Незадолго до заката мы вышли к небольшому утопавшему в растительности гроту. По дну его струился ручеёк, стекавший в неглубокое озерцо перед входом. Камикадзе тут же начал гоняться за вившимися над водой стрекозами, выплёвывая пойманных мне под ноги, в качестве подношения. Дэйки, за всё время так и не произнёсший ни слова, занялся подготовкой к ночлегу.
— Что с тобой? — опустившись на траву, я попыталась поймать его взгляд. — Топить тебя не буду…
— Как если бы тебе это удалось! — он небрежно дёрнул ушами, но тут же поник и совсем другим тоном проговорил:
— Иногда я веду себя с тобой слишком вольно, Аими-сан. До поры господин смотрит на это сквозь пальцы, но… это неправильно и…
— Ты серьёзно? — опешила я. — Всё из-за этой шутки?..
— Не только.
Он перестал возиться с циновками и, нервно оглядевшись, присел рядом со мной.
— Хотел убедиться, что Иошинори-сама нет поблизости…
— Иошинори-сама здесь ни при чём, — резковато перебила я. — Не ему решать, когда ты переходишь границы в общении со мной, а мне. И… если это случится, я тебе скажу, ты извинишься, и всё опять будет в порядке.
Секунды две лис смотрел на меня, словно я внезапно покрылась перьями. Потом тихо вздохнул и опустил глаза.
— Хорошо, Аим… Момо, — и, поспешно отвернувшись, продолжил возню с циновками.
Ёкай возник из-за деревьев несколькими минутами позже — я едва успела покормить Камикадзе — и привычно скомандовал:
— Дэйки.
Лис молча поклонился, развернулся и исчез меж деревьев.
— Сейчас?.. — догадалась я, поднимаясь на ноги. — Что для этого…
— Моя кровь.
Большим пальцем левой руки Иошинори-сама на несколько сантиметров выдвинул из ножен меч. Ладонь правой, легко скользнув по краю лезвия, устремилась к моей щеке, и я вздрогнула от прикосновения, хотя изо всех сил пыталась сохранить хладнокровие.
— Не бойся, — тихо произнёс он. — Это не причинит боли.
— Я не боюсь… — едва расслышала собственный шёпот.
Глаза ёкая не отрывались от моих, и я смотрела на него, как под гипнозом. Ничего не видела, кроме его лица. Ничего не слышала, кроме бешеного биения своего сердца. Ничего не ощущала, кроме его ладони, прижатой к моей щеке… Будто огненные точки вспыхнули в глубине чёрных глаз, от ладони начало исходить красноватое свечение, но я не шелохнулась. Только когда он убрал ладонь, очнулась от наваждения и покосилась на свои руки. На коже мягко мерцал замысловатый узор иероглифов. Не удержавшись, бросилась к озерцу и наклонилась над гладкой поверхностью. Зрелище было завораживающим, я будто светилась изнутри. Сиял каждый сантиметр моей кожи… Лицо Иошинори-сама возникло в водном зеркале рядом с моим.
— Свечение скоро погаснет.
— Как жаль! — выдохнула я. — Это настолько… необыкновенно!
Губы демона дрогнули, как если бы их тронуло призрачное подобие улыбки. Но уже в следующее мгновение его отражение исчезло. Я торопливо обернулась и выпалила в удаляющуюся спину.
— Спасибо, Иошинори-сама!
Мимолётный взгляд через плечо, и ёкай растворился в сумраке грота. Свечение на моей коже уже начинало меркнуть, но и этого хватило, чтобы впечатлить вынырнувшего из-за стволов Дэйки.
— Момо! — восхитился он. — Можешь подержать руку на этими ветками, чтобы они загорелись? Тогда мне не придётся разводить костёр!
Я рассмеялась, радуясь, что его мрачный настрой прошёл. Весь вечер мы перекидывались шутками, как обычно, а наутро за завтраком лис предложил отправиться в деревню.
