Глава 5.




Когда чужак приблизился на недопустимое расстояние, им заинтересовались. Горцы все еще не понимали, что за человек явился пред ними. Они видели лишь покрытого сажей, но почему-то довольно улыбающегося человека.

Не первый раз горцы наведываются в чужие города с грабительскими целями. Они привычны к виду испуганных, изуродованных сражением людей. А этот же человек ничуть не казался жертвой.

Чужак выглядел так, словно все творящееся вокруг - его рук дело. И потому варвары не знали, что предпринять и как реагировать. Они недоуменно смотрели на человека, идущего к ним, и не пытались его остановить.

Каперед не был столь безрассуден, чтобы внаглую идти к вождю варваров. Хотя это было бы эффектно. Слишком велик риск неадекватных действий со стороны варваров.

Потому, остановившись в двух шагах, он заговорил:

- У вас проблемы с этими стенами, а я могу их решить. Не желаете послушать?

Варвары не знали языка Обитаемых земель, но среди них наверняка был тот, кто им владеет. Один из спутников вождя или сам вождь. Иначе как разговаривать с ценными пленниками, взятыми в очередном набеге. Ведь в город приезжают купцы с юга.

Рассчитывая на это, Каперед ожидал.

Его слова озадачили варваров, но язык им знаком. На слух, конечно. К тому же, чужак не был аборигеном. Об этом говорила смуглая кожа, остатки черных, курчавых волос. И лицо. Пусть покрытое грязью и копотью, но это лицо южанина.

Несколько воинов зашли с флангов к чужаку. Они не пытались его схватить, не проявляли агрессию, просто встали с двух сторон. Намерения их очевидны, но Каперед не дергался. Он знал, что варвары так поступят, потому не беспокоился, чем больше смутил воинов.

И, как он ожидал, среди дружинников нашелся тот, кто владел речью цивилизованных людей из Гирции. Услышать знакомые слова, пусть искаженные акцентом, всегда приятно.

Среди воинов нашелся один, носящий доспех богаче, нежели остальные воины, но не такой красивый, как доспех вождя. Грудь воина защищал помимо кольчуги панцирь, наручи были металлическими с эмалированными вставками, на поясе висел меч, чьи ножны украшены серебром. Шлем воин держал подмышкой, и этот шлем был снабжен лицевой маской.

Снаряжение первоклассное, отличная добыча.

- Ты понимаешь мой язык, - сказал Каперед вместо приветствия, - потому я повторюсь: у вас проблемы с этими стенами, я могу их решить.

- И как же? Твой крик подобен буре? - заговорил варвар.

Для дикаря речь его была хорошей, понятной. Лицо варвара украшали татуировки, черная полоса проведена по глазам. Варвар был гладко выбрит, лишь небольшой чуб свисал с темечка.

Чужак его явно заинтересовал, а может быть, напугал.

- Нет, все проще. Ведь известно, что если стены неприступны, то слабость надо искать в защитниках.

- Поясни.

- Переговоры. И эти переговоры должен вести я.

Каперед дождался, когда его слова дойдут до сознания варвара; любовался, как меняется выражение лица собеседника.

- Кто ты такой?! - возмутился варвар.

Наглость чужака так обескураживала, что воин не готов был применить силу, чтобы избавиться от него.

- Я, всего лишь странствующий торговец, но видя ваши затруднения, решил прийти на помощь. Ведь верно говорится - протяни руку помощи ближнему, чтобы в дальнейшем он помог тебе. Звать меня Каперед, если ты позволишь изложить мое предложение вождю, вы сможете взять эту крепость за два дня!

- Невозможно! Ты лжец и сумасшедший!

- Я уже рискнул жизнью, подойдя к вам, я могу ответить за свои слова. Попробуйте.

Каперед знал, что наглость всегда прокладывает себе дорогу. А теперь он знал и то, что чужие жизни ничего не стоят. Особенно жизни варваров, которые столкнувшись с препятствием готовы бесславно погибнуть.

- Как знак доброй воли... своей, - Каперед улыбнулся, - я дам вам совет.

Он указал на машины, стоящие на стенах, и артиллеристов возле них. Объяснить, что это и для чего оно там установлено, не составило труда. Все-таки дикари видели самострелы, а их увеличенная версия работает по такому же принципу.

