Глава 22

Когда я открыла глаза, за окном стемнело, а из кухни доносились соблазнительнейшие запахи. Я зевнула и потянулась, и диван скрипнул подо мной.

— Скоро ужин, соня, — донёсся голос Рэя. — Поищи в шкафу что-нибудь не очень ужасное.

Я села на диване:

— Ты уже на ногах?

— Меньше разговоров, больше действия. Представь, что это часть задания, — я узнала в голосе Рэя знакомые насмешливые нотки. — И тот, кто его провалит, останется голодным.

Без ужина мне хотелось оставаться меньше всего: голодна я была зверски. Поэтому я вылетела из кабинета так быстро, словно пятки жгла руна скорости, и закрыла за собой дверь в ванную. Разведка не экономила на артефактах: вода подавалась из скважины с отличным напором, а алый столбик согревающего артефакта был ещё полон энергии.

Я бросила сожалеющий взгляд на полумесяц бассейна: сейчас было бы здорово провести полчаса, отмокая в ванне среди пышных айсбергов пены. Но Рэй ждал, а провалить операцию «накрытый стол» мне отнюдь не хотелось. Поэтому, наскоро ополоснувшись и завернувшись в полотенце, я проскользнула в гардеробную и быстро подобрала открытое алое платье с широким бантом на талии, которое пришлось мне так впору, будто это была вторая кожа. Я улыбнулась, заметив пару потайных карманов и крошечный артефакт, зашитый в основание банта. Похоже, чуть ли не каждое платье в этом шкафу было оружием.

Мне ужасно хотелось увидеть, как Рэй священнодействует над едой, так что обратно я кралась на цыпочках, держа лёгкие туфли в руке. Но когда я вернулась в гостиную, я увидела зрелище, к которому совершенно не была готова.

Рэй сидел с книгой в глубоком кресле у камина, закинув ноги на подлокотник. Лоб его пересекала лёгкая морщинка, и взгляд, скользящий по странице, то и дело замирал, обращаясь куда-то внутрь.

Я невольно выронила туфли.

— А ужин? — вырвалось у меня.

— Хат собирается накрывать на стол, — рассеянно произнёс Рэй, не глядя на меня. — Сама на кухню не ходи: он может и застрелить. По-моему, у него там какие-то неприятности с соусом.

Я подняла бровь:

— У них с соусом кулинарные разногласия?

— Спроси его сама.

Я заметила, что Рэй тоже успел привести себя в порядок. Чуть влажные волосы лежали идеально, в воротнике белоснежной рубашки поблёскивал освежающий артефакт, и мундир полувоенного кроя, не выдававший принадлежности Рэя к разведке, сидел на нём с отменным изяществом.

— Рада, что тебе уже лучше, — тихо сказала я.

— На самом деле нет. Просто, едва действие артефакта закончилось, я накачался целебными порошками и прочей дрянью, и теперь они удерживают меня на ногах. Ненавижу чувствовать себя больным.

Я влезла в туфли и подошла к столу, оглядывая простой белый фарфор с тончайшей лепной монограммой. И еле слышно присвистнула, поняв, что это была за монограмма: дракон, свёрнутый чёткой и острой буквой «Д».

— Драго, — прошептала я. — Великая династия.

— Император Сарфф приказал сменить посуду и простыни тотчас же после переворота, — лениво произнёс Рэй, всё ещё не поднимая голову от книги. — Мне рассказывали, что на кухне царил оглушительный звон бьющегося стекла: ведь ни одного блюдца с императорской монограммой нельзя было ни продать, ни унести домой. К счастью, у имперской разведки есть некоторые привилегии.

— Поэтому часть посуды перекочевала сюда?

— Всего лишь дань сентиментальности. Эти вещи были созданы с любовью, в конце концов.

Рэй всё ещё не отрывался от книги. От необыкновенно старой книги, если подумать. И он настолько увлёкся ею, что даже не заметил моё платье. Я бросила взгляд на своё отражение в узкой полоске зеркала над камином. Которое, кстати, сидело очень и очень неплохо.

— Что ты читаешь?

— Сборник очень необычных ментальных упражнений, — пробормотал Рэй, хмурясь. — Здесь даже не требуется использование дара. В первый раз такое вижу. Хорошо, что Зеро не стал отбирать у Хата нашу добычу: не хотел бы я лишиться этой книжицы. Впрочем, Хат скорее даст разобрать себя на части, чем поделится драгоценным имуществом хозяина. В конце концов, вдруг с помощью этого имущества можно кого-нибудь убить?

Я пропустила остроту мимо ушей.

