Глава 11. Ферсия

Магнолия



Коин почти не пострадал. Открытых ран на его теле не было, только на затылке обнаружилась небольшая шишка, да гематома на подбородке. Хватило одного импульса моей силы, чтобы он очнулся и даже самостоятельно встал на ноги.

Поднявшись, проводник отряхнул одежду, окинул место битвы хмурым взглядом и, конечно же, увидел лежащих без сознания нападавших, но ни о чем спрашивать не стал. Молча потёр пострадавшее лицо и поковылял к костру.

– Надо идти дальше, – сказал он, опустившись на бревно. – Тут сейчас проще до деревни на той стороне добраться, чем вернуться назад. Поэтому – собирайте вещи.

Оникс кивнул и пошёл к палатке, я проводила его взглядом и устало села прямо на землю. Мне требовалось хотя бы несколько минут покоя, чтобы осознать всё случившееся. На нас ведь, действительно, напали прямо среди ночи, и прошли эти негодяи сюда в полной темноте по тропинке, где я и днём-то идти не смогла.

Как только нашли нас? Папа просто не мог сообщить хоть кому-то о том, что я отправилась в Ферсию. Он даже маме об этом не сказал. Но кто тогда? Корвин Лимт? Даже не удивлюсь, если узнаю, что за хорошую плату этот скользкий тип легко меня сдал.

Вот только оставался ещё один человек, который знал правду, но мне совсем не хотелось верить, что Валт мог так со мной поступить. Предать. Нет, он на подобное не способен. И я не стану думать о нём плохо, он этого ничем не заслужил.

Устало вздохнув, я снова посмотрела на Брана, который уже почти закончил со сбором палатки, и вспомнила нечто важное. Да, нападение меня напугало, но при этом проявилась новая грань моего дара, который, оказывается, способен исцелять. И ведь как раз во время лечения Оникса я обнаружила кое-что крайне интересное – длинный бугристый шрам на его правом бедре. Нашла эту отметину случайно и вряд ли заметила бы её в полумраке, но пальцы сами попали на кривой длинный бугорок твёрдой кожи. Теперь у меня не осталось сомнений, что тот мальчик из рассказа станционного смотрителя – это Бран.

– Пятеро готовы, – довольным тоном бросила Кетти, встав рядом со мной. – Шестой ушёл.

– Они мертвы? – с опаской спросил проводник.

– Спят, – ответила проклятийница. – Но утром ничего не вспомнят. Главное, чтобы дикие звери их за ночь не сожрали.

– Здесь нет таких хищников. Вся тропа от них защищена, – отмахнулся Коин и, вздохнув, добавил: – Хорошо, что вы их не убили. Нельзя тут убивать. Иначе лесные духи перестанут нам благоволить.

Кетти фыркнула, а я понимающе кивнула. Не знаю, есть ли на самом деле в лесу духи, но сам лес я чувствовала хорошо, и он явно был против любого насилия.

Собрались мы быстро. Когда все были готовы, Коин затушил костёр, лишив нас единственного источника света, но почти сразу зажёг небольшой тусклый фонарь, горящий странным зеленоватым огнём.

– Его видно только вблизи. Издалека не заметят, – пояснил проводник. – Идите за мной. Лучше след в след. До моста тут около километра. Тропинка неопасная, но лучше не рисковать.

Сразу за Коином пошла Кетти, потом я, а замыкающим стал Оникс. Он снова обвязал меня верёвкой, шепнув: «На всякий случай». Возражать я не стала, особенно после того, как сегодня он спас меня от падения в пропасть. Нет уж, лучше немножко потерпеть поводок, но остаться живой, чем поддаться гордости и сорваться со скалы.

Долго идти не пришлось. Тропинка оказалась широкой, почти пологой, и довольно скоро закончилась у самого обрыва.

– Мост старый, но крепкий, – заверил Коин, глядя вниз. – Когда дойду до середины, пусть идёт следующий. Одновременно на мосту может быть только два человека. Больше он не выдержит.

Только теперь я тоже рискнула подойти ближе к обрыву и в тусклом свете луны увидела то, по чему нам предстояло преодолевать пропасть с рекой внизу. Здесь на самом деле был мост… верёвочный. Старый. И очень страшный. Да я бы и при свете солнца не рискнула пройти по такому, что уж говорить о ночи, когда толком не видно, куда ступать!