- И вы, кстати, легко можете быть убиты этими машинами. Слишком близко расположились у стен.

Воин испуганно оглянулся на башни. Пробормотал слова молитвы и задумался. Слов чужака никто не понимал, кроме него. Слишком заумно говорит торговец, так что дружинники не сообразят, о чем идет речь. Что бы ни предложил чужак, он не сможет помешать воинам взять город. А помочь может.

Учтя это, воин принял решение и приказал торговцу следовать за ним.

Остальные поняли, что чужака нельзя трогать. Пока он нужен, конечно.

Проходя сквозь строй дружинников, Каперед насчитал около сотни бойцов. Не самая большая сила, но в городе беснуется еще множество горцев. Сотни? Тысячи? Силы достаточные, чтобы внушить страх. Главное, чтобы у этой силы было ядро.

Вождь, как и предполагал Каперед, носил доспехи украшенные золотом и мехом. Он был довольно молодым, наверняка сын вождя племени. Капереда не особо интересовало это. Он видел перед собой усатого мужчину, носящего прекрасную броню, но обделенного богатым воображением. А это значит, что им легко манипулировать.

Что на самом деле имел варвар, так это силу и власть. Осталось лишь согнать его с трибунала и занять место на возвышении.

В отличие от своего сподвижника, знающего язык южан, вождь был обделен этим даром богов. Так что Капереду пришлось говорить через переводчика.

Он повторил то, что сказал варвару, а затем изложил свой план осады.

- Орудия, лестницы, галереи не потребуются, вы все равно не умеете ими пользоваться...

- Полегче! - возмутился воин.

- Переводи все, как есть, - строго сказал Каперед. - Искусство осады требует времени, а времени у вас не так много. Защитники будут ожидать помощи от соседей, с которыми у них наверняка договоры о помощи в случае набега. Правильно?

Дождавшись кивка вождя, Каперед продолжил:

- Но защитники крепости не могут быть уверены, что помощь придет, что гонцы доберутся до союзников в срок. Они рассчитывают на то, что вы ожидаете прибытия врагов в ближайшие дни. Следовательно, вам всего лишь следует разбить лагерь под стенами крепости, начать рыть рвы, строить галереи и тараны. Это подействует лучше всяких катапульт. А так же, соберите тех жителей, что еще уцелели, сгоните их в загон и пытайте, да так, чтобы защитники крепости все видели.

Каперед вошел во вкус, он живописал все ужасы осады, которые следует применить. Горцев достаточно, чтобы сымитировать полномасштабную осаду, достаточно сохранять дружину в трезвом состоянии, для отпора нападений осажденных.

- Заставьте врагов пожалеть захваченных в плен, вынудите их пойти на переговоры, отправьте женщин стенать и рвать на себе волосы под ворота крепости. Пусть они молят, тянут руки к защитникам. Утверждайте, что взяли в плен всех посадских, требуйте открыть ворота, иначе казните пленников. И казните - у вас достаточно трупов, чтобы разбрасывать их возле стен каждый день. Продолжайте строить осадные машины. Пусть осажденные ужаснутся вашим действиям. Найдите платья южан, облачите пленников в эти одежды и посадите возле себя, утверждайте, что гирцийцы пришли к вам на помощь и помогают строить орудия. Я могу вам рассказать о них.

Закончив, Каперед отступил в сторону, позволяя вождю и его приближенным обсудить план.

Идеи Капереда были приняты почти без споров. Уж больно лакомая добыча скрывалась за стенами крепости, а добраться до нее не получится. Сильны эти стены, защитников мало, но они легко отобьют любой штурм, даже начатый с двух сторон.

У горцев просто нет выбора, они вынуждены послушаться чужака.

Единственное, о чем спросил вождь, так это о личном интересе Капереда.

- Вы воины, а я торговец. Мне необходимо перебраться через горы, лучше это сделать с вами, а не без вас.

Такой ответ должен устроить варваров. И они поверили.

Дружинники приступили к сооружению лагеря. А вождь, его приближенные и Каперед остались, чтобы познакомиться и преломить хлеба.

