Глава 18
ВЛАД

Эта женщина доведет меня до смерти.
— Она убьет меня. На моем надгробии будет написано: «Влад Цепеш, убитый гребаным чесноком».
Я скрещиваю руки на груди, прижимаю кулак к губам и расхаживаю взад-вперед.
Если бы я просто отказался, я бы не оказался в столь затруднительном положении. Ее предложение накормить меня — это то, чего я еще не испытывал, и очевидно, что еда для нее особенная.
Она превращает меня в слабака. Слабака, поедающего чеснок.
— Почему мы шепчемся в кладовке? — спрашивает Дойл, оглядывая маленькую комнатку, заставленную деревянными полками, полными еды и провизии. Массивный «шкаф» больше похож на склад с товарами и имеет потайной люк в подземные туннели. В данный момент я почти готов сбросить Дойла вниз.
Мой кулак разжимается, и я закрываю лицо ладонью, рыча на себя.
— Потому что я не могу думать рядом с ней, очевидно.
Я стону от невыносимого запаха, пронизывающего кухню. При мысли о том, что она хочет приготовить для меня, по телу пробегает странное ощущение, потому что она сделала бы это для меня, но страх смерти — не то препятствие, которое легко преодолеть.
— Ты драматизируешь.
— Дойл, в этом блюде достаточно чеснока, чтобы убить всех вампиров в Европе.
Он скрещивает руки на груди и приподнимает бровь.
— Ты единственный вампир в Европе.
— Именно это я только что, блядь, сказал.
Он раздраженно выдыхает и пожимает плечами.
— Так просто скажи ей, что тебе ничего не нужно, — он сводит брови, а лицо искажается выражением, которое говорит: «ты идиот». — Зачем ты все усложняешь?
Это неслыханно, что я позволяю кому-либо, тем более человеку, готовить для меня. Вино — обычно единственное, что я пью, кроме крови. То, что я позволяю ей приготовить мне блюдо с чесноком, абсурдно, и все же мы здесь.
Я еще немного расхаживаю по комнате.
— Потому что ни одна женщина не хотела готовить для меня, Дойл.
— Технически, это может убить тебя, — замечает он, тыча пальцем в мою сторону.
— Но она этого не знает.
Прежде чем заковать меня в железо, Анжелика попыталась отравить меня кровавым вином. К счастью, она не знала, насколько остро мое обоняние.
Он смотрит на меня с любопытством.
— Значит, она тебе действительно нравится. Должен признать, я понимаю ее привлекательность — Обри красивая женщина, но Влад… это абсурдно.
Я останавливаюсь, чтобы свирепо взглянуть на него.
— Я не идиот.
Дойл ухмыляется, в его глазах появляется злобный блеск.
— Тебе повезло, что я счел нужным проконсультироваться с Фрэнком по этому вопросу еще до прибытия гостей. Ты слышал об ЭпиПен48?
— Ручке для чего? — спрашиваю я. Он вытаскивает руку из кармана и разворачивает ее перед моим лицом. Я морщусь. — Как это работает?
Он крутит ее в руке и делает колющее движение.
— Я вонзаю это тебе в бедро, и оно останавливает аллергическую реакцию. Фрэнк говорит, что это совершенно безопасно — люди постоянно ими пользуются. Но этот он изменил в соответствии с твоим геномом.
— Ты хочешь, чтобы я поблагодарил тебя за то, что ты нашел приспособление, которым можно меня заколоть?
— Ну, когда ты так говоришь…
Он ухмыляется, и я жалею, что не могу объяснить, почему огрызаюсь49. Однако, честно говоря, мне это действительно может понадобиться.
— Но на самом деле, да, — продолжает он. — Это для спасения твоей жизни, поэтому можешь сказать «спасибо».
Избежать смерти было бы предпочтительнее, но я не уверен, сколько контактов с чесноком смогу выдержать. Естественный иммунитет вампиров к чесноку возрастает со временем, но я не был рядом с ним более двух столетий.
Я тяжело вздыхаю, когда он улыбается с явным волнением.
— Прекрасно. Просто убедись, что она не заметит.
— Я буду нежен, — говорит Дойл, многозначительно выгибая брови.
В одно мгновение моя рука обвивается вокруг его горла, поднимая его в воздух.