— Мне знакомы эти места, деревня здесь совсем рядом, — он повернулся к Иошинори-сама. — Задержимся всего на день, зато пополним припасы.
— Хорошо, — согласился ёкай. — Отправляйся.
Довольно переглянувшись, мы с Дэйки тут же вскочили на ноги, но холодный голос ёкая будто окатил ледяной водой.
— Отправишься только ты, Дэйки. Аими-сан останется здесь.
— Почему? — удивилась я. — На мне ведь каса — никто не увидит моего лица и глаз…
— Защита не всесильна. В селениях больше опасности натолкнуться на смертных приспешников Ракурая.
— Что им там делать?.. — начала я, но поймав его жёсткий взгляд, замолчала и покорно опустила голову.
Запрет Иошинори-сама оказался для меня ударом. Мне нравилось бродить по узким деревенским улочкам, заглядывать в лавки, обедать на постоялых дворах… Мы с Дэйки больше не напивались, как в первый совместный выход «в свет», но иногда пропускали чашечку-другую саке. И теперь всему этому пришёл конец… Дэйки переживал не меньше меня. Отправляясь в деревню, тяжко вздыхал, и по всему было видно, что очень расстроен. Вернулся быстро — я едва успела поиграть в догонялки с Камикадзе и поплавать в озере. И, вопреки первоначальному плану остаться в гроте ещё на одну ночь, мы продолжили путь в тот же день.
— Без тебя было скучно, Момо, — шёпотом признался Дэйки, когда мы вышли на дорогу.
— Мне тоже… Тем более, что твой господин тут же оставил меня одну.
— Он никогда не оставляет тебя одну, — покрутил головой лис. — Просто не показывается. По-настоящему уходит он редко и только, если я с тобой.
— А куда уходит? — заинтересовалась я.
Дэйки ещё понизил голос.
— Встречается с союзниками. Теперь всем, включая Ракурая, известно об освобождении господина от заклятия. Потому я и думал, что старая ведьма искала его, а не тебя. Если бы Ракурай узнал, где сейчас Иошинори-сама… — он состроил угрожающую гримасу.
— Поэтому мы бродим по лесам, нигде не останавливаясь дольше, чем на день?
— Поэтому тоже. Но господин часто путешествовал подобным образом и раньше. Правда, гораздо быстрее и по более опасным местам.
— Для чего?..
— Чтобы показать свою силу, конечно. Он искал сильнейших противников и всегда одерживал над ними верх…
— …пока не встретил гудзи Кэзухиро, — невинно проронила я.
— Кого?
Очевидно, лис не знал имени человека, заточившего его могучего господина в камень.
— Неважно. А кто эта Шай…, о которой упомянул Тецуо?
— Шайори, — хихикнул Дэйки. — Всё ждал, когда ты наконец заговоришь о ней! Правда, знаю не так много. Сколько ни спрашивал господина, он только злился, один раз даже наказал меня за любопытство. Она — очень древнее, очень могучее и очень злобное существо.
— Демон коварства и лжи? — вырвалось у меня.
— Откуда ты знаешь?
— От Тецуо.
— Он рассказал тебе? — удивился лис. — А что ещё?