Обряд знакомства прошел быстро. Вождя звали Греторигом, его отцом был могущественный друид, глава союза племен - Рицентеригис. Это имя знакомо Капереду: северный волк или как-то так прозывали вождя горцев. Не силой, но умом владел знатный варвар. С ним придется действовать осторожно, быть может, подговорить сына занять место отца.

Раздумывая над этим, Каперед разговаривал с единственным варваром, который знал язык. Оказалось, что этот человек долгое время проживал в Обитаемых землях, точнее в долине реки Лод. Сын двух культур. Тогда понятно, почему он так хорошо владеет речью разумных людей.

Даже имя воин носил распространенное среди южан - Гай Морин. Морин это от племени, откуда происходила его мать. Отец был рабом, который сбежал в горы и прибился к разбойникам. Сын вырос среди воинов, живущих грабежом. Он умел бить мечом и разить словом - нужные качества для разбойника.

Этот варвар, хоть и был дикарем, но очень интересным дикарем. Каперед видел в нем даже брата. Ведь Морин пария среди горцев. Греторигу он нужен, не только как переводчик и умелый воин, ценились и другие его качества. Так что Каперед быстро спелся с ним, тем более, с кем еще говорить.

Остальных соратников вождя, его телохранителей и братьев, Каперед не запомнил. Это мясо, смазка для мечей, зачем забивать голову именами и родословными?

Другое дело Морин и Греториг. Первый мог бы и сам занять место вождя, а второй наследует царство. Каперед видел в них потенциал, который следует раскрыть. Это два цветка, затерявшиеся в саду среди сорняков.

Защитники на стенах крепости наблюдали за разбивкой лагеря. Их удивило, что горцы не попытались взять с ходу крепость. Они бы потеряли десятки воинов, умерят пыл, а возможно отступят.

Каперед наблюдал за осажденными и улыбался. Эта добыча слишком легкая. Придется сжечь город, а пленных перебить. Удерживать крепость не имеет смысла, зато добыча, взятая в сокровищнице, позволит подготовиться к кампании.

Где-то на задворках сознания зрел план кампании. Каперед не дал ему названия, не обозначил целей. Вообще, что он намеревается делать с этими варварами. О том знал только Мефадон.

Варваров сложно подчинить, их общество разбито на множество племен, родов, семей. У каждой свои законы, боги, а объединяет их всех лишь необходимость.

Так что работы по сооружению лагеря и иным операциям заняли значительное время. Каперед сгорал от нетерпения, но подгонять варваров не мог.

- Слишком долго, - жаловался Каперед, - возимся как рабы на ферме.

- Воины не понимают, зачем это все. Стены для них - прибежище трусов. А значит, думают они, взять крепость легко.

- И никак им не объяснить?

- Никак, мы практичные люди, не любим бесполезного труда.

- А вождь не может сказать, что ему было знамение или он видел какой-то сон.

Морин задумчиво уставился на торговца. Мысль ему понравилась, странно, что он не дошел до нее самостоятельно. Каперед развил свою мысль, обрисовав "сон", который видел Греториг.

В этом сне ему явился человек, весь в красном, который указал в сторону юга, откуда брел человек в дорожном плаще. Этот человек нес в руках мешок с золотом...

- Или что-то символизирующее взятие крепости, додумаете сами.

- Нехорошо обманывать, упоминая богов.

- Если бы боги были против вашей победы, они остановили бы вас раньше. Вы наверняка проводили гадание. Каков результат?

- Успех, - проговорил Морин.

- А раз успех, то грешно ли будет делать все, что в наших силах, для этого самого успеха. Или вы хотите уподобиться тонущему, что ждет помощи своего бога?

Каперед рассказал притчу про тонущего и отправил Морина убеждать вождя.

Какие же наивные эти варвары в вопросах веры. Как дети, что верят в свои суеверия, наподобие того, что пойдет дождь, если раздавить паука. Толи дело жрецы Города, гадающие по полету птиц. Они держат специальных птиц, которых выпускают в нужное для предсказателя время и с нужней стороны неба. Хотя такие предосторожности ни к чему, трактовать предсказания может только предсказатель. С какой бы стороны не летела птица - одинаково благополучный исход предвещает.

Эти дети, носящие бороды, еще не доросли до понимания религии.