— Ты взял эту книгу из гробницы? — резко произнесла я. — Она была среди артефактов моего отца?

— Верно.

— И ты сейчас делаешь эти ментальные упражнения? Ты понимаешь, что это может быть опасно?

Рэй тихо засмеялся:

— О да. — Он резко захлопнул книгу. — Ещё как. Но не для меня, а для её бывшего владельца. Видишь ли…

Он наконец поднял взгляд на меня.

И замер, будто забыл всё, что хотел сказать.

Моё сердце пропустило удар. Я видела этот взгляд раньше, когда Рэй укладывал меня, обнажённую, спиной на простыни и касался моего сознания, чтобы мне не было больно, а я раскрылась, снимая перед ним все барьеры.

Миг, когда я доверяла ему полностью. Миг, когда он лгал мне. И второй раз я этого не допущу.

— Что, собираешься снова разыграть карту «я ослеплён тобой» и вскружить мне голову? — уточнила я. — Извини, я, наверное, выбрала для этого не тот шампунь.

Что-то промелькнуло в глазах Рэя, и выражение его лица мгновенно изменилось.

— Ты прекрасно выглядишь, — произнёс он сухо. — Хат, подавай на стол. Мы готовы.

— Готовы они, видите ли, — послышалось знакомое ворчание голема из кухни. — Думаете, всё так просто? Мечтательное обещание: будь моя воля, я бы просто вставил вам пищеварительный блок и не сидел бы четыре часа у этого проклятого озера с удочкой под дождём. У меня чуть не заржавели суставы.

Я невольно улыбнулась. Жареной рыбой и впрямь пахло просто божественно.

— Ты был на рыбалке?

— Пфф! «Был на рыбалке!» — Голем появился из кухни вслед за парящей тележкой, уставленной блюдами. — Да я повелитель рыбалки! Император рыбалки! Выражаю крайнее возмущение преуменьшением моих заслуг: я практически её изобрёл!

— Угу. Вместе с рыбой.

— Думаю, император Сарфф живо отобрал бы у тебя этот титул вместе с головой. — Рэй перекинул ноги с подлокотника и вскочил. — И когда-нибудь ты нарвёшься. Что ж, пора…

И тут яркая вспышка осветила синий пьедестал-статую.

Вызов. Сигнал дальней связи.

Мой желудок издал протяжный урчащий звук. Тёмные сидды, как же не вовремя!

Рэй в два кошачьих прыжка оказался у статуи. Ещё касание руны, и внутри пьедестала материализовался призрак Берна.

Берна, не Зеро. Я подавила резкий вздох.

Что-то стряслось в Академии.

— Рэй, — произнёс голос Берна, далёкий и чужой. Губы шевелились с лёгкой задержкой. — У нас тут… ситуация.

— Да?

— Нам нужен ты как действующий мастер артефактов Второго Архивариата, — тон Берна сделался официальным. — Без твоего разрешения наши артефакты можно изымать лишь императорским указом.

— Мы оба это знаем, — прервал Рэй. — Для кого ты это повторяешь, для Фаэль?

— Для меня, — раздался властный новый голос.

Уверенная женская рука отстранила Берна, и в пьедестале появилась стройная женская фигура. Леди Алетта.

Лишь пара тонких морщин на лбу выдавала её истинный возраст. Волосы леди Алетты были уложены безупречно, и строгий кремовый наряд сидел на ней так, что позавидовала бы любая дворцовая кокетка. Но, судя по ледяному взгляду, брошенному на нас с Рэем, кокетничать она не собиралась.

— Нас, гхм, внезапно посетила леди Алетта, — произнёс невидимый Берн. — В связи с нападением хамелеодров и необычностью гробницы, расследованием занимается она по приказу лорда-хранителя.

Мы с Рэем переглянулись. Разумеется, Академия начала собственное разбирательство, как и предсказывал Рэй. Вот только возглавляла его главная подозреваемая.

Кто сейчас разговаривал с нами? Тот, кто когда-то был моим отцом? Чьё лицо взял себе Маркус Рише? Лорда Нила или леди Алетты?

Один шанс из двух. Моё сердце забилось быстрее. Возможно, то, как я себя сейчас поведу, определит моё будущее.

— Вообще-то я едва начал оправляться от тяжкого ранения, — произнёс Рэй раздельно, пристально глядя на леди Алетту. — Если начистоту, я всё ещё серьёзно болен. Быть может, оставим этот вопрос до моего выздоровления?

Конечно же, Рэй тоже подозревал её. Если Алетта была Маркусом Рише, сейчас он разговаривал со своим смертельным врагом.