— Ничего, — вздохнула я. — Отказался говорить наотрез…
— Совсем как господин… Между нею и Иошинори-сама произошла размолвка. Причина мне неизвестна — это было до того, как я начал служить Иошинори-сама. Но, судя по всему, ссора была серьёзной — настолько, что Шайори перешла на сторону злейшего врага…
Лис внезапно замолчал, виновато опустив уши. И я, подняв голову, тотчас потупилась, избегая неподвижного взгляда обернувшегося ёкая. Обычно он не реагировал, о чём бы мы ни говорили, а сейчас даже остановился… И взгляд был недвусмысленным: замолчать сию же секунду. Значит, затронутая нами тема была очень запрещённой. Интересно, почему? Так и не произнеся ни слова, Иошинори-сама продолжил путь, а у меня вдруг мелькнула невероятная догадка. Что, если с этой Шайори его связывало нечто… романтическое? Но нет, такого не может быть. Только не с ним. И всё же в глубине души шевельнулась совершенно нелепая и совершенно непрошенная ревность…
Тенистая рощица, убаюкивающий плеск небольшого водопада и неизбежный птичий щебет. Всё-таки этот мир завораживает, и я окончательно попала под его чары. Конечно, он полон чудовищ, но они скрыты в лепестках ярких полевых цветов, невидимы в изумрудной тени лесов и не страшны в присутствии Иошинори-сама. Приподнявшись на локтях, я посмотрела на рисунок, лежавший передо мной на траве. Пока могла бродить с Дэйки по деревням, приобрела несколько свитков и краски. Всегда любила рисовать, и теперь в дни, когда Дэйки отправлялся пополнять припасы, а ёкай исчезал из поля зрения, полностью отдавалась этому занятию. Лёгкий ветерок завернул край свитка. Я бережно расправила его, не сводя глаз с изображения. Красивое лицо, длинные белоснежные волосы, меч у бедра… Очень похоже, но всё же не оригинал. Жаль, у меня нет мобильного, чтобы сделать фотографию. Хотя, наверное, и она бы не передала всего великолепия царственного облика Иошинори-сама… Что-то мелькнуло в траве, я инстинктивно отшатнулась и вскрикнула от отвращения. На мой рисунок выползло отвратительнейшее насекомое — гигантская извивающаяся сороконожка. Но в то же мгновение в воздухе послышался тоненький визг, и сороконожка забилась в конвульсиях, пытаясь вырваться из зубов Камикадзе. Видимо, сопротивление разозлило зверька. Зашипев, он резанул её когтями. Мотнув головой, стукнул о свиток, и сороконожка затихла.
— Мой маленький защитник, — умилилась я.
Хотела его погладить, но так и замерла с протянутой рукой, заметив стоявшего в тени деревьев ёкая. Камикадзе не стал дожидаться запоздавшей ласки и сам прыгнул мне на колени. Я автоматичеки пригладила его шёрстку.
— Что-то случилось… Иошинори-сама?
— Ты кричала.
— А это… просто сороконожка… Камикадзе с ней расправился.
Я кивнула на останки насекомого, разбросанные рядом со свитком, и обычно торопившийся удалиться Иошинори-сама подошёл ближе, присматриваясь к рисунку. Я вспыхнула до корней волос, сообразив: теперь ёкай увидит, что на нём изображено… Но что-либо прятать было поздно, оставалось лишь… показать. Подхватив Камикадзе, я поднялась на ноги и подала свиток ёкаю.
— Ещё не привыкла к местной бумаге и краскам… нужно больше практики.
Пальцы ёкая сомкнулись на уголках свитка.
— Мне нравится, — неожиданно произнёс он.
— Правда?.. — чувствовала, как на лицо наползает глупая улыбка, но ничего не могла с ней поделать. — Я нарисовала и Дэйки… и Камикадзе. Но, думаю, это изображение удалось лучше всего…
Всегда с презрением относилась к людям, от волнения начинавшим нести чушь… и вот стала одной из этих несчастных. Иошинори-сама протянул мне рисунок обратно, я качнула головой и неуверенно предложила:
— Если хочешь, оставь его себе… В знак моей благодарности… то есть… как благодарность за…
— Хорошо.
Одним движением он свернул свиток, явно собираясь уйти.
— Подожди!.. — выпалила я. — Хотела сказать… спросить о твоём враге… Он очень опасен?
— Да.
— Но ты надеешься победить его?
— Не надеюсь. Я это сделаю.
— В… битве?
— Вероятнее всего.
— И… у тебя много союзников?