– Пойдём вместе, – твёрдо сказал мне Бран, будто почувствовав весь спектр накрывшего меня страха. – Могу даже понести тебя.

Я не ответила, наблюдая, как Коин бодрым шагом преодолевает переправу. Сумасшедший он, что ли? Или совсем бесстрашный?

– Что-то мне это напоминает, – проговорила Кетти, повернувшись к Ониксу.

– Тот мост был страшнее, – ответил ей Бран. – По сравнению с ним, этот – совершенно безопасен.

– Ну да, – без улыбки ответила Кетти и, решительно вздохнув, направилась за проводником.

Я наблюдала за тем, как она стремительно удаляется от нас, и всё больше укреплялась в мысли, что не смогу так. Не пройду. Не решусь.

– Прошлой зимой, – сказал вставший позади меня Бран, – нам с Лексой уже приходилось ходить по подвесному мосту. В тот раз было холодно, дул ветер, шёл снег. Да и сам мост был в два раза уже, с редкими деревяшками и единственным канатом вместо поручня. Тут же сплошное полотно под ногами, а держаться можно с двух сторон.

– И вам не было страшно? – я повернулась к Ониксу, желая видеть его глаза.

– Было, – не стал отрицать он. – Но то, что ждало нас на той стороне переправы, оказалось в тысячи раз страшнее. Я тогда такого насмотрелся, Мегги, что до сих пор иногда вздрагиваю. А здесь – просто верёвочный мост, за которым нас ждёт другая страна… ну, или пограничники. Но по сравнению с демонами Пустого леса это всё мелочи, поверь.

– С кем?! – выдохнула я ошарашенно. – Ты был в Пустом лесу? Это туда вёл тот мост?

– Да, – кивнул Бран, а на его губах появилась улыбка. – Вот если возьмёшь себя в руки и смело перейдёшь на ту сторону, расскажу о том нашем походе. Ну, то, что имею право рассказать. Конечно, когда рядом не будет свидетелей.

Осознав, что именно он предлагает, я даже улыбнулась. Вот хитрец! Решил сыграть на моём любопытстве! Хотя… мне же в любом случае придётся идти по этому мосту, а Бран просто дал мне дополнительный стимул.

– А ещё на той стороне нас ждёт Ферсия, – добавил Оникс. – В ближайшей деревушке мы сможем нормально поесть, возможно, даже поспать в кровати.

– Принять ванну, – добавила я, представляя, как лежу в ароматной пене.

– Да, – согласился Бран с лёгкой хрипотцой в голосе. – Нужно просто преодолеть мост.

– Хорошо, – я решительно расправила плечи и посмотрела вперёд.

И проводник, и Кетти уже добрались до другой стороны и теперь призывно махали нам.

– Иди. Я рядом, – тихо произнёс Бран у самого моего уха. – Если оступишься, подхвачу.

И эта простая фраза прозвучала так уверенно, так искренне, что я сразу ему поверила. Даже почувствовала в себе прилив смелости. Но когда ступила на качнувшийся под ногами мост, сразу же вцепилась в натянутые с двух сторон канаты-перила.

Первые шаги дались нелегко. Опора под подошвами туфель казалась хлипкой и ненадёжной, шаткая переправа ходила ходуном. И всё же я продвигалась вперёд, хоть и делала это очень медленно. Когда на мост ступил Бран, меня слегка подбросило вверх, но зато под его весом висящая конструкция сильнее натянулась, и идти стало легче.

Я смотрела под ноги, сноровисто перецепляла руки и так сосредоточилась на этом, что конец моста стал для меня настоящей неожиданностью. Когда вместо кривых досок под ногами оказалась утоптанная земля, я даже не поверила своим ощущениям. Только лишь обернувшись назад, убедилась, что переправа осталась за спиной.

– Умница, – шепнул Бран, быстро приобняв меня за талию.

– Надо спешить, – суровым тоном скомандовал проводник. – Идите тихо. Я первый, вы за мной, след в след. Тут не так много пограничных сигналок, но они есть. Так что не шумите.