— Вы на ногах, а ваша спутница одета, словно она собралась на свидание, так что не лгите, — презрительно бросила Алетта. — Тем более что, поверьте, я не жажду мешать вашим развлечениям.

— Да ну? — Рэй поднял бровь. — А я вдруг подумал, что вы пожелаете присоединиться. Мы как раз собрались поужинать. Не соизволите ли составить нам с ученицей компанию… этой ночью?

Я чуть не поперхнулась.

Глаза леди Алетты сверкнули, но она сдержалась.

— Лорд Рэй, мне нужны артефакты, которые вы принесли из гробницы, — сухо и чётко произнесла она. — Немедленно.

— Все? — только и спросил Рэй.

— Все. Они ценны, как я понимаю?

— Весьма, — невозмутимо уронил Рэй. — Хотите тайком продать их на чёрном рынке? Боюсь, император будет долго скорбеть о вашей безвременной кончине, когда об этом мелком воровстве узнает имперская разведка.

Я вздрогнула от его нахальства.

— Рэй, прекрати, — резко сказала я. — Даже твоё ранение тебя не извиняет.

— Я привыкла к выходкам лорда Рэя за эти пять лет. — На губах леди Алетты появилась холодная улыбка. — Если ваши находки настолько ценны, я тем более должна их осмотреть. Я прекрасно разбираюсь в родовых артефактах и легко определю, какой кому принадлежит. Кроме того, любые записи, книги и свитки по уставу Академии должны пройти через меня, и вы это отлично знаете.

Рэй едва уловимо поморщился, и в глазах леди Алетты что-то мелькнуло.

Рэй не хотел отдавать ей книгу. Ту самую книгу с ментальными упражнениями, которую оставил в ящике с артефактами мой отец. Рэй чувствовал, что напал на след, и не собирался упускать добычу.

Голос леди Алетты стал жёстче:

— К тому же я желаю защитить Академию. Во Втором Архивариате хранится не один десяток мощнейших боевых артефактов, и вам пора ими поделиться.

Воздух в гостиной заискрил. Даже треск пламени в камине враз сделался беспокойным и угрожающим.

— Я не отдам эти артефакты, — спокойно произнёс Рэй, глядя леди Алетте в глаза. — Они принадлежат Второму Архивариату. Точка.

Её глаза сузились.

— Я могу достать разрешение императора.

— Очень сомневаюсь, что он вам его выдаст. В этом деле слишком много неясного, знаете ли.

Тон Рэя оставался лёгким и беспечным, но глубоко под ним я чувствовала металл.

— Рэй, — раздался неуверенный голос Берна, — мы ведь можем поделиться…

— Не можем, — отрезал Рэй. — Я не желаю, чтобы мои артефакты использовали против меня же. Или против Фаэль. — Он коснулся моего плеча покровительственным жестом. — Вы ведь понимаете мою тревогу по этому поводу… леди Алетта?

Взгляд леди Алетты упал на моё плечо, и меня вдруг словно прошила молния.

Иногда бывают мгновения, которые определяют твою судьбу. Они наступают внезапно, и в эту секунду весь мир останавливается. Кажется, что вот здесь, сейчас, наступает развилка и ты можешь всё обрести — или всё потерять.

Сейчас, когда я смотрела в бурлящий туман пьедестала, обрисовывающий стройную женскую фигуру, это мгновение настало.

Один шанс из двух, что я гляжу сейчас на моего отца.

Два шанса из двух, что он узнает об этом разговоре до последнего слова.

Время решать. Я могу оставаться ученицей Рэя, послушно следующей за ним и воюющей на его стороне против Маркуса Рише, и тогда все мои детские воспоминания и наша близость с отцом будут бесполезны. Пока я согласовываю с Рэем все свои действия, отец будет понимать, что я — фигура Рэя и доверять мне не стоит.

Или я могла начать свою игру. У меня было преимущество: как и Рэй, мой отец вольно или невольно хотел, чтобы я любила его, была рядом, была на его стороне. А я…

…Я тоже любила отца и хотела его защитить. Я не верила до конца, что Рэй не убьёт Маркуса Рише, узнав его тайны. Что император не велит тихо его казнить. Кем бы мой отец ни был, что бы ни совершил, я хотела, чтобы он жил. Хотела поговорить с ним, заглянуть в глаза, взять за руку. Понять.

Я хочу поговорить с отцом сама, без указки Рэя. А для этого я сближусь с лордом-хранителем и с леди Алеттой и ясно дам им понять, что играю на своей стороне и не передам Рэю ни слова.

