Дарси приносит мне одно из своих платьев, но ее размер оказывается немного меньше моего, особенно в груди.
— Ушить было бы проще, — щуриться она, серьезно осматривая трещащую по швам ткань платья.
Когда-то я завидовала подобным пышным формам, а теперь это оказалось проблемой.
— Может, есть что-то посвободнее?
— Только если взять у кого-то из старших, но это будет слишком рискованно.
— Да, прости, я и так втянула тебя во все это, — опускаю взгляд в пол.
Дарси вновь обходит меня вокруг и в ее глазах появляется едва уловимый блеск, который я успеваю понять позже, чем она озвучивает свои мысли.
— Есть идея: сделаем сзади завязки, как на корсете, только… Получится довольно открытая спина.
— Ничего, это можно прикрыть мантией, главное, чтобы наряд не бросался в лицо, — улыбаюсь я.
— Мне потребуется около часа, чтобы переделать платье, но я уже и так задержалась у вас, это может вызвать подозрения.
Самой мне не справится с такой задачей, я совсем не сильна в рукоделии.
— Ничего, я что-нибудь придумаю. Иди, пока тебя не начали искать.
Дарси хмурится, но следует моему указанию. Однако она резко тормозит у двери, с жалостью смотря на меня.
— Думая, я смогу найти около получаса и постараюсь что-нибудь сделать.
Ее искреннее желание помочь даже пугает.
— Ты не обязана.
В глазах Дарси мелькает уверенность, и она забирает платье из моих рук.
— У вас же сегодня есть клиенты, не выдайте себя, иначе мы все пойдем ко дну, — шепчет она, исчезая за дверью.
Точно, мне еще предстоит отыграть свою роль на публике. Моя маска трещит по швам, а сердце до сих пор не унимается от паники.
Я должна взять себя в руки!
Умывшись прохладной водой из таза, я спешу привести себя в порядок перед последним спектаклем.
За дверью становится оживленнее, гости уже начали прибывать.
Тихий стук в дверь. Это Дарси вернулась с готовым платьем, но времени на примерку нет. Оно помогает мне сделать прическу и надеть тяжелый, парадный наряд.
— Куда вы направитесь? — тихо спрашивает она. — А нет, не говорите. Мне, да и вам, будет безопаснее, если я не буду знать этого.
Ее слова заставляют меня задуматься. Все произошло слишком быстро, я до сих пор не могу осознать того, что собираюсь сделать этой ночью.
Единственное, что я знаю наверняка — мне нужно покинуть этот город и больше никогда сюда не возвращаться.
— Я бы тебе все равно не ответила, — грустно вздыхаю я.
Она понимающе кивает и не задерживает больше.
Сделав глубокий вдох, я выхожу из комнаты во всеоружии, точнее, при полном параде.
— Надо же, живая, — едва успеваю переступить порог, как слышу ехидный голос Розалии.
— И тебе привет, — безразлично говорю я, у меня сейчас нет ни времени, ни сил, ни желания тратить на нее свои эмоции. Я и так на грани.
— Слышала, ты сегодня была у хозяйки. С чего это вдруг? Залетела? — коварно хохочет она.
Я застываю на месте. Хорошо, что стою к ней спиной, иначе бы мое лицо выдало меня с потрохами.
— Может, у тебя есть лишь одна причина встречаться с ней, но у меня точно нет. Тебе не понять этих привилегий.
Лицо Розалии зеленеет от гнева, мне даже кажется, что я слышу шипение змей вокруг. Пока она не успела сказать что-либо еще, я сбегаю вниз по лестнице, где полно гостей, там-то она не посмеет язвить в открытую и не сможет вывести на эмоции, а завтра меня здесь уже не будет.
Мне с трудом удается удержать свою маску на лице, но весь вечер меня не покидает ощущение, что все смотрят на меня, словно давно знают о моем побеге. Еще и сами гости оказываются весьма активными и приставшими. В итоге вернуться в комнату мне удается лишь ближе к полуночи.
Назойливое чувство тревоги не покидает меня с самого утра, однако стоит мне подойти к двери комнаты, как инстинкты включаются на максимум, словно оповещая об угрозе.
Осмотревшись по сторонам, я захожу в комнату, держа в руках свечу. Легкий полумрак откидывает пугающие тени. Я иду к столу, чтобы зажечь подсвечник побольше, как слышу за спиной странный звук.
Резко оборачиваюсь, освещая комнату, и замечаю незнакомый мужской силуэт в кресле.
— Кто здесь? — вжимаюсь в стол, пытаясь нащупать хоть что-то для защиты и мне удается найти наткнуться на острую шпильку.
— Не узнала своего господина, Мэрил? — ледяной тон пронзает тьму.
Сжимаю крепче в руках шпильку.
Он меня знает и явно чувствует себя расслабленно здесь, но он не похож на клиента.
— Что вам нужно? — голос дрогает.
— Ты еще спрашиваешь, что мне нужно? Совсем страх потеряла! — повышает он голос, и не успеваю я моргнуть, как его рука оказывается на моей шее, грубо сжимая ее, не давая вздохнуть.
От неожиданности я разжимаю руки, шпилька со звоном падает на пол. Я хватаюсь за его руки, пытаясь оттолкнуть, но это бесполезно.
В тусклом свете свечи я отчетливо вижу его ледяные глаза полные безумия.
— Ты специально это сделала? Думаешь, сможешь так избавиться от меня? — скалится он.
Впервые вижу его, но все нутро кричит, что именно он является причиной, почему Мэрил сдалась. Это о нем говорила Дарси!
Мужчина грубо швыряет меня в сторону, я не удерживаю равновесие и падаю на пол, приземляясь на пятую точку и царапая ладони.
— Я бы прямо сейчас вырвал из тебя эту дрянь, — нависает он надо мной и смотрит словно одержимый.
Мне страшно даже вздохнуть, чтобы не вызвать еще больший гнев этого чудовища.