Ничего, Каперед займется их воспитанием. И он сможет вырастить из варваров настоящих мужей, достойных погибнуть за него.

Морину пришлось долго препираться с Греторигом, который не понимал, в чем смысл идеи. Сам Морин понял раньше, но вождь варваров был представителем гораздо более консервативного слоя племени.

Но все шло к успеху, предсказания не соврали.

Через некоторое время Греториг созвал воинов, обратился к ним с речью, указывая то на небо, то на крепость, то на торговца. Перевод не требовался, Каперед и так понял.

Поначалу воины не сообразили, о чем идет речь. Причем тут вещие сны, но красноречие Греторига возымело действие. Все-таки вождю даже варварскому необходимо умение говорить. Люди прислушались, согласились с идеей о разбивке лагеря. Получив разъяснения и новые указания, воины с жаром принялись за работу.

Каперед с удовольствием наблюдал за ними. Иногда он давал советы - например, предлагал вырыть ров, сделать насыпь, чтобы защитить муляжи орудий.

- Зачем? - не понимал Морин.

- Они наверняка заметили меня, - Каперед указал на стены и людей, собравшихся там, - на кого я похож, как им видится?

Морин пожал плечами, а Каперед пояснил:

- Южанин, знаток осадного дела! Наверняка они встречали моих соотечественников, знакомы с нашими методами ведения осады. И знают, что если мы беремся за дело, то доводим его до конца. Пусть считают, что у вас лучший советник, пусть устрашатся и сдадутся! Ведь пока таран или снаряд не коснулись стен, у них еще есть шанс сдаться!

Уловив мысль, Морин отправился к вождю. А Каперед прохаживался по лагерю, смотрел на стены и указывал то на одну точку, то на другую, разговаривая с работавшими воинами. Они его не понимали, а Каперед всего лишь перечислял названия растений, что приходили на ум.

Зато со стороны крепости это выглядело совсем иначе. Каперед прекрасно рассчитал, какой эффект произведут его действия.

Сооружение лагеря еще не завершилось, когда горцы провели стенающих и плачущих горожан под стенами крепости. Те молили, тянули руки к сидящим за стенами. Пленных было немного, но даже этой сотни человек оказалось достаточно, чтобы разжалобить осажденных.

За стену сбросили веревочную лестницу, по которой спустились трое. Их отправили для того, чтобы обсудить мирную сдачу. Каперед дал несколько советов Морину, чтобы переговоры прошли успешно.

Он и сам должен присутствовать во время разговора, иногда будет что-нибудь говорить, а вождь пусть как бы прислушивается. Так же неплохим рычагом давления будет угроза сжечь поля. Для того чтобы показать всю серьезность своих намерений, Каперед предложил запалить одно поле во время переговоров.

- Если они продолжат сопротивление, то останутся без пищи в этом году. А зимой вы вернетесь...

- Мы не воюем зимами, перевалы закрыты, - сказал Морин.

- Не важно! Главное угроза, мнимые опасности страшат больше реальных.

- Тебе потребуется перевод? - спросил Морин позже.

- Нет, я ведь не воин, мне не стоит лезть с советами к вам.

Каперед склонил голову, как бы признавая превосходство варвара. Морину этот жест понравился, Греториг тоже заметил, с каким смирением говорит чужестранец. Лишь во время переговоров Каперед изменился, оказалось, что он может быть не только торговцем. Откуда-то изнутри вырос в нем лидер, человек с мнением. Не просто советник, но многоопытный старец.

Если бы торговец помнил, он бы поблагодарил Мефадона за такую метаморфозу. Изменение прошло незаметно и мягко. Зато, какой эффект это дало!

Защитники согласились сдать крепость, сложили оружие.

Резня, последовавшая за этим, поразила самих горцев. Они отдались во власть хаосу, норовили разрушить все, что не представляло для них ценности. А ведь защитники сами вынесли им золото. То, что припрятали, так и не было найдено, погибло в огне, как и сотни произведений искусства, замечательные изделия из бронзы и дивные ткани.

Вмиг горцы обогатились, уподобились величайшим царям, что пили и ели из серебряной посуды. И во главе всего буйства стоял их вождь - Греториг. Он и будет отвечать за все ужасы, что творили его люди.

