. Оба они сотни раз сталкивались лбами по этому поводу, пока Бокамба был его начальником.

— А примеры привести можешь?

— Да они летят у тебя перед носом, — ответил Бокамба. — Фантазерка и Плутовка вместе с Ястребом и его напарницей Экспертом. Ты знаешь не хуже меня, что женщин в «Мокасиновых змеях» чрезвычайно мало, их почти не видно. Однако в спецподразделении, которое скоро пойдет в пространство врага, их набралось аж три. Ты не задавался вопросом, в чем тут причина?

Впереди возник край большого облака, в которое уже вошли остальные истребители. Квинн поморщился, усилил мощность датчиков «Ворона» и нырнул в белую гущу.

— Я думаю, их взяли лишь для полного комплекта.

— Что, не могли взять пару «Воронов» из сил обороны Земли? — хмыкнул Бокамба. — Сам знаешь, что могли. Эти женщины были специально назначены на «Трафальгар».

— Клипер, я засек мишень номер три, — прозвучал в ухе Квинна голос напарника Паладина Камуфляжа. — Насчитываю три здания и двенадцать кораблей воздушного прикрытия.

Увиденная Паладином сцена прошла по мыслесвязи и наложилась на изображение неба на внутренней стороне купола «Ворона».

— Верно, — подтвердил Клипер. — Вперед, «Мокасиновые змеи».

Группа повернула к цели. Включив дальнюю локацию, Квинн быстро осмотрел окрестности. Пока не видно ни одного вражеского летающего объекта, но Квинн не сомневался, что Швайгхофер придумал для группы нечто заковыристое. Боевые командиры не просто так достигают высоких постов.

— Так что у тебя за версия? — спросил Квинн Бокамбу. — Насчет того, как эти дамы попали к нам?

— Это лишь мои личные предположения, — сказал Бокамба. — Никаких доказательств нет. Но я думаю, что командование миротворцев решило сделать из них мучениц. То, что женщины жертвуют своей жизнью в борьбе с джирриш, должно вызвать гнев и чувство вины у наций и государств Содружества и укрепить их решимость сражаться с завоевателями.

От этих слов Квинну стало не по себе.

— Не слишком ли цинично? — спросил он.

— Война вообще цинична, — ответил Бокамба. — Ты недавно занимался политикой, работал на лорда Стюарта Кавано. И ты станешь отрицать, что Парламент Севкоора не способен так поступить?

Квинн задумался:

— Ну…

— «Мокасиновые змеи», это Швайгхофер, — внезапно послышался голос командира. — Прекратить учебную атаку. Повторяю, прекратить учебную атаку. Всем немедленно возвращаться на «Пеликан».

— Понял, — послышался голос Самурая. — Все «Мокасиновые змеи», разворачивайтесь — и домой. Передать дальше.

Квинн пустил «Ворона» в ступенчатый подъем, добавил газу и пошел прямо в небо. За спиной услышал щелчок — Бокамба переключился на командную частоту.

— Коммандер Швайгхофер, на связи Бокамба. Надеюсь, это учения продолжаются?

— Нет, Бокамба, — напряженным голосом ответил Швайгхофер. — Не задавайте вопросов, уводите своих людей. Быстро.

«Пеликан», танкер класса «Арктур», Швайгхофер и его команда вот уже три года использовали в качестве базы для учебных полетов. Квинн поставил «Ворона» на предназначенное ему место на внешней обшивке и через три минуты вместе с остальными пилотами «Мокасиновых змей» был на мостике «Пеликана». Самурай и остальные бойцы группы «Каппа-2» уже собрались вокруг Швайгхофера, Фантазерка и ее подразделение тоже прибыли только что. Капитан Ирдани, командир «Пеликана», у сенсорного пульта вел тихий, но оживленный разговор с офицером-оператором.

— Мы засекли врага, — сразу же заявил Швайгхофер. — Довольно далеко, прямо на пределе детекторов тахионного следа. Но сомнений никаких нет. Похоже, одиннадцать кораблей джирриш идут курсом на Формби.

По комнате прошел тихий ропот.

— Какого черта им нужно на Формби? — спросил Клипер.

— Может, устали возиться с миротворцами, — сухо ответила Плутовка.

— Или ищут себе кого в союзники, — мрачно предположил Самурай. — Яхромеи годами ждали такого шанса.

— Возможно, ты и прав, — кивнул Швайгхофер. — Последнее, что я слышал, — миротворческие силы были отведены из пространства яхромеев. Самое время для темных делишек.