Я глубоко вздохнула. Пришла пора становиться той, кто я есть.

— Хватит, — произнёс мой голос. — Рэй, я тоже была в гробнице и рисковала жизнью ради этих артефактов. Отдай их.

Рэй уставился на меня с таким видом, словно с ним заговорила стенка. Леди Алетта — тоже.

— Я — мастер Второго Архивариата, — медленно и раздельно произнёс он. — Ты — новая студентка Академии. Решение принимаю я, а не ты. Мне повторить ещё раз?

— То, что мы ужинаем вместе и на мне красивое платье, не значит, что я не думаю своей головой! — я повысила голос. — Ты только что чуть не погиб, тебе мало? Хочешь, чтобы погиб кто-то ещё, кто-то, кто важен для Академии? — мой голос дрогнул. — Кто-то, кто дорог мне? Я уже потеряла отца пять лет назад и не хочу… терять… никого больше!

Я развернулась к леди Алетте.

— Я не на вашей стороне, — выдохнула я. — Я ни на чьей стороне. Но никаких больше убийств. Я хочу, чтобы мы вместе остановили это.

Всё. Я перевела дыхание. Яснее выразиться было невозможно.

— Как ни странно, я согласна с лордом Рэем, — холодно протянула леди Алетта, глядя на меня. — Для студентки ваше поведение в разговоре с мастерами Академии недопустимо. Жаль, что в доме Рише так скудно занимались вашим воспитанием.

Она неожиданно усмехнулась:

— Впрочем, если ваш наставник прислушается к голосу разума, я скажу, что Маркус не ошибся, отличая вас, а не вашу сестру.

Мы оба повернулись к Рэю, который с бесстрастным видом скрестил руки на груди.

Голем кашлянул:

— Невинное замечание: рыба стынет, хозяин. Может, сначала перекусим, а потом вы друг друга убьёте?

Рэй даже не повернул головы.

— Потом, Хат, — тихо сказала я.

Невидимый Берн подал голос из пьедестала:

— Рэй, возможно, мы вместе найдём устраивающее всех решение…

— Нет.

Голос Рэя был полон холодного металла.

— Я нашёл артефакты, интересные мне и Второму Архивариату, и не собираюсь выпускать их из рук, — произнёс он ледяным тоном. — За защиту Академии вам придётся отвечать самим. У вас и так есть прекрасный артефакт — сам дракон Академии.

Здание Академии и впрямь было артефактом: о любом убийстве на территории Академии тут же становилось известно лорду-хранителю и гвардии. Мгновенно изобличённый убийца не мог ни бежать, ни воспользоваться телепортом. Ходили слухи, что чары артефакта даже не дали бы ему нанести смертельный удар. Императорский дворец, где я бывала в детстве, обладал ещё более мощной защитой: внутри него члены императорской семьи были практически неуязвимы, и только кто-то из них мог впустить врага внутрь. Так, как это сделал Рэй в ночь переворота.

— То есть это отказ? — очень спокойно спросила леди Алетта.

— Окончательный.

— И вы совершенно не боитесь императорского гнева? Моего гнева?

— Ни единого мгновения.

Минуту Рэй и леди Алетта смотрели друг на друга. Молча. Ни одного слова не было произнесено.

Потом леди Алетта протянула руку к невидимой руне, и пьедестал опустел.

Связь была разорвана.

Рэй медленно повернулся от пьедестала ко мне, и тут радостный голос голема разрезал тишину:

— Кушать подано!

Рэй кинул на меня один-единственный взгляд. Злой или задумчивый — я не могла бы сказать.

А потом он пожал плечами, приподнял крышку с подогревающей руной и подцепил рукой здоровенный кусок жареного грудака, обвалянного в оранжевом желтке и сухарях и истекающего соком.

Я моргала, глядя, как Рэй быстро и жадно ест, забыв об аристократических манерах. А потом подошла к тележке, плюхнулась на стул и без раздумий начала накладывать себе сытный салат с мелко порубленной птицей, банасами и сладким соусом.

— Ты, конечно, понимаешь, — светски произнёс Рэй, расправившись со вторым куском, — что без внимания я твоё выступление не оставлю.

— Угу, — пробормотала я, не отрываясь от тарелки. Салат оказался неожиданно сытным, так что я уже не хотела есть, но встречаться взглядами с Рэем мне хотелось ещё меньше.

— Ты уже поела. Отставь её в сторону.

Голос Рэя прозвучал неожиданно холодно и резко.

Я с удивлением посмотрела на него.