Ёкай чуть заметно сузил глаза, и я поняла, что зашла в расспросах слишком далеко.
— Прости, не моё дело. Просто… для меня всё это так непривычно.
— Твой мир сильно отличается от этого?
Я с трудом верила ушам — первый «личный» вопрос, который он мне задал!
— Очень. В моей реальности — большие города. Много вещей, которые здесь сочли бы колдовством. И совершенно другие правила. Там нет монстров… а жизнь гораздо удобнее…
— Тебе этого не хватает?
Я смутилась.
— Некоторых вещей, да… Но в твоей реальности тоже немало хорошего. Чистые вода и воздух, натуральная еда… Хотя до еды тебе, наверное, нет дела. Неужели ты никогда не ешь?
— Человеческую пищу — нет.
— Какую тогда?
— Не-человеческую, — резонно заявил он.
Я рассмеялась немного невпопад и просто, чтобы что-то сказать, спросила:
— Думаешь, ведьма, Чиио или как её, знает, откуда я?
— Не думаю.
— Знаешь, зачем я ей?
В лице ёкая ничего не изменилось, но мне почему-то показалось, ему это на самом деле известно.
— Тебе не стоит её опасаться.
— Потому что скоро вернусь домой? — осторожно предположила я.
— Потому что на тебе защита.
— Но ведь…
Камикадзе вдруг поднял мордочку, принюхиваясь, а мои слова заглушил треск ломаемых веток. Из-за кустов вырвался Дэйки в человеческом обличье.
— Момо… и… господин…
Увидеть здесь ёкая он явно не ожидал и тут же торопливо поклонился. Иошинори-сама развернулся и скрылся за стволами деревьев, а Камикадзе, взъерошив шёрстку, взвился в воздух.
— Кажется, ты его напугал — таким он тебя ещё не видел, — поддела я Дэйки. — Забыл превратиться обратно в лиса?
— Я не лис! — возмутился он. — Я — дзинко. Это совершенно разные вещи!
— В самом деле?
— Я ведь не сравниваю людей с… со снежными обезьянами[1], только потому что вы и они чем-то похожи!
— Вообще-то, люди произошли от обезьян, — улыбнулась я.
Глаза Дэйки в буквальном смысле начали выпирать из орбит.
— Как…
— Это называется эволюция — естественный процесс развития. Выживают лишь те, кто сумел лучше приспособиться к окружающей среде…
— Не понимаю ни слова из того, что ты говоришь.
— Две обезьяны породили трёх обезьян. Из трёх выжила та, что была самой умной. Когда выросла, она нашла себе другую умную обезьяну, с которой зачала и породила ещё несколько обезьян, которые были умнее, чем она. Из них опять выжила самая умная, и так далее. В конце концов, самые-самые умные обезьяны развились в людей.
— Милосердная Каннон! — ужаснулся Дэйки. — В это верят в твоей реальности?.. Вас породили обезьяны?..
— Есть, конечно, и другие теории.
Я рассказала христианскую версию появления человека, добавив, что в каждой религии есть своя версия.
— И сколько же религий в твоём мире?..
— Самых значимых — три. А вообще, немногим меньше, чем звёзд на небе.
Лис почесал затылок.
— Кошмарная реальность… Представляю, как ты рада, что попала в нашу и больше никогда не вернёшься в ту!
— Никогда — это… не совсем верно… — пробормотала я, но Дэйки уже отвернулся к узлу, который принёс.
— Надеюсь, ничего не забыл, — он присел на траву и вздохнул. — Если б ты могла ходить со мной, как раньше… Между прочим, в деревне только и говорят, что о Гион Мацури[2]!
— Гион Мацури? Его ведь празднуют в Киото?
— Откуда ты знаешь? — удивился лис.
— Слышала…
…от Цумуги, которая очень сокрушалась, что мы уже уедем из Киото к моменту, когда там начнётся фестиваль. Но, похоже, мне не суждено попасть на него и здесь.