— Вы еще не послали сообщения коммодору Монтгомери? — спросил Бокамба.

Швайгхофер покачал головой:

— Флот уже идет сюда. Могут появиться в любой момент.

— Коммандер Швайгхофер? — Ирдани, оттолкнувшись от стены, поплыл к своему креслу. — «Волчья Клетка» на подходе.

— Выведи на главный, — приказал Ирдани, усаживаясь.

Изображение сместилось, показывая теперь точку в пространстве, где, по данным детекторов, очутилась «Волчья Клетка». Квинн обернулся на шорох — справа к нему подплыла в невесомости Фантазерка.

— Не знаю, как считаете вы, Маэстро, — тихо сказала она, глядя на дисплей, — а на мой взгляд, идея с этой «Волчьей Клеткой» — самая что ни на есть идиотская.

— Невозможно осуществить молниеносную атаку, если флот разбросан по пространству в миллионы кубических километров, — возразил Бокамба, висевший в воздухе с другой стороны от Квинна, — а вам через микросекунду надо выходить из подпространства.

— Да, я согласна, это большая проблема, — сказала Фантазерка. — Просто мне кажется, что «Волчья Клетка» — самый неудачный способ ее решения.

На миг экран залился белым светом.

— «Волчья Клетка», — пробормотал кто-то. — Явилась.

Квинн посмотрел на экран. Там дрейфовала в космосе многокилометровой ширины и длины конструкция, нечто похожее на огромное скопление приваренных друг к другу гигантских оконных рам. Трудно было поверить, что она может иметь отношение к военному флоту.

Но она несла четырнадцать боевых кораблей — группу «Трафальгар». Каждый уютно разместился в собственной раме.

Соне идея конструкторов казалась верхом глупости. Бокамба считал ее блестящим решением проблемы. Квинн подумал, что правы оба.

— Передай «Трафальгару», — приказал Ирдани офицеру связи. — Не выводите корабли из «Волчьей Клетки». Повторяю: не выводите корабли из «Волчьей Клетки».

Квинн смотрел на чудовищное сооружение, заполнившее весь экран, и думал: успеет ли предупреждение дойти до Монтгомери, прежде чем корабли отшвартуются? Процедура расстыковки была связана с множеством мелких проблем, почему Монтгомери и гонял свой флот туда-обратно ради практики. Как бы только не вышло, что они выполнят задачу правильно — в первый и последний раз…

— «Пеликан», говорит Монтгомери, — прозвучал раздраженный голос коммодора из коммуникатора. — Швайгхофер, что там у вас?

— На связи, коммодор, — произнес Швайгхофер. — Капитан Ирдани и его команда только что обнаружили тахионный след флота джирриш.

Наступила долгая пауза.

— Подтверждаю, — проговорил наконец Монтгомери. Раздражения в его голосе уже не слышалось. — Мы считаем их вероятной целью Формби.

— Мы тоже так решили, сэр, — сказал Швайгхофер. — Я подумал, что лучше вам узнать об этом до того, как выпустите флот из «Волчьей Клетки». Может быть, вы захотите проверить нашу информацию.

— Хочу и проверю, — рявкнул Монтгомери. — Капитан Ирдани?

— Сэр?

— Сколько вам нужно времени, чтобы поставить «Пеликан» в «Волчью Клетку»? — спросил Монтгомери. — Нет, подождите. Слишком долго будет. Швайгхофер, шлите своих «Мокасиновых змей» сюда. Вы со штабом можете воспользоваться шаттлами «Пеликана». Мы уходим через пятнадцать минут.

— Да, сэр. — Швайгхофер вскочил с командирского кресла. — «Мокасиновые змеи», вы слышали — выполняйте.

Квинн добрался с «Вороном» до «Трафальгара» за двенадцать с половиной минут и пристыковался к «Волчьей Клетке». Ровно через две с половиной минуты он почувствовал толчок — «Трафальгар» тронулся в путь.

Через пять минут Квинн с Бокамбой пошли было в кают-компанию, но тут их вызвали на мостик.

Там уже были другие командиры — из крыльев «Адамант» и «Томагавк», а также три старших офицера из штатных «Мокасиновых змей» «Трафальгара». Все они стояли вокруг Монтгомери, Швайгхофера и начальника штаба флота Джермина. Джермин увидел Квинна и жестом приказал ему держаться чуть позади. Квинн кивнул. Оставшись на месте, он следил за тем, как команда завершает процедуру подготовки корабля к переходу в подпространство, недоумевая, что Монтгомери от него понадобилось.