Он властно повёл рукой. Кончики его пальцев загорелись алым — и моя миска перелетела на другой конец стола. Ещё одно движение пальцев, и весь стол оказался у противоположной стены. Я осталась сидеть на стуле перед Рэем, совершенно незащищённая.

Сердце ёкнуло. Но я всего лишь выпрямилась и закинула ногу на ногу, словно не замечая выреза на бедре алого платья, чуть не доходящего до кромки чулок. А вот взгляд Рэя по нему скользнул и даже остановился на несколько секунд. Моё сердце враз забилось быстрее. Может быть, Рэй перенесёт своё внимание на мой соблазнительный наряд и беззащитную позу — и забудет о наказании?

Это он-то? Вряд ли. А это значило, что не стоит оттягивать неизбежное.

— Я тебя слушаю, — произнесла я.

— В общем-то, я догадывался, что такое может случиться, — задумчиво сказал Рэй, глядя на меня. — Что ты попытаешься отправиться в свободное плавание и наладить семейные мосты с отцом сама. Ты, конечно, понимаешь, что я тебе этого сделать не дам?

— Понимаю, — ровно сказала я.

— И?

— У тебя не получится меня остановить.

Выдержать его взгляд было труднее всего. Труднее, чем глядеть в чёрные пронизывающие глаза Зеро, когда я отказалась отвечать ему, что произошло в гробнице.

— Мне хватит двух минут, чтобы выгнать тебя из Второй Академии навсегда, — проронил Рэй спокойно. — И из имперской разведки тоже.

— Знаю.

Рэй поднял бровь. И медленно, шаг за шагом, начал обходить меня по кругу. В комнате уютно горел камин, но отблески пламени, танцующие на мундире Рэя, больше походили на крылья диких драконов, чем на обычную ночную пляску теней. И, похоже, эти драконы готовились меня сожрать.

Рэй остановился за моей спиной. Несколько секунд я не слышала ни звука, ни даже дыхания. Сердце глухо стукнуло. Сколько раз он так стоял, невидимый и неслышимый агент имперской разведки, перед тем как нанести удар?

— Я тебя слушаю, — произнёс он. — Оправдывайся.

Наступило молчание.

— Я плохая актриса, — произнесла я под треск пламени. — Если я буду говорить с отцом, зная и помня, что передам тебе каждое его слово, я провалюсь, и мы оба это знаем.

Короткий смешок.

— Допустим, тут ты права.

— Но это не главная причина, — спокойно произнесла я. — У тебя свои сильные стороны, у меня свои. И я не смогу их показать, играя против отца в паре с тобой.

Я встала со стула и обернулась.

— Мы провалимся вдвоём, — произнесла я, глядя в глаза Рэю. — Поэтому я собираюсь играть без тебя.

Зрачки Рэя расширились. Один-единственный жест руки — и я еле удержалась от вскрика, когда стул, на котором я только что сидела, разломился на четыре части, а обломки полетели в камин. Яркое пламя затрещало громче.

— Ты не готова играть со мной на равных, — произнёс Рэй негромко, глядя на меня. — И уж тем более с ним.

Он был прав. Вот уж где он точно был прав.

Плевать.

— А вот посмотрим, — вырвалось у меня. — Я сумела дать отпор Зеро, защищая тебя. Из меня вышла не самая плохая ученица.

Рэй прищурился:

— И успех тебя окрылил? Думаешь, соперница из тебя выйдет и вовсе загляденье?

— Я всё ещё на твоей стороне. Тебе просто придётся мне довериться.

У Рэя вырвался смешок.

— Не представляешь, сколько раз я слышал и говорил эту фразу.

Я невольно улыбнулась:

— И ничем хорошим это не кончалось?

— Ну, пару раз… — Рэй оборвал себя.

Левая сторона его лица была освещена огнём камина, а вторая оставалась в тени. Словно весы, остановившиеся за миг перед тем, как сделать выбор. Тьма или свет? Принятие или ярость?

— Я всё ещё не доверяю тебе, — произнёс Рэй, глядя мне в глаза. — Ты ещё не определилась.

— Когда определюсь, будет поздно. Маркус Рише уже сделал свой ход. У нас нет времени.

— Даже если и так, ты всё равно будешь координировать свои действия со мной. Иначе я тебя не отпущу.

— Нет.

Рэй поднял бровь:

— Совсем не боишься моего гнева?

— У тебя нет выбора.

Мы словно повторяли недавнюю словесную битву Рэя и леди Алетты. Вот только в этот раз в роли Рэя была я. И я не желала проигрывать. Не из упрямства — просто внутри меня жил голос, подсказывающий, что так будет правильно. Логика и интуиция твердили одно и то же: чтобы понять отца, я должна узнать ответы сама. И Рэй мне тут только помешает.