— Думаю, в этом году праздновать Гион Мацури будут особенно широко, — предположил Дэйки. — Сёгун одержал победу над каким-то врагом. Его войска недавно вернулись в столицу.
— В какую столицу? Киото? — уточнила я.
— Какую ещё? Кстати, мы сейчас недалеко.
— Так может… Ведь на Гион Мацури соберётся множество людей! Никто не заметит в толпе меня! Поговорю с твоим господином…
— С ума сошла? И думать забудь! Своими глупыми просьбами ты его только разозлишь!
— Но… — начала я и замолчала, когда Дэйки очень красноречиво прищурил глаз. — В смысле… ты, конечно, прав. Запрет есть запрет.
— Вот именно, — он вдруг исполобья покосился на меня. — Скажи, ты действительно видишь во мне… животное?
Вопрос застал меня врасплох, я растерянно хлопнула глазами.
— Нет, конечно…
— Ты назвала меня лисом, — нахмурился Дэйки. — А лис — животное.
— Да… но… ты ведь… — я беспомощно развела руками. — Ты ведь принимаешь облик лиса…
— Я — дзинко, а не лис! — яростно выпалил он.
Не успел его голос смолкнуть, в воздухе прозвенел знакомый тоненький визг, и что-то пронеслось между мной и Дэйки. Охнув, он схватился за щёку, потом оторопело посмотрел на испачканные кровью пальцы… На его лице красовались два небольших пореза, а на моё плечо опустился рассвирепевший Камикадзе — шёрстка взъерошена, маленькие клыки оскалены.
— Мой храбрый защитник! — восторженно защебетала я.
Дэйки оторопело приоткрыл рот.
— Какой ты молодец, — я ласково пригладила шёрстку зверька.
Камаитати довольно фыркнул, но продолжал настороженно поглядывать на моего обидчика. К Дэйки наконец вернулся дар речи.
— Он… только что напал на меня?
— В следующий раз будешь знать, как повышать голос, — расплылась я в улыбке. — Хотя, может, ему просто не нравится твой человеческий облик, дзинко.
— Думал, он нравится тебе! Но, если привычнее видеть во мне «лиса»…
Раздражённо тявкнув, он принял лисье обличье и начал молча вынимать из узла покупки. Когда добрался до яиц, Камикадзе радостно пискнул.
— Хочешь, ты покормишь его? — предложила я.
Дэйки посмотрел на меня, как на умалишённую. Я пожала плечами.
— Тогда не жалуйся, что он на тебя нападает.
— Не жал… — лис даже запнулся от возмущения. — Если бы не ты, это было бы последнее нападение в его жизни!
— Ты опять повышаешь голос, — невинно пропела я, раскалывая яйцо.
Напоминание было не лишним — Камикадзе снова угрожающе вздыбил шёрстку. Но, увидев яйцо, смягчился и, довольно урча, сунул мордочку в скорплупу.
— Видишь? — улыбнулась я. — Мог бы расположить его к себе.
— Очень мне это нужно! Достаточно, что располагаю тебя к себе, не сворачивая ему шею!
Лис был явно не в духе, и, в отличие от камаитати, смягчаться не собирался. Я подождала, пока зверёк расправится с яйцом и, оставив его на траве, сбегала за фурошики[3] — сумкой из отреза пёстрой ткани. Мастерить фурошики научила меня Цумуги. В своё время мы меняли эти самодельные сумочки чуть не каждый день, соревнуясь, чья окажется экстравагантнее. А сейчас я носила в фурошики рисунки и краски. Вынув один из свитков, протянула его Дэйки. Он непонимающе посмотрел на меня, но принял свиток и развернул его.
— Я не считаю тебя животным, даже когда ты в облике лиса… дзинко… Без тебя бы, наверное, сошла здесь с ума.