— Ради всего святого, я разорву твой…
— Эй! Почему вы, ребята, прячетесь в кладовке?
Я убираю руку и бесстрастно наблюдаю, как Дойл падает на пол за мгновение до того, как Обри с любопытством распахивает дверь.
Дойл выпрямляется и поворачивается к ней со странной ухмылкой на лице.
— Обсуждаем цвета для торжественного открытия. Я думаю о фуксии и ярко-фиолетовом.
Слова «только через мой труп» подступают к горлу, но я каким-то образом проглатываю их и впиваюсь в него острым взглядом, искренне подумывая о том, чтобы сбросить его в ров.
Она переплетает наши пальцы и улыбается.
— Я думаю, фиолетово-розовый, возможно, немного перебор, но мне нравится, что у тебя на уме. Мы должны посмотреть, есть ли здесь какие-нибудь местные кейтеринговые компании. Никогда не знаешь наверняка.
Она прикусывает нижнюю губу, и я мгновенно замираю от мягких голубых искорок в ее глазах. Я хочу прикоснуться своими губами к ее и попробовать сладкий бархат ее рта.
Дойл прочищает горло позади нас, разрушая момент. Я стискиваю челюсти и использую телекинез, поднимая планшет, чтобы ударить его прямо по лицу.
— Ой, — выдавливает он сквозь зубы с раздражением на лице.
Обри напрягается в моих руках, затем поворачивается, чтобы посмотреть на него.
— Ты в порядке?
Лицо Дойла меняется на несчастное, когда Обри проявляет заботу.
— Да, просто немного болит голова.
Она отходит от меня и направляется к двери шкафа.
— Давай принесем тебе что-нибудь поесть и немного тайленола50, хорошо? Обед ждет.
Я пренебрежительно машу рукой.
— Уверен, что с ним все в порядке. Он просто драматичен.
Дойл глубоко вдыхает.
— Я думаю, это было бы неплохо. Не начинайте без меня — мне нужно кое-что захватить из своей комнаты.
Я втягиваю носом воздух, осторожно вдыхая, как только он уходит, и обнаруживаю, что аромат действительно приятный. Вместо чеснока пахнет соленой свининой и… сыром?
Мой рот сжимается в мрачную линию, и ее улыбка исчезает, а брови озабоченно хмурятся.
— Ты в порядке?
— Да. Просто с нетерпением жду твоих кулинарных изысков.
— Ха-ха! Не знаю, как насчет изысков, но это рецепт спагетти моей бабушки. Они всегда всем нравятся. Мне пришлось использовать пенне51. У вас не было спагетти.
— Уверен, что все в порядке. Я говорил тебе, как прекрасно ты сегодня выглядишь? — мои руки обвивают ее талию, притягивая в объятия.
Ее щеки розовеют, и она нервно обхватывает себя руками.
— Я в полном беспорядке, и ты думаешь, что я выгляжу красиво?
Я целую ее в шею, вдыхая аромат, неуверенный в том, как пройдут следующие двадцать минут. Возможно, это последний глоток перед смертью.
— Ты могла бы быть одета в мешок, покрыта грязью и все равно оставаться красивой для меня.
Ее светлые волосы в странном беспорядке собраны в небрежный пучок, а мягкий голубой свитер ниспадает на плечи, подчеркивая цвет глаз. Она улыбается, и ее взгляд смягчается. Я наклоняюсь и касаюсь своими губами ее губ, наслаждаясь тем, как она вздыхает мне в рот.
Борясь с желанием зарычать, когда Дойл возвращается и топает к открытой двери кладовой, я еще раз целую ее в губы, прежде чем отстраниться.
— Странное место вы выбрали, чтобы пососаться, но да ладно, — он стоит и смотрит на нас, одной рукой держа черную миску, а другой запихивая в рот ложку варева, которое она приготовила.
Обри улыбается и закатывает глаза.
— Эй, а что случилось с «не начинайте без меня»? Я тоже умираю с голоду.
Она проходит мимо меня, и Дойл ухмыляется.
— Это действительно вкусно. Я предлагаю оставить ее.
Он запихивает в рот еще один кусок, и я мысленно выхватываю миску из его рук. Он смотрит на меня с упреком, и я пялюсь в ответ, несмотря на то, что на лбу у меня выступают капельки пота.
— Серьезно, ребята. Садитесь и ешьте, — зовет она.