Губы Рэя изогнулись в странной улыбке, и он вдруг шагнул ко мне. Теперь мы оба стояли напротив камина.

— Твой отец будет убеждён, что ты работаешь на меня, — уронил он. — Я был бы в этом абсолютно уверен на его месте.

И он не был неправ. На мгновение меня охватило чувство безнадёжности.

А потом я вспомнила.

«Я была на твоих похоронах. Видела твоё тело. Твоё мёртвое лицо».

«Я тоже, гриссёнок».

«Ты…»

«Я редко так поступаю. Но я хотел посмотреть на тебя — хотя бы издали».

— Нет, — тихо сказала я. — Всё будет иначе. Ты не веришь, потому что ты не на его месте. А я верю. Знаю. Я его дочь, и я люблю его. А он — любит меня.

Выражение глаз Рэя изменилось.

— Факт. Вот только что заставляет тебя верить, что тебе удастся к нему подобраться?

— То, что он до сих пор меня не убил.

Воздух заискрил от наших скрестившихся взглядов.

— Уйдёшь к нему в шпионки? — негромко спросил Рэй. — Будешь докладывать ему обо мне? Ты вообще собираешься говорить мне его имя, когда узнаешь правду?

Я подняла бровь:

— А если нет? Что ты сделаешь?

Взгляд Рэя вдруг упал на мои голые плечи. Не отрывая взгляда от них, Рэй скинул мундир и отшвырнул его в угол комнаты. И протянул руку, коснувшись пальцами моего подбородка.

— Эти целебные порошки — восхитительно коварная штука, — проговорил он. — И в сочетании с твоим безумным планом — неожиданно возбуждающая.

Пальцы, придерживающие мой подбородок, скользнули ниже, и ладонь Рэя легла мне горло. Без малейшего нажима, но очень ясно намекая, кто от кого здесь требует подчинения.

— Хозяин… — начал Хат, застывший в дверях.

— Посуду мыть будешь утром, — произнёс Рэй, не поворачиваясь. — А десерт мы найдём сами. Иди патрулируй у озера и не заглядывай в окна.

Глаза голема вспыхнули.

— Язвительное пожелание: надеюсь, второй восстанавливающий артефакт никому этой ночью не понадобится, хозяин.

— Я бы не стала на это рассчитывать, — пробормотала я, провожая его взглядом.

— Я тоже, — уронил Рэй.

Я перевела взгляд на него. В его глазах не было улыбки.

Хлопнула дверь. Мы остались одни.

А потом мы вдруг оказались вплотную друг к другу, и ладони Рэя скользили по алому шёлку платья. Губы коснулись уха, и острые зубы прикусили мочку.

— Я не доверяю тебе, — прошептала я.

Рэй поцеловал моё обнажённое плечо.

— Не доверяй.

— Тогда как…

— Неважно. Этой ночью я хочу не романтики.

Я повернула лицо к нему. К губам, которые я всё ещё хотела поцеловать.

— Думаешь, я проведу с тобой ночь после твоего обмана? С чего бы?

Золотые искры в карих глазах. Дразнящие — и болезненно, по-драконьи яркие. Словно глаза Рэя вот-вот готовились вспыхнуть расплавленным золотом, чтобы вырвавшийся наружу свет спалил меня до пепла.

— Я хочу почувствовать себя живым, — прошептал он мне в губы. — И я знаю, что ты тоже этого хочешь.

Мы замерли в объятьях друг друга.

— Даже если и хочу, — хрипло произнесла я, — что тебе подсказывает, что я соглашусь?

Вместо ответа Рэй вскинул руку. Алая вспышка, и я вскрикнула, когда Рэй одним жестом притянул к себе стол. Ещё один жест — и все бокалы и приборы отлетели на противоположный край. А потом Рэй жёстко поднял меня за бёдра и толкнул на стол, распластывая меня на нём. Моя правая нога, согнутая в бедре, тоже оказалась на столе, туфля слетела вниз, и подол платья задрался, обнажая колени.

— Думаешь, моему отцу это понравится? — произнесла я, глядя ему в глаза.

Рэй коротко рассмеялся:

— О нет. И это заставляет меня хотеть тебя ещё больше.

Он хотел меня. Я видела это в его зрачках, в возбуждении, во взгляде, направленном в вырез алого платья. Стоит отогнуть ткань, и моя грудь будет полностью обнажена.

Я тоже хотела провести с ним ночь. Оказаться рядом с ним без одежды, кожа к коже, и повторить безумное удовольствие.