Каперед наблюдал за горящим городом и предвкушал еще больше удовольствий. Впереди его ждет долгая дорога на юг в Гирцию. Но теперь он не один, а с сотней пьяных от жестокости варваров.

Стоит ли потратить эту силу на месть? Каперед впервые за долгие годы вспомнил имена гонителей. Они всплыли из глубин сознания и теперь назойливо лезли в глаза. Каперед вспоминал, пережил все заново. И добыча теперь была не в радость. На что это золото, если не истратить его? Плевать на почет у варваров. Это дикари, их мнение ничего не стоит.

А вот мнение сотен людей, что прокляли имя Капереда, отвернулись от него из-за навета патриция... или ошибки. Каперед не мог вспомнить точно, в чем причина его опалы. Нет, он не мог ошибиться. Его оклеветали! Но верилось в это с трудом.

Удачно выстроенная башня из ненависти дала трещину. Фундамент лжи начал рушиться.

Не стоило ворошить прошлое.


Варвары замечали, что их спутник пребывает в странном состоянии. Лицо его то искажалось ненавистью, то печаль вуалью скрывала черты лица. Чужестранец выглядел безумцем.

Такие перемены могли бы удивить варваров, насторожить их. Но почти все воины были пьяны, другие стыдились содеянного. Морин и Греториг с советниками списывали перемены в лице торговца на то, что произошло: мягкотелый южанин просто не готов был увидеть резню. Мягкие и слабые эти южане, легкая добыча.

Испытывая такие же чувства, они пытались отвлечься, не замечать стыда. Горцев удивила собственная жесткость. Подобные поступки осуждаются даже среди диких племен. Бессмысленные убийства, разрушения; целью был не грабеж, а просто веселье, несвойственное человеку.

А что об этом думает чужестранец. Хоть варвары говорят, что плевать хотели на чужое мнение, оно важно для них. Ведь без репутации не будет торговли. Как и все разбойники, горцы не владели ремеслом, если не считать дурацких поделок, интересных только им самим. Для войны требуется оружие, броня. А где их взять, если никто не станет торговать с племенем. Даже одежду не приобрести, человек низведен будет до состояния животного.

Позор всякому, кто нарушает законы природы!

То, что творили варвары в крепости, нарушило все заповеди.

Даже обмани они защитников крепости, лиши жизни несчастных - соседи поймут. Подобная жесткость принята среди варваров. Да и среди цивилизованных народов юга.

Но насилие ради наслаждения, разрушения ради веселья...

Греториг не мог придумать, как объяснить содеянное. А ведь отчитываться придется. И он боялся.

А Каперед понимал, что ждет вождя шайки разбойников. Позор может упасть на все племя или на одного человека - виновного в преступлении. Но пожелает ли Греториг взять вину на себя или решит оправдать свои действия самым весомым аргументом - правом силы.

Путь займет несколько дней. Отягощенное вином и добычей войско не может идти быстрее. Каперед знал, что успеет внушить аристократу правильные мысли.

Воин не должен оправдывать своих действий. Ведь если боги создали его таким, значит, жестокость и насилие воина не случайны. То угодно богам.

Уже вечером Каперед за общим котлом принялся излагать свои мысли. Говорил он как бы для себя, словно пытался оправдать действия дикарей. Не убеждал их, а внушал себе правильность их действий и оправдывал жестокость.

Беззакония не было! Разве могут существовать законы для того, кто сам является источником права.

В век героев великие люди славились тем, что готовы были преступить законы. Мужчины прятались среди женщин; воины смеялись над убитыми горем родственниками своих жертв; сыновья убивали отцов, чтобы занять их место и на троне и на ложе матери и так далее.

Все эти легенды хорошо известны жителям Обитаемых земель. Полукровка Морин слышал их. А керамика донесла сказания героев до этого варварского края. Покупая кувшин, варвары видели сцену из той или иной были. Лишь знатные и богатые могли позволить себе заказать собственную роспись.

Бытовали подобные легенды и среди варваров. Каперед что-то слышал об этом. Эти легенды пришли с юга или с севера, из города предков. Не важно. Общая для всех народов культура, схожие мифы помогали донести мысли Капереда до ума дикарей.