И мы снова пошли за ним, но теперь с каждым шагом во мне всё больше возрастало предвкушение перемен и радостное чувство: ведь мы перешли границу. Родная империя осталась позади, где-то за пропастью и шатким мостом, а впереди меня ждали незнакомая Ферсия, настоящая академия магии и колдовства… и новая жизнь.



***



На первый взгляд, Ферсия мало чем отличалась от Изерфитской империи. По крайней мере, деревня, к которой мы вышли под утро, выглядела примерно так же, как и подобные поселения с другой стороны границы. Коин провёл нас к одному из домов на окраине, познакомил с хозяйкой – невысокой пожилой женщиной в платке, и на этом с нами распрощался.

Свою часть сделки он выполнил, через границу нас переправил, до ближайшего поселения доставил, а дальше нам предстояло действовать самим.

Я думала, мы останемся здесь хотя бы до завтрашнего дня, но Бран решил иначе. Пообедав, он сразу отправился разыскивать транспорт и довольно быстро вернулся.

– Идёмте, – позвал он нас за собой. – Машин тут ни у кого нет, так что поедем на телеге. Довезёт нас до соседнего посёлка, а дальше… по обстоятельствам.

– Оникс! – взвыла Кетти. – Ну давай хоть денёк отдохнём! Хорошее же место, спокойное.

– А ты точно уверена, что твои манипуляции сработали, и нас больше никто не преследует? – спросил он с вызовом. – Я вот сомневаюсь. А ещё шестой ведь ушёл, и неизвестно, как он теперь поступит. Поэтому давайте-ка, сначала уедем подальше от границы, и уже потом будем отдыхать.

Алексис хмуро кивнула, мне тоже пришлось согласиться. И наш путь продолжился.

Ехать в телеге оказалось забавно… первые пять минут. Потом стало неудобно: никаких мягких кресел не было, сидеть пришлось прямо на дощатом полу. Трясло при этом знатно, ведь о нормальных дорогах в этих местах тоже не слышали.

Сначала мы втроём так и ехали в пустой повозке, но потом хитрая Кет перебралась к вознице и завела с ним разговор. На чистом ферсийском она расспрашивала его о погоде, потом о ценах на виноград и чай, который выращивали на склонах этих гор, поинтересовалась, довольны ли люди законами правительства. Бородатый мужик сначала отвечал неохотно, но Кетти умела слушать и задавать правильные вопросы, так что вскоре возница разговорился так, что даже мы с Браном заслушались.

Он рассказал о прошлогодней засухе, которая едва не погубила урожай, об оползне, перекрывшем дорогу к их селу на целый месяц, пока не прибыли маги. Охотно говорил про своих односельчан, которые мастерят из особой местной глины красивую посуду, расписывают её разноцветными узорами и продают в город. Некоторые свои изделия даже в столицу отправляли, но там их покупают неохотно.

Под негромкий разговор и покачивание повозки меня начало клонить в сон. Когда я клюнула носом и едва не рухнула на доски, Бран подсел ближе, обнял меня за талию и уложил мою голову на своё плечо. Сразу стало намного удобнее и почему-то спокойнее, и я сама не заметила, как уснула.

Проснулась я, когда солнце начало клониться к горизонту. Пейзаж сменился: теперь вместо деревьев и гор вокруг были каменные домики с черепичными крышами. Телега катила по брусчатке, а впереди виднелось что-то похожее на небольшую площадь.

– Где мы? – спросила я, приподнявшись с плеча Брана.

– Это Дарта, – ответила вместо него Кетти, которая теперь снова сидела рядом с нами. – Главный город Дартского герцогства.

Она с интересом смотрела по сторонам, будто когда-то уже бывала здесь и теперь пыталась узнать знакомые места. А вот Бран выглядел озадаченным и показался мне странно напряжённым.

– Вас в дорогую гостиницу или на постоялый двор подешевле? – спросил возница.

– В дорогую, – ответила я.

– Подешевле, – одновременно со мной произнесла Кетти и, бросив на меня укоризненный взгляд, добавила громко: – Давайте в средненькую. Где не сильно дорого, но прилично, и еда нормальная. Знаете такую?

– Знаю. Чего ж не знать? – ответил мужик и повёз нас дальше.