Он ловко ловит чашу в воздухе, когда я теряю контроль.
— Вижу, к тебе возвращается часть сил, — говорит он, ухмыляясь.
Я сгибаю руки и потягиваюсь.
— Да, немного, но я еще не на полной мощности.
Он бросает на меня яростные взгляды, держа миску с едой так, словно боится, что я снова ее отберу. Шаркая ногами, он направляется к двери.
— Может быть, в следующий раз ты передумаешь отказываться от еды в течение столетия.
Я следую за ним, и он останавливает меня, прежде чем направиться в столовую, кивая в сторону дверей гостиной.
— Она приготовила обед там, наверху, говорит, ей нравится освещение, — он качает головой, когда я приподнимаю бровь и слегка шмыгаю носом. — Если бы ты был молод, то умер бы еще час назад просто от паров во время приготовления пищи. Думаю, ты в безопасности.
Я съеживаюсь от его вида.
— Это не то же самое, что есть эту пищу, как ты хорошо знаешь.
— Вот на что мы готовы ради любви, и под «мы» я подразумеваю тебя. Когда гребаный вампир охотно ест чеснок, ты понимаешь, что он — идиот, — говорит Дойл, запихивая в рот еще немного еды Обри.
Я смотрю с отвращением, мое тело буквально содрогается от ужаса при виде того, как он ест.
— Скорее всего, у меня иммунитет. Кстати, ты знаешь о существовании салфеток?
Вампиры излечиваются с пугающей скоростью, поэтому с годами они становятся невосприимчивыми к таким растениям, как чеснок. Даже солнце не горит так ярко по прошествии первых пятисот лет. Но оно все равно обжигает.
— Тссс. Это восхитительно. Так вкусно, — стонет он, проводя рукой по губам. — И кроме того, есть вероятность, что твое неживое сердце может остановиться по-настоящему, но, к счастью, у меня есть ЭпиПен. Не волнуйся, Влад, я не позволю ей убить тебя.
Дойл сильно хлопает меня по спине, и я низко рычу, следуя за ним в старую гостиную.
Я провел не так много времени в этой части замка, но полностью одобряю ее желание поесть здесь. Окна большие, а бледный цвет стен создает ощущение, что помещение находится на открытом воздухе, но при этом оно уютное и интимное.
Голова Обри сосредоточенно склонена за маленьким круглым столиком возле одного из самых роскошных стрельчатых окон, которыми оборудован замок. Она щелкает по своему телефону, резко нахмурившись.
Доставая телефон из кармана, я отправляю Дойлу довольно простое сообщение, поскольку мои единственные контакты — Фрэнк и Дойл.
Я:
Мне нужна контактная информация Обри.
Дойл:
Зачем?
Я:
Сейчас же.
На экране появляются точки, и я хмурюсь, наблюдая через стол, как пальцы Дойла с нечеловеческой скоростью набирают цифры.
Дойл:
Вот, наслаждайся секстингом.
Его текст сопровождается фотографией с девятизначным номером.
— Что, черт возьми, такое секстинг? Мне кто-нибудь объяснит? — шепчу я.
ОБРИ
Сидя за большим, роскошным обеденным столом, я дуюсь на Влада, сидящего напротив меня, и Дойла рядом с ним.
— Просто попробуй кусочек. Если тебе не понравится, можешь не есть, — я улыбаюсь, глядя на свою почти пустую тарелку и тарелку Дойла, практически вылизанную дочиста.
Влад еще не притронулся к еде и последние пять минут смотрит на нее так, словно та собирается выпрыгнуть из тарелки и наброситься на него. Я не могу удержаться от легкого смешка, который вырывается при виде выражения его лица.
— Хорошо, — он нерешительно принюхивается, прежде чем отправить кусочек в рот.
Я киваю, ожидая его реакции, пока он жует. Рецепт бабуленьки действительно лучший.
— Вкусно, да?
— Мммм. Вкусно. Просто великолепно, — Влад набирает еще одну порцию на вилку, и мой телефон пищит как раз в тот момент, когда Дойл громко рыгает.
— Фу, Дойл, мерзость, — говорю я, ухмыляясь.
Он откидывается на спинку стула и потирает рукой живот, постанывая от сытости.