Через пять минут встреча закончилась, и командиры истребителей разошлись с мостика. Джермин махнул Квинну, чтобы приблизился.

— Лейтенант Квинн, — сурово сказал Монтгомери, — хорошо, что вы с нами. У меня к вам вопрос, и я хочу услышать прямой ответ.

— Конечно, сэр, — сказал Квинн.

— Я имею в виду по-настоящему прямой ответ, — уточнил Монтгомери, глядя Квинну в глаза. — Мне плевать, о чем вам не велели рассказывать. Плевать на секретность, на вашу честь и на самого господа бога. Хочу услышать правду.

Остальные двое старших офицеров не мигая смотрели на Квинна. Без враждебности, но и без дружелюбия.

— Я понимаю, сэр, — сказал Квинн.

— Хорошо. — Монтгомери помолчал. — Вы работали с лордом Стюартом Кавано несколько лет, с тех пор как уволились из армии миротворцев и возглавили его личную охрану. Итак, вопрос: он до сих пор участвует в политике Севкоора? Особенно меня интересует, не получал ли он в последнее время от Парламента или командования миротворцев каких-нибудь дипломатических полномочий?

Квинн даже представить себе не мог, что его будут спрашивать именно об этом.

— Не знаю, сэр, — ответил он. — Насколько мне известно, сейчас лорд Кавано — сугубо частное лицо.

— Понятно, — тяжело посмотрел на него Монтгомери. — Вы полностью уверены, что у него нет никаких связей с правительством Севкоора?

— Нет, сэр, я не могу быть уверен в этом. — Квинн даже немного взопрел. К чему они клонят? — Лорд Кавано не открывал мне всех своих секретов.

— И все же он именно вас попросил организовать и возглавить экспедицию по спасению его сына, — напирал Монтгомери.

— Вообще-то, я сам предложил, — возразил Квинн. — Могу ли я спросить, как это все связано со мной?

— С вами — никак, лейтенант, — ответил Монтгомери. — Это связано с нашим неожиданным отклонением от предписанного маршрута. Мы должны знать, как нам вести себя с яхромеями, когда прибудем к Формби. Как с жертвами, как с вероятными врагами или, — его губы дрогнули, — как с союзниками.

Союзники? Яхромеи?

— Боюсь, тут я вам ничем не помогу, сэр, — ответил Квинн.

Джермин поерзал в кресле.

— Думаю, надо показать ему циркуляр.

— Думаю, да, — неохотно ответил Монтгомери и взял с пульта планшет с эмблемой армии миротворцев. — Вы понимаете, лейтенант, что все это строго секретно?

— Да, сэр.

— Хорошо. — Монтгомери вывел нужный файл на экран и протянул Квинну планшет.

Это была информация первой степени секретности, переданная с Эдо десять дней назад. Циркуляр был адресован всем старшим офицерам армии миротворцев и всем командирам войск, расположенных в радиусе тридцати световых лет вокруг пространства яхромеев.

В нем говорилось о соглашении, заключенном между командованием миротворцев и яхромеями.

— Как видите, — произнес Монтгомери, — имя лорда Кавано упоминается и в декларации о намерениях яхромеев, и в гарантийном обязательстве, и в резолюции миротворцев. Вопрос лишь в том, правильно ли оформлены эти документы, или мы имеем дело с мошенничеством.

— Хотелось бы знать, какие цели преследует сам Кавано, — вмешался в разговор Джермин. — И не получили ли яхромеи его подпись насильственным путем.

Квинн все смотрел на планшет.

— Судя по файлу, документ подписан еще и старшим офицером военной разведки Севкоора, — заметил он.

— Жаль только, что я не знаю этого офицера, — проворчал Монтгомери. — И мне это не нравится. И уж совсем не нравится мне, что приходится принимать этот внезапный союз с яхромеями на веру. Меня просто поставили перед фактом.

Квинну захотелось напомнить коммодору, что сам коммодор тоже не церемонится с подчиненными, отдавая им приказы. Ставит перед фактом — и попробуй что-нибудь скажи. Однако он справился с искушением.

— А копии документов были приложены? — спросил он.

— Да, — сказал Монтгомери. — Конечно, имя офицера разведки опять не фигурировало.

— Я могу их увидеть?

Монтгомери слегка нахмурился:

— Зачем?