А главное - трон! Власть над племенем, а затем и миром. Да, герои гибли. Но гибли они в ареоле славы, увенчанные дубовыми венками. Лучшей награды нет для воина. И Греториг прислушивался.

Ночь темна, она полна ужасов, а сказания, передаваемые Капередом, выглядели осязаемыми. Словно он приоткрыл ларец, где лежало волшебное зеркало. Стоит заглянуть в это зеркало, как прошлое оживает, лета и века летят обратно, чтобы угнездиться на давно ушедшем времени. Заглянув в зеркало, каждый видел деяния злые и добрые, совершенные в прошлом.

Не мешал языковой барьер; Морин хорошо переводил, не переспрашивая рассказчика, а порой додумывая непонятое. Это к лучшему, он присочинял то, что угодно уму горцев, понятно их культуре.

Никто не хотел спать, людей пьянили истории. Они сбивались ближе к кострам. Возле царского костра собрались лучшие, а дальше сгрудились свободные воины. Подобно искрам от большего пламени, разлетались слова к другим группам людей.

При желании Каперед мог быть хорошим рассказчиком. А теперь его никто не беспокоил, не перебивал. Чужестранца окружал ареол славы великого мудреца, чей разум легко сокрушает крепости и излечивает тела.

Помощь к Капереду пришла изнутри. Его сожитель, паразит становился симбионтом. До поры ему выгодно это совместное проживание.

В отличие от торговца Мефадон наслаждался резней и насилием в городе. Его забавляли поступки воинов, гордящихся своей мужественностью и вдруг превратившихся в безумных, похотливых сатиров. Подобная метаморфоза прошла легко, незаметно для самих варваров.

А началось все с тех пьяниц, что начали веселье в посаде. Стоило их запустить в крепость, как безумие распространилось на всех горцев. Что знатный, что грязный воин - все они звери в железных одеждах.

Немного внушения, манипуляций с душами - это легко для того, кто тысячу лет живет на свете. Не поддавался только пришелец с юга, носитель. Но ситуация здесь иная, Мефадон давно не сталкивался с необходимостью изменять ближайших родичей. Просто разучился.

Неудача не беспокоила Мефадона. Пройдет время, он червем проползет в сердцевину этого яблока, поврежденного разложением. Слишком много червоточин у носителя.

До утра никто не спал. Рассказы сменились мистериями. Под глухой шепот Капереда варвары принялись танцевать у костров и обмениваться клятвами. Морин некоторое время сохранял ясность рассудка, с ужасом наблюдая за дергающимися тенями, бывшими его собратьями.

Перевод слов больше не требовался. Бормотание Капереда оставалось неясным, непонятным для варваров. Тем лучше! Это больше походит на заклятие, молитву. Превосходное сопровождение танцам.

Каперед нашел ритм, наблюдая за дергающимися горцами. Их движения совпадали с его словами. А лучшей магии, чем магия музыки не найти, это еще древний математик утверждал.

Танцы могут пьянить сильнее вина. Ритмичные движения вводят человека в экстатическое состояние, это подобно религиозному экстазу или опьянению - не важно. Каперед не мог знать подобного, зато его паразит прекрасно разбирался в человеческих душах.

В будущем ему может не понадобится тело носителя. Зачем, если за горами удастся раздобыть больше тел. Молодые и сильные тела, о чем давно мечтал Мефадон. Это не варварские грубые живые куски плоти, а прекраснейшие творения богов. А главное - это потомки тех, кто имел наглость уйти. Пусть запоздалая, но месть этим наглецам, поправшим законы общины.

Эти мечтатели, хотевшие странного, будут наказаны. Хотя бы через потомков.

О цели своего путешествия на юг Каперед вспоминал редко. Его память стала фрагментарной, разбитой на тысячи осколков. А соединить их воедино не было возможности. Капереду требовалась остановка, чтобы поразмыслить.

Утром измотанные варвары продолжили путь. Они были бы легкой добычей для любой армии, но никто их не преследовал, не ждал в засаде с намерением отомстить за разрушенный город. Горцы поднимались по крутой тропе, идущей в горы, преодолевая слабость и сонливость.