— Мои извинения, мадам, и мои комплименты шеф-повару. Просто изумительно, — говорит он, с чмокающим звуком целуя сжатые в щепотку пальцы и разжимая ладонь. Внезапно его глаза широко распахиваются, и он ахает, указывая на окно слева от меня.
— Смотри! Волк.
— Где? — визжу я от возбуждения.
Вскакивая на ноги, я смотрю на заснеженный холм как раз в тот момент, когда Влад издает ужасный стон. Я оборачиваюсь и вижу, как он закрывает глаза, и я пронзительно кричу. Пол и стол, со всеми блюдами на нем, сильно трясутся, как при землетрясении. Даже мерцает свет.
— Боже мой! — я вскрикиваю и начинаю действовать, как учат в школах.
Ныряю под стол и прикрываю голову руками. Через несколько секунд в комнате становится слишком тихо. Когда тряска прекращается, я выглядываю из-под стола только для того, чтобы увидеть паническое выражение на лице Влада.
— Что это было? — спрашиваю я, мое дыхание прерывистое.
Влад стонет, выражение ярости застилает его лицо, прежде чем оно проясняется. Беспокойство ползет по моему позвоночнику, заставляя кожу краснеть, когда я медленно поднимаюсь, беспокоясь, что может начаться новое землетрясение.
— Прошу прощения, — откашливается Влад, его лицо становится вишнево-красным, прежде чем он практически выбегает из комнаты.
— Это прискорбно, — странно произносит Дойл, наблюдая, как Влад уходит со своего места.
Я смотрю на удаляющуюся фигуру в замешательстве.
— Куда ты идешь? — говорю я и делаю движение, чтобы пойти за ним, но Дойл встает на пути и качает головой.
— Оставайся здесь, Обри. Он скоро вернется.
Я хмурюсь и опускаю плечи. Учитывая землетрясение и реакцию Влада, я задаюсь вопросом, не проклята ли моя стряпня.
— Что случилось?
— Просто небольшое землетрясение, беспокоиться не о чем. Иногда они случаются. Думаю, Влад пошел проверить фундамент замка.
Фундамент? Это что такое? Черт, держу пари, что все в деревне это почувствовали, а тут целый замок. О нет.
— В деревне все в порядке?
— Все в полной безопасности, Обри. Не волнуйся, они ничего даже не почувствовали. Обещаю, — он указывает на дверь, и я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на стол, обед полностью испорчен, с края капает вода.
— Об этом тоже не беспокойся. Думаю, сейчас самое подходящее время показать тебе другую часть замка.
Я недоверчиво качаю головой. Не может быть, чтобы они этого не почувствовали — это потрясло весь замок.
— Что ты имеешь в виду? Это было ужасно сильно.
Он покачивается на каблуках, прежде чем засунуть руки в карманы.
— Пойдем, позволь мне отвлечь тебя. Идеальное время, чтобы показать тебе бальный зал. Нам нужны тематические идеи по цветам и тому подобному.
Я думаю о том, что, возможно, им стоит переехать. Да. Надеюсь, землетрясения случаются не так часто, даже если они безвредны.
— Я пытался придумать, как привлечь побольше людей погостить у нас.
Смена темы не ускользнула от меня, но я потакаю комментарию и позволяю моему рекламному мозговому штурму взять верх. Какие туристические достопримечательности могли бы привлечь людей? Я знаю, что у мамы есть целая толпа женщин, которые обожают посещать виноградники.
Я не могу удержаться от смеха и говорю:
— Может, сначала избавиться от землетрясений?
Его глаза прищуриваются, а губы приподнимаются, пока мы идем.
— Если бы только мы могли управлять природой, моя дорогая.
— Верно, — бормочу я. — В этом районе есть какие-нибудь винодельни?
— Да, здесь можно пить с восемнадцати лет, и в каждом округе вкус вина разный. В большинстве сельских районов мужчины даже делают вино сами.
Это определенно добавило бы привлекательности.
— Ха, это круто. Там, откуда я родом, мужчины умеют только принимать плохие решения.
Он ухмыляется, и я не могу сдержать улыбки.
— По моему опыту, большинство женщин здесь того же мнения о своих мужчинах. Уверен, они сказали бы то же самое, вот почему мне нужна твоя помощь.
Дойл ведет меня по коридору, прежде чем завернуть за угол и подойти к двойным дверям.