Вообще, телег на улицах было довольно много. Но я увидела и несколько машин. Неужели тут всё же есть цивилизация? Да и люди в этом городке выглядели вполне привычно. Женщины предпочитали длинные платья или широкие брюки, но в моде здесь, определенно, были кожаные пояса-корсеты, надеваемые поверх рубашек. Мужчины носили штаны на подтяжках и кепи, как и у нас в стране, так что, в целом, окружающая действительность воспринималась вполне привычно.

Но у Кетти оказалось иное мнение:

– Когда-то этот город был центром инноваций, – проговорила она, с грустью глядя по сторонам. – Старый герцог Дартский обожал технику. Он выстроил завод по производству машин, у него работал великий изобретатель Марк Холлот, сделавший конструкцию автомобиля намного удобнее её ранних версий. Я даже слышала, что герцог заставил сына жениться на дочери Холлота, чтобы породниться с таким умником и привязать его к семейному предприятию. Тогда в этом городе не было ни лошадей, ни повозок, ни карет. Дартский попросту запретил на них ездить. Он первым пустил по улицам автобусы для простых людей, и денег за проезд никто не брал.

– Правильно ты всё рассказываешь, – бросил с козел возница. – Хорошие были времена, хоть и со своими изъянами. Я вот в город на телеге въехать не мог. Приходилось товар выгружать на окраине, на специальных базах. Мы, помню, поначалу возмущались, а потом смирились. Да едва привыкли, как грянула революция. И не осталось ни старого герцога, ни его завода, ни запретов на въезд.

Кетти кивнула и печально опустила голову. Её плечи казались напряжёнными, пальцы правой руки она сжала в кулак, а ещё я чувствовала, как волнуется в хрупком теле Кет опасная тёмная магия.

– Дядька, а подскажи, как нам до столицы проще добраться? – обратился к вознице Оникс.

– Если деньги есть, то на поезде, – ответил тот. – Только тут до ближайшей станции километров сто.

– А что стало с местной станцией? – подняла голову Алексис.

– Стоит, родимая. Зарастает кустами да деревьями. Единственный мост через Хисиру ещё во время революции взорвали и с тех пор не восстанавливали. – Мужик вздохнул: – Вот был бы жив старый герцог, так мигом бы тут всё заново построили. И поезда бы снова пустили. А нынешний хозяин герцогства тут уже лет пятнадцать не появлялся. Говорят, в опале он у нашего правительства.

– А машину где нанять, чтобы на станцию нас отвезли? – снова спросил Оникс.

– Вот в гостинице и спросишь. Там подскажут, – ответил мужик и, натянув поводья, остановил телегу.



***



Гостиница оказалась вполне приличной, чистой, приятной, но кормили в ней не особенно вкусно. Оникс снял один трёхместный номер на всех нас, сказав, что так будет безопаснее. И если до похода через горы и ночёвки в палатке я бы, скорее всего, возмутилась такому его решению, то теперь просто кивнула. Уж лучше отмахнуться от правил приличия и жить втроём, чем снова быть похищенной злоумышленниками среди ночи.

Остаток дня мы провели в комнате. Бран дважды уходил, но быстро возвращался. Он нашёл для нас машину, разузнал расписание поездов до столицы и даже купил для меня удобную обувь. К моему удивлению, кожаные ботинки на шнуровке подошли мне идеально и оказались очень удобными.

Комната для омовений, как её здесь называли, имелась прямо в номере, но нам сразу сказали, что на ночь горячую воду обычно отключают, и порекомендовали разобраться с водными процедурами до темноты. Первой столь востребованное место посетила Кет, которая направилась туда сразу, как только переступила порог номера. Правда, надолго она там не задержалась.

Оникса я тоже пропустила вперёд, сказав, что лучше уж окажусь последней, зато не буду спешить. И когда пришла моя очередь, я со спокойной совестью и искренним наслаждением провела целый час, отмокая в старенькой чугунной ванне. Тщательно вымыла волосы, прошлась по всему телу мочалкой и, наконец, почувствовала себя чистой. А уж когда легла в нормальную постель, едва не замурчала от удовольствия.

– После нескольких ночей в палатке начинаешь особенно ценить обычную кровать, – усмехнувшись, сказала Кетти. – И стены. И еду. Да и… хочется хоть немного спокойствия.