Но Рэй научил меня просчитывать каждый шаг, и я не могла оказаться плохой ученицей. В прошлый раз я осталась с ним, чтобы сблизиться с ним, утешить его, облегчить его боль — и узнать его тайны. А в этот раз…

…Я хотела обрести свободу.

— У тебя есть выбор, — прошептала я ему в лицо. — Доверься мне целиком, без остатка, и я доверюсь тебе во всём этой ночью. Или сделай своей бесполезной тенью, но больше ты не получишь ничего.

Рэй наклонился над столом. Развёл мои руки в стороны, и я почувствовала, что запястья жёстко зафиксированы. Не наручниками и не артефактами — его даром.

А потом его лицо оказалось близко-близко, и карие глаза нашли мои.

— Я не смогу тебя защитить, если ты начнёшь свою игру, — негромко сказал он. — Ты будешь сама по себе. Со всем, что к этому прилагается.

— Знаю, — прошептала я.

— Это стоит дороже одной ночи, Фаэль. Помнишь?

«Ночь с тобой? Приятно… но не бесценно».

— Я могу предложить тебе такую ночь, что ты согласишься.

Глаза Рэя расширились.

— Ты очень красива, — медленно сказал он. — И очень мне нравишься. Но…

Я тряхнула головой, и длинные волосы рассыпались по плечам.

— У тебя есть фантазия, о которой ты не говорил никому? Даже не упоминал? Желание настолько извращённое, что ты не веришь, что найдётся девушка, которая на это согласится?

Рэй поднял брови:

— Ты правда думаешь, что я признаюсь тебе?

— Абсолютное доверие, Рэй. Даже в постели. — Я смотрела ему прямо в глаза. — Ты знаешь, что можешь довериться мне этой ночью.

Рэй наклонился ниже. Его губы были полуоткрыты, взгляд сделался тяжелее.

— Не обманись, — негромко сказал он. — Даже если я раскроюсь перед тобой в постели, это не значит, что ты узнаешь меня до дна.

Вместо ответа я приподнялась, откровенно глядя на Рэя. Волосы скользнули назад, струясь, словно приглашая погрузить в них пальцы.

Мой взгляд, я знала, говорил яснее ясного.

«Твоя самая тёмная фантазия, самое ужасное желание. Этой ночью оно не будет твоей слабостью. Мне ты можешь довериться. Протяни руку — и возьми».

Мгновение. Золотые искры в глазах драконьего принца, делающиеся всё ярче.

— Мы ведь собираемся друг друга обмануть, — утвердительно сказал Рэй. — Верно?

Я едва заметно улыбнулась:

— Может быть.

Рэй долго смотрел на меня.

— Я рискну, — еле слышно произнёс он.

С коротким вздохом он запустил руку в мои пряди. Большой палец погладил затылок, скользнул по шее — и у меня вырвался беспомощный стон.

А потом он поцеловал меня. И я ответила на его поцелуй.

Мы целовались, лежа на столе, упоительно и сладко. Я попыталась обнять Рэя, но его дар всё ещё держал мои запястья. А руки… руки выделывали что-то необыкновенное. Ладони, массирующие живот, плавно спускающиеся вниз, подол, который поднимался всё выше…

В следующее мгновение Рэй прикрыл глаза, и его лицо замерло в сосредоточении. Рука, окутанная алым, резко дёрнулась, и раздался стук открывающегося шкафчика. Ещё миг, и в руке Рэя оказался прозрачный и совершенно пустой флакон.

Нет, не пустой. Когда Рэй отставил его в сторону, на ладони его лежала крошечная хрустальная таблетка.

— Что это? — прошептала я.

Он коснулся ею моих раскрытых губ.

— Для тебя.

— И… как она действует?

Глаза Рэя насмешливо сверкнули:

— Уже боишься моих тёмных фантазий? Помни: врать запрещено.

— Ммм… — Я облизнула губы, глядя на таблетку в его руках. — Да. Немного.

— Ты сможешь дышать и ощущать удовольствие. Проглотить вино, закрыть глаза в наслаждении… если я разрешу. Но больше ты не сможешь ничего.

— Я… буду парализована?

— Полностью.

Рэй глядел на меня очень серьёзно.

— Это не развлечение для слабонервных, — предупредил он, поглаживая мои запястья. — И не связанные руки над кроватью. Это полный и абсолютный контроль над беспомощной жертвой. Поверь, когда вытаскиваешь чужого информатора после этой штуки и видишь, во что превратили тело этого несчастного, дважды подумаешь перед тем, как на такое соглашаться.

— А ты бы согласился?