Разгоревшийся день был влажным и жарким. Люди обливались от пота, вскоре запасы воды подошли к концу. Казалось, что проклятие довлело над ними. Лишь Каперед сохранял подобие рассудка. Он рассуждал на тему права власти. Морин иногда, очнувшись от дремы, переводил его слова, делая это машинально. Идущий рядом Греториг наверняка его слышал.

Чужестранец вел себя подобно учителю-грамматику, монотонно диктующего очередной отрывок из речей древних. Ученики старательно записывали текст, не особо вслушиваясь в него. Но ведь что-то должно отложиться.

А ничего не соображающий, подвластный паразиту Каперед легко и свободно декламировал речи, которых никогда не слышал. Эти слова погребены под слоем пепла, уничтожены тысячелетием забвения. Их не найти среди свитков, хранящихся в библиотеках Обитаемых земель.

Забавно, но Каперед отыскал то, что искал. Вот только пользы это ему не принесло.

Бесценные слова он дарил горцам.

К вечеру отряд сильно пострадал от недостатка воды и невозможности ее пополнить. Пыльные каменистые тропы предгорий враждебны всем, кто намеревается пройти перевалами. Дожди здесь часты зимой, но сели и обвалы делают путь слишком опасным. В остальное время они вынуждены тащить с собой много припасов или просто жертвовать рабами.

Так произошло и в отряде Греторига. Из черни погибло множество людей. За время пути кто сорвался в пропасть, был брошен на дороге из-за травм, потерял сознание от жары и жажды. Но сердце отряда - телохранители и друзья варвара, уцелели. А это главное, в предстоящем бою не эта чернь обеспечит победу, а настоящие воины, избравшие своим делом ремесло войны.

Чем больше погибнет черни, рассчитывал Древний, тем проще будет взять власть. Точнее, передать ее Греторигу, а уж через него управлять всем племенем.

Не слишком изящный инструмент, но право слово, носитель - Каперед, был не лучшим образцом. Если его соплеменники такие же, то Мефадон будет огорчен, узнав, во что выродились потомки беглецов.

Незнатные воины требовали искупительных жертв. Ведь знатные забрали всю воду и вино. Греторигу во время очередного привала пришлось пойти на грязный ритуал.

Ослабленный внутренним червем Каперед не слишком возражал. Хотя его культуре человеческие жертвоприношения казались самым отвратительным и постыдным деянием. Варвары легко бросали пленников на заклание, но жертвовать одного из своей среды, пусть и незнатного...

Пришли суровые времена, путь оказался тяжел для отряда.

Жертва была принесена. Греториг, как вождь, наделенный правом общаться с богами, совершил все как положено. Единственным отступлением от ритуала стала чаша, полная дымящейся крови, которую горцы передавали друг другу. Это питье помогло утолить жажду и связать воинов узами.

Узы эти сильнее братских. Ведь горцев теперь связывало вместе нечто большее - общность преступления.

Разрушение города, грязные мистерии, а теперь и каннибализм - воины дичали. Происходило это легко, ведь их души подобны необожженной глине. Достаточно пролить на них влагу, они станут пластичными. Любой скульптор с легкостью внесет изменения в произведение.

Мефадон умелый скульптор. Пусть его действия ослаблены тем, что он находится в чужом теле, не полностью подвластном ему. Но века опыта никуда не делись, а его носитель быстро учится и легко прислушивается к наставлениям.

Действуя таким образом, Мефадон находил особое удовольствие. Творить зло приятно, но быстро наскучивает. Используя кого-то другого, можно продлить удовольствие. Процесс сложнее, результат не столь явный. От того Мефадону нравилось его нынешнее состояние. Он не желал поглощать разум торговца, иначе игра лишится удовольствия.

Ведь для удовольствия Мефадон рожден.

Днем позже лагерь покинул Морин, не выдержавший всех перемен. Странник, изгой и полукровка - ему легче сорваться и сбежать, чтобы до конца жизни корить себя за совершенные злодеяния.

По следам беглеца отправили охотников, но они вернулись ни с чем, измотанные и голодные. К счастью, среди черни было много тех, кто едва держался на ногах.

Мефадон не стал бы преследовать Морина. Оставить его в живых уже неплохое развлечение, ведь Древний знал, что будет преследовать полукровку. Не охотники, не соплеменники, а его собственные демоны.