– Завтра сядем в поезд, – ответил ей лежавший на своей кровати Бран. – До Ворта ехать два дня. Оттуда до Карста ещё сутки. Но билеты до столицы я взял в самый обычный общий вагон. Даже они стоили раза в четыре дороже, чем в империи. Поездами тут пользуются только обеспеченные люди.

Говорил он на ферсийском, а ещё строго-настрого запретил мне называть их с Кетти настоящими именами. Теперь нам всем предстояло жить по новым документам и следовать придуманным легендам. Правда, в мою пришлось внести коррективы. А всё потому, что в гостинице отказались заселять вместе двух девушек и мужчину. Тогда Бран сказал, что я его невеста, а Кетти – сестра. Такого объяснения оказалось достаточно, и даже то, что невеста – это ещё далеко не жена, никого здесь не волновало.

– И лучше, Мегги, даже в академии сообщить, что ты моя невеста, – чуть помолчав, проговорил Оникс. – Тут, как оказалось, этот статус даёт немало привилегий для общения. Думаю, меня даже к тебе в общежитие пустят, а это в случае опасности будет очень важно.

– А если наша девочка найдёт себе настоящего парня? – Кетти прошлась по комнате и остановилась у единственного окна, за которым уже давно стемнело. – Вдруг ей кто-то понравится, а наличие липового жениха будет мешать?

– Да какие парни, с моим-то даром? – печально произнесла я. – Так что предложение Оникса меня вполне устраивает. Это оградит меня от потенциальных ухажёров, если такие вообще будут.

– Будут, конечно, – улыбнулась Кет. – Мегги, ты ж у нас красотка, да ещё и крайне одарённая. Но, как показал опыт, в мужчинах не разбираешься. Поэтому… я тоже соглашусь с предложением Оникса. Побудешь его невестой до нашего отъезда, как раз успеешь освоиться в академии. А потом скажешь подружкам, что он тебе изменил, и ты его послала.

Я поморщилась, а Бран усмехнулся. Но мы оба промолчали.

– Мне нужно задержаться в столице на пару дней, – вдруг совсем другим, куда более серьёзным голосом проговорил Кетти. – Я должна кое с кем встретиться.

Я прикинула даты, посчитала, сколько дней осталось до начала учебного года в академии, и поджала губы.

– Тогда я опоздаю к началу занятий, – ответила ей, сев на постели. – С поступлением, вроде, всё должно быть улажено, но мне нужно отдать в деканат свои документы, получить форму, заселиться в общежитие.

– Поэтому в столице задержусь только я, – сказала Кет, опустившись на свою постель. – Одна. Так будет даже проще.

Бран приподнялся на локте, смерил свою фальшивую сестру нечитаемым взглядом и снова улёгся на подушку.

– Глупостей там не наделай, – бросил он ровным тоном.

– Не беспокойся. Буду тише воды, ниже травы, – легкомысленно отмахнулась она. – Да и вам без меня проще. Пара, приехавшая поступать, привлечёт меньше внимания, чем трое сомнительных личностей. А я быстро решу свои дела в Ворте и приеду к вам.

Наверное, я должна была высказаться против, ведь, по правилам этикета, незамужняя леди не должна путешествовать без компаньонки и, уж тем более, оставаться наедине с мужчиной. Но вдруг сама себя поймала на мысли, что даже рада такому повороту. С Кет у нас сложились неплохие отношения, но Брану я доверяла… а ей – нет.

И если уж быть совсем честной, хотя бы с самой собой, мне даже хотелось поскорее остаться с Ониксом вдвоём. Ведь когда мы говорили наедине, он становился немного другим, а плотная броня, за которой он прятал от мира свою душу, начинала давать трещины. Во мне всё сильнее росло странное желание узнать его настоящим, раскрыть, понять.

Да, с каждым днём мой интерес к Брану только усиливался. Но я уже устала с этим бороться и решила, что, вместо того, чтобы держаться подальше, стоит действовать наоборот. Наверняка этот мужчина привлекает меня, потому что я чувствую в нём какую-то загадку. А когда раскрою её, интерес пропадёт.

По крайней мере, мне хотелось думать, что дело только в любопытстве. Ведь если это не так… то у меня большие проблемы.

Загрузка...