— Нет. — Рэй помедлил, скользя таблеткой по моим губам. — И я очень рискую. Если тебе понравится, потом тебе будет куда легче на меня полагаться и доверять мне. Но если нет…

— Я тебя возненавижу?

Наши взгляды встретились. По лицу Рэя скользнула лёгкая улыбка.

— Может быть. Но в имперской разведке не бывает ценных уроков без риска, не так ли?

— К тому же это твоя тёмная мечта, — прошептала я. — Да? Та, которую ты никогда не… пробовал?

Вместо ответа Рэй без слов вложил таблетку в мои открытые губы. И, глядя прямо на Рэя, полулежащего на мне в отсветах пламени камина, я её проглотила.

Словно глоток ледяной воды скользнул в горло.

Ничего не случилось. Лишь взгляд Рэя сделался внимательнее.

А потом дыхание перехватило, голова закружилась и стол поплыл подо мной.

Я чувствовала своё тело полностью. Ткань платья, собравшуюся складками на бедре, жар камина, гладкую твёрдость стола под голыми плечами.

Я чувствовала всё. Просто не могла шевельнуться.

«Как… необычно», — хотела сказать я.

И не смогла. Голос мне не повиновался, будто его никогда и не было. Лишь губы шевельнулись — чуть-чуть.

Мои глаза расширились. Об этом Рэй не упомянул.

…Нет, упомянул. Просто я не поняла.

«Ты сможешь дышать и ощущать удовольствие. Проглотить вино, закрыть глаза в наслаждении… если я разрешу. Но больше ты не сможешь ничего».

На лице Рэя медленно проявилась улыбка.

— О да, — произнёс он. — Любой договор стоит заключать внимательно. Но на тихий протестующий звук тебя хватит. Попробуй.

Я напрягла горло, но из него вырвалось лишь еле слышное скуление.

— Подойдёт. Если вдруг захочешь остановиться, я услышу. Помогу тебе заснуть, и, когда проснёшься, тело вновь будет тебя слушаться.

Его глаза встретились с моими. А потом Рэй медленно наклонился, коснувшись кончиком носа шелковистой ткани платья на моей груди. Зацепил краешек зубами — и медленно-медленно потянул вниз.

Я затаила дыхание. И еле слышно выдохнула, когда кончик языка скользнул по нежной коже.

Я ещё никогда не ощущала такого полного расслабления. Абсолютного разрешения наслаждаться своим телом, когда ты знаешь, что совершенно беспомощна и ничего от тебя не зависит.

Огонь в камине. Танец теней на потолке. Я, распятая на столе, и пальцы Рэя, скользящие по обнажённой коже. Я отдалась в его власть, вдыхая его запах, уже ставший таким знакомым, и резко вздохнула, ощутив его пальцы там, где хотела их чувствовать.

— Задумайся, — прошептал Рэй, приподняв голову. — Предвидел ли я, что ты захочешь действовать сама? Что, возможно, даже перейдёшь на его сторону? И если предвидел, — его пальцы остановились, и у меня вырвался протестующий жалобный стон, — догадайся, предусмотрел ли я что-нибудь на этот случай?

Его глаза обещали месть. Наказание.

Изысканную медленную пытку… которая уже началась.

Я смотрела на него, забыв, как дышать.

— Не ошибись, Фаэль, — прошептал Рэй. — Будет жаль, если нам не удастся повторить эту ночь.

«Не ошибусь», — хотела прошептать я в ответ.

Ни Рэй, ни я не знали, что будет потом. Но эту ночь мы проведём вместе.

Я едва запомнила, как Рэй перенёс меня в спальню, раздел и я оказалась на простынях винного шёлка. Казалось, всё происходило будто не со мной. Но всё это время, каждую секунду, пока Рэй раздевался, и потом, когда он оказался на постели надо мной, наши взгляды были прикованы друг к другу. Абсолютная общность бабочки, нанизанной на иглу, и охотника, проколовшего её насквозь. Настолько полная, словно мы дышали в унисон.

— Стыдные и унизительные фантазии, — прошептал Рэй. — Тёмные и возбуждающие фантазии. Я хочу, чтобы это была не ты. Я хочу, чтобы утром ты ничего не вспомнила.

Его губы коснулись моих.

— Я хочу, чтобы ты помнила каждую секунду.

Алый свет на миг вспыхнул вокруг его тела, от бёдер до переносицы, и по краям кровати упали тяжёлые чёрные занавеси.

И наступила ночь.

Ночь, в которой остались лишь его прикосновения.

И страшно не было. Ни капельки.

Загрузка...