Не стал Древний препятствовать Греторигу в поисках просто из интереса. Вдруг варварам удастся поймать беглеца. Неизведанность, непредсказуемость - за века однообразной жизни на развалинах Мефадон позабыл значение этих сладких слов. Теперь же он переживал и познавал их, находя небывалое удовольствие.

До поселения оставалось несколько дней. Армия Греторига превратилась в толпу оборванцев, одержимых жаждой крови и парного мяса. А ведь дома остались их женщины и дети. Воины предвкушали предстоящий пир и с удвоенными силами штурмовали горы.

Даже если поселение будет предупреждено, если Морин направился туда! Никуда жители не денутся, они не покинут отчих домов, не бросят имущество. Тем более не поверят диковатому с виду человеку. Который к тому же полукровка, а значит - не совсем свой человек.

Морина забьют камнями, подвесят за ногу вниз головой. И он будет смотреть на горящую деревню, люди в которой не послушались предупреждений.

Вот какую забавную картину представлял себе Мефадон. Но он не сильно расстроился, узнав, что Морин оказался умнее и направился совсем в иную сторону. Поселение горцев располагалось в плодородной долине, куда вело несколько дорог. Старейшины и отец Греторига уже знали, что к поселению приближается отряд. Но они думали, что воины вернулись ни с чем, побежденные в схватке за город.

Они и подумать не могли, что это возвращалась победоносная армия. Потому их застигли врасплох.

Жители поселения бросили свои занятия, вышли встретить вернувшихся мужей, отцов, сыновей и братьев. Они протягивали к ним руки, собираясь перевязать раны, обогреть и накормить.

Уцелевшие воины из отряда Греторига обрушились на толпу людей подобно лавине.

По пути домой воины сбрасывали доспехи, теряли оружие. Потому предстали перед жителями города оборванцами: изорванные рубахи, потерянные сапоги и сбитые в кровь стопы. Кожа горцев подверглась заражению из-за многочисленных порезов, что наносили себе воины, давая друг другу клятвы. От мускулатуры мало что осталось. Голодающие тела пожирали себя.

Паразиты, что населяют человеческое тело, распространились в войске из-за каннибализма. Черви, вши, клопы облепили человеческие тела, сделав их похожими на трупы. Глаза слезились червями, в редких волосах бродили кровососущие паразиты. Рты горцев походили на кровавые раны - у них выпадали зубы и десна кровоточили.

Ужасное зрелище предстало перед жителями поселка, но еще ужасней были твари, что вернулись в обличие их родичей.

Звери вихрем пронеслись по улицам, запаляя соломенные крыши хижин, обрушивая идолов и срезая спелые колосья жизни соплеменников. Жатва вышла обильной.

Поселение запылало и утонуло в крови. Жестокость насилия превосходила ту, что произошла в торговом городе. Преступление, ужасней которого не придумать.

На острие атаки был Греториг, который стремился пробиться через толпу и зарубить старейшин, своего родителя. Лишь время, необходимое на убийство и осквернение тел, задержало его. Аристократы успели забаррикадироваться в общинном доме. Они защищали его даже во время пожара, не пуская чудовищ в священные чертоги.

От серпа смерти не ушел никто.

Лишь носитель и паразит оставались в стороне от общего безумия. Один с ужасом наблюдал за происходящим, а другой громко смеялся. Подобного развития событий Мефадон не планировал. Но так вышло, так чего уж? Пусть происходит то, что должно. Ведь так интересней, а переиграть у него все равно нет возможности.

Поселение пылало несколько дней. Вся армия, приготовленная для похода на юг, была уничтожена в вихре безумия.

Каперед потерял средство для отражения набега варваров из Коматии, а Мефадон лишился жестоких и первоклассных бойцов. Никто не добился успеха. И только один получил удовольствие от происходящего.

События этих дней повлияли на Капереда. Он вспомнил, носителем чего теперь является. Мефадона это не беспокоило.

Путь домой займет много времени, но Каперед не собирался отказываться от цели. У него еще остался долг. Помнить об этом необходимо. Иначе опять паразиту удастся взять контроль над событиями.




Загрузка...