— По крайней мере, я смогу сказать, была подпись лорда Кавано получена насильственным путем или нет.

Коммодор посмотрел на Джермина, и начальник штаба едва заметно пожал плечами.

— Это, конечно, грубейшее нарушение с моей стороны. — Монтгомери забрал планшет. — Но раз уж мы зашли так далеко, стоит дойти до конца. — Он вывел другой файл и снова вручил планшет Квинну.

Около пяти минут коммандер продирался через джунгли законоведческой лексики. Но, закончив чтение, он мог с уверенностью сказать Монтгомери:

— Лорда Кавано никто не вынуждал подписывать эти документы, коммодор. — Он вернул планшет. — Более того, если со стороны яхромеев и был какой-то обман или подлог, лорд Кавано об этом не знал. Насколько я могу судить, оба документа были составлены и написаны им добровольно и с полным пониманием дела.

— Откуда такая уверенность? — в упор посмотрел на Квинна Джермин.

— Лорд Кавано разработал специальную систему мер для защиты своего бизнеса. Определенные фразы, ключевые слова в документах и тому подобное. — Он кивнул на планшет. — Здесь все в порядке.

— Понятно. — Монтгомери несколько секунд смотрел на планшет, затем перевел взгляд на Квинна. — Полагаю, с этим разобрались. Мы теперь союзники, по крайней мере до тех пор, пока не изменится ситуация. Спасибо, лейтенант, вы свободны. — Он повернулся к Джермину.

— Еще одно, коммодор, с вашего позволения, — заговорил Квинн. — Насколько я знаю, мой напарник до сих пор не прибыл.

Монтгомери посмотрел на Швайгхофера, поднял брови.

— Это так, сэр, — подтвердил командир крыла. — Его уже два дня назад должны были прислать, но пока никого нет. Я не знаю, что с ним случилось.

— Путаница с оформлением перевода, — предположил Монтгомери. — Значит, будете сидеть на борту, лейтенант.

Квинн поморщился:

— Не хочу показаться нескромным, коммодор, но в деле против одиннадцати кораблей джирриш я вам пригожусь.

— Вы знаете правила, лейтенант, — вступил в разговор Швайгхофер. — У нас нет лишних «Мокасиновых змей», а вы не можете идти в бой без напарника. Никаких исключений.

— Я знаю правила, сэр, — сказал Квинн. — Но в этом случае…

— Вы свободны, лейтенант, — резко перебил Джермин. — Идите к себе.

Квинн не двинулся с места.

— Вам понадобится все, что у вас есть, — твердо проговорил он. — Более того, у вас есть на борту лишние «Мокасиновые змеи».

Джермин указал на десантника в дверях.

— Если придется выставлять вас силой…

— Спокойно, Том, — мягко произнес Монтгомери. — Как понимаю, лейтенант, вы говорите о тактическом координаторе Бокамбе?

— О командире крыла в запасе Бокамбе, сэр, — произнес Квинн. — Он может быть моим напарником.

— Бокамба уже пять лет как в запасе, — напомнил ему Швайгхофер. — И по уважительным причинам, смею добавить. Более того, раньше он был пилотом, а не напарником.

— Он справится, — настаивал Квинн. — И, думаю, он будет рад вернуться на арену.

— Это не аргумент, — сказал Монтгомери. — Использовать ресурсы — одно дело. А тратить их попусту — другое.

— Вы не растратите их, коммодор, — заверил его Квинн.

Несколько мгновений Монтгомери смотрел на него. Затем со вздохом кивнул:

— Коммандер Швайгхофер, уведомьте тактического координатора Бокамбу, что он назначается напарником лейтенанта Квинна.

Швайгхофер прокашлялся.

— Сэр, я хочу вам напомнить о причине, по которой уволился в запас Бокамба…

— Я знаю эту причину, коммандер, — сказал ему Монтгомери. — Мне также известна репутация лейтенанта Квинна как пилота. И он прав — мы не можем допустить, чтобы он сидел без дела. Координатор Бокамба должен получить назначение, причем немедленно.

Он посмотрел на Квинна:

— А вы, лейтенант Квинн, покиньте мостик. Немедленно.

— Да, сэр, — вытянулся в струнку Квинн. — Спасибо, коммодор.

Монтгомери дернул ртом.

— Будете благодарить, когда вернетесь вместе с Бокамбой живыми из боя, — спокойно сказал он. — Не раньше.

Загрузка...