Дэйки поднял на меня глаза. Светившаяся в них растроганность меня смутила.
— Это нарисовала ты?..
Я кивнула. Тихо выдохнув, он снова уставился на рисунок: Дэйки-лис лукаво выглядывающий из-за плеча Дэйки-человека.
— Можешь оставить себе… если хочешь…
Прижав к голове уши, он спрятал свиток на груди.
— Спасибо, Аими…
— Не за что, Дэйки-сама, — улыбнулась я. — Но, знаешь, я уже привыкла к «Момо».
— Мне нравится и «Аими»… — прошептал он, но тут же дёрнул ушами и другим тоном заявил:
— Не надейся, что рисунок примирит меня с твоим паразитом! Нападёт на меня ешё раз — придушу!
Я только закатила глаза. Вскоре мы отправились дальше. На ночь расположились на берегу реки и, убаюканная тихим плеском воды, я быстро уснула. Проснулась от ощущения чего-то пушистого, скользнувшего по щеке. Поморщившись, перевернулась на другой бок. Но что-то снова тронуло мою щёку и в этот раз оно было тёплым и влажным. Я раздражённо махнула рукой, приоткрыла один глаз и, вскрикнув, подскочила на циновке. Надо мной склонился Дэйки, который тут же покатился со смеху.
— С ума сошёл? — я возмущённо вытерла щёку.
— Обещал ведь будить тебя, как обычно делает твой паразит! И правда подействовало!
— Кстати, а где… — оглядевшись, я так и замерла с приоткрытым ртом.
Камикадзе самозабвенно чмокал, уткнувшись мордочкой в скорлупку яйца.
— Ты… — я обвиняюще ткнула в лиса пальцем, — подкупил моего защитника! А ты, — повернулась к не отрывавшемуся от скорлупки камаитати, — не ожидала, что за яйцо продашь меня с потрохами!
Дэйки схватился за бока, но, когда я яростно поднялась с циновки, попытался унять весёлость.
— Не злись, Момо… Я разбудил тебя не только потому, что мне было скучно!
— Скучно?! — выпалила я.
— Господин ушёл! — быстро добавил он. — И сегодня мы ближе к Киото, чем были вчера!
Моя злость мгновенно испарилась.
— Ты знал… Поэтому «подмигивал», когда я хотела просить его разрешения.
— Да. Иошинори-сама не будет весь день.
— Встреча с союзниками?
— Наверное, я не спрашивал. Но… — он красноречиво кивнул куда-то за холмы.
Я закусила губу.
— Думаешь, он не узнает?
— Мы вернёмся засветло, искупаемся в речке, чтобы оставить в ней все запахи. Я не настаиваю, просто… ты ведь хотела…
— Очень! И… вернёмся мы в самом деле быстро. Только вот что делать с Камикадзе…
— Оставим здесь, в город ему нельзя.
Я с тоской покосилась на урчащего зверька.
— Что ж, если приготовить ему еду… И он любит поспать на солнышке… А, когда проснётся, мы будем уже на месте!
Внутри всё сжималось при мысли, что оставлю моего маленького защитника в одиночестве. Но… Гион Мацури, каким я никогда не увижу его в моём мире! Упустить такую возможность было выше моих сил…
[1] Снежные обезьяны — японские макаки, самые северные обезьяны в мире. Естественный ареал с. о. простирается до о. Хонсю.
[2] Гион Мацури (фестиваль Гион) — главный раздник старой столицы (Киото) и один из самых крупных фестивалей Японии. Проводится ежегодно с 970 г. Зародился в 869 г., как часть очищающего ритуала для умиротворения богов, вызывающих пожары, наводнения и землетрясения.
[3] Фурошики — сумки из куска квадратной ткани (платка или шарфа). Их не надо шить, всё держится на узлах. Первые ф. появились в Японии в 750 до н. э. и использовались для переноски самых разнообразных вещей.