— Я сделаю все, что смогу, — говорю я.
— Я хочу знать, что ты думаешь о проведении всего мероприятия здесь, — он толкает двери, открывая бальный зал, и я ахаю от изумления при виде открывшегося передо мной зрелища. Комната большая и величественная, с высокими расписными потолками и горящими черными готическими люстрами, отбрасывающими тени по комнате.
— Да ладно, — я таращусь на фрески на потолке. — О боже! Посмотри на херувимов.
Светло-голубые стены украшены витиеватой лепниной и замысловатыми картинами, а мраморные полы блестят под ногами. Единственная проблема в том, что это бальный зал, но в нем нет места. Мебель стоит вдоль стен и беспорядочно расставлена по всему пространству, но ее можно переставить. Я замечаю мраморную статую, накрытую простыней, и у меня руки чешутся сдернуть тряпку, чтобы посмотреть, что под ней.
— Эта комната потрясающая, — выдыхаю я, глядя на мраморный пол в клеточку.
Он улыбается.
— Да, это так. Изначально это был большой зал, но мы превратили его в бальный. Это, наверное, моя любимая комната в замке, и есть несколько других, но им потребуется дополнительный ремонт, прежде чем они будут готовы к приему посетителей.
Я киваю, рассматривая каждую деталь комнаты.
— Думаю, это идеальное место для грандиозного гала-концерта. Здесь можно было бы даже проводить свадьбы и приемы.
— Да, — соглашается он. — Но я не уверен, какую цветовую гамму нам выбрать.
Я улыбаюсь, чувствуя вдохновение от открывающихся возможностей.
— Хм. Я думаю, мы выберем темный и готический стиль. В любом случае, здесь есть эта атмосфера, — я киваю на сверкающие и переливающиеся над нами люстры, которые выглядят так, будто сделаны из красивого оникса, затем указываю на потолок. — Оттенки черного и, может быть, темно-фиолетового? Мы можем использовать серый для контраста с более темными цветами. Можно сделать приглушенное освещение?
Он поднимает глаза на люстры.
— Яркость нельзя убавить, но я уверен, что мы что-нибудь придумаем.
— Приглушенный свет и тени создадут адскую атмосферу.
Он кивает и поглаживает бородатый подбородок.
— Наверное, ты права.
Я разворачиваюсь, подхожу к голубой стене, протягиваю руку и прикасаюсь к ней, ощущая серые узорчатые лилии.
— Как это вообще сделано?
— Обои? — спрашивает Дойл, его тон полон юмора.
— Это совсем не обои.
— Нет, это действительно не обои. Это называется дамаск. Когда эти стены были отделаны — думаю, два столетия назад — они были расписаны вручную с использованием деревянных блоков, вырезанных для создания дамасского узора, — Дойл достает телефон и начинает печатать. — Хорошо, тогда плащи и вампирские зубы. Все. Это будет потрясающе. Почти как страна чудес на Хэллоуин, — наши глаза встречаются, и он шевелит бровями. — Нам просто нужно уговорить твоего парня.
Я хмурю брови. Влад мой парень? Он не может им быть, ты уезжаешь. Отгоняю я эту мысль.
Затем шутка доходит до меня, и я хихикаю, закатывая глаза.
— Я могу спросить. Конечно, он поймет, что все будет идеально, верно?
— Влад никогда не был сторонником перемен, но вдруг нас ждет сюрприз, — его взгляд прикован ко мне, когда он продолжает. — Кажется, вам довольно уютно друг с другом.
Мои щеки пылают, когда я пытаюсь придумать ответ, раскачиваясь на ногах.
— Эм, да, думаю, так и есть, — говорю я, пытаясь казаться беспечной.
Дойл кивает, легкая улыбка играет на его губах, когда он выгибает брови.
— Влад может быть немного… ммм…
Я хихикаю над выражением его лица.
— С палкой в заднице? Да, я заметила.
— Но ты никогда не встретишь никого более преданного.
Я киваю в знак согласия, испытывая облегчение от того, что лучший друг Влада такого высокого мнения о нем. Друзья Чеда — скучные люди и по большей части с гнильцой. Никто из них мне никогда по-настоящему не нравился. Но Дойл просто действительно хороший человек и всегда шутит. Он может часто поносить Влада, но любой, у кого есть глаза, увидит, как сильно он заботится о нем, а это редкость.
— Итак, какие у тебя планы на остаток дня? — спрашивает он, вырывая меня из мыслей.
Я пожимаю плечами.
— Не знаю. Наверное, подожду и посмотрю, как там Влад, удостоверюсь, что фундамент замка в порядке. Это, наверное, самая дикая вещь, которую я когда-либо говорила в своей жизни.
— Я обещаю, что с Владом все в порядке. Землетрясений не было много-много лет. Сомневаюсь, что оно повторится в ближайшее время.
Я надеюсь, что он прав.
— Хорошо.
Ботинки стучат по блестящему мрамору, когда он направляется обратно в коридор.
— Перестань беспокоиться о Владе. Оглянуться не успеешь, как он вернется. И правда, Обри, торжественное открытие будет грандиозным.
Туфли скрипят, когда я разворачиваюсь на блестящем полу и следую за ним.
— Хм, как думаешь, я смогу заставить Влада одеться? Может быть, в костюм вампира или даже оборотня? — не могу представить, чтобы Влад когда-нибудь любил «ролевые» игры, но хочу попробовать уговорить его. Ему будет полезно повеселиться.
Он ухмыляется, протягивает кулак, и я легонько бью его по костяшкам своими.
— Думаю, если кто-то и сможет уговорить его надеть костюм, то это будешь ты.
Криво ухмыляясь в ответ на его комплимент, я смущенно отвожу взгляд в сторону.
— Посмотрим.
Он открывает дверь и кланяется, жестом предлагая мне выйти первой.
— Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать.
Я выхожу в коридор и с любопытством наблюдаю, как он щелкает ближайшим выключателем, погружая бальный зал в темноту. Он закрывает двери, и я достаю телефон из кармана, когда чувствую вибрацию от сообщения с неизвестного номера. Странно.
Я хмурюсь, прежде чем даже открыть его.
— Хорошо.
Он оборачивается и серьезно смотрит на меня.
— И Обри?
Я перевожу взгляд на Дойла, приподнимая брови.
— Хм?
— Спасибо.
Я улыбаюсь, хотя и не уверена почему.
— Я еще ничего не сделала.
На его лице появляется улыбка, прежде чем он отворачивается.
Я смотрю, как он уходит, чувствуя тепло в груди. Волнение охватывает меня, и я надеюсь, что смогу помочь Дойлу превратить замок в популярное место для отдыха. Мне просто нужно привлечь Влада на борт. Может быть, только может быть, все начинает налаживаться.
Я открываю сообщение и вижу простой текст, который гласит: «Тебя ждет подарок.»
В замешательстве я снова просматриваю сообщение. Что? Это, должно быть, спам или розыгрыш.
Пока я стою там, размышляя, телефон снова вибрирует с другим сообщением с того же неизвестного номера: «Посмотри под своей кроватью.»
Влад.
Сердце бешено колотится, когда я медленно бреду в свою комнату. Приподнимая край покрывала, я заглядываю под кровать и достаю маленькую коробочку, завернутую в блестящую красную бумагу.
Дрожа от волнения, я разворачиваю ее и нахожу красивое серебряное ожерелье с большим, элегантным кулоном из красного камня. Срань господня. Оно настоящее? Это ни в коем случае не настоящий рубин, но от крошечных бриллиантов, мерцающих на свету, у меня внутри все переворачивается. Конечно, он бы так не поступил. Нет, это ни в коем случае не настоящее.
Я быстро добавляю его в свои контакты и отправляю сообщение.
Я:
Ты в порядке?
Влад:
Прекрасно. Тебе нравится?
Я:
Красиво, но это уже чересчур.
Боже, как там фундамент???
<эмодзи с шокированным лицом>
Три маленькие точки отображаются еще мгновение, прежде чем, наконец, приходит сообщение.
Влад:
Все в порядке. Мне жаль, что обед был испорчен.
Я:
Он не был испорчен! И все в порядке, пока в деревне все хорошо. Это было супер страшно.
Влад:
Все хорошо. Я вернусь, как только смогу.
Я:
Ладно. Будь осторожен <эмодзи поцелуя>
Я хмурюсь и бросаю телефон на кровать, мой взгляд останавливается на рубиновом ожерелье. Каким диким оказался отпуск.