Глава 15

— Это что, шутка? — в голосе Торстена слышалось даже не удивление, он был просто потрясен.

— Хм. Тогда у шутника неплохой вкус. Бабенка ничего, я бы с ней покувыркался. Только вот зачем она на себя столько железок нацепила? Долго раздевать придется, — Кель привычно шутил, но было видно, что даже его проняло. И ничего удивительного в этом не было. Временно руководившему тавтом ветерану приказали вывести солдат на тренировочную площадку и дожидаться нового командира. И вот вместо матерого вояки появляется какая-то девчонка, пусть и одетая в доспехи.

— Стройся! — зычный голос септима привел солдат в чувство, а недовольный вид заставил выполнить команду максимально быстро. Пройдясь вдоль ровной шеренги, имперский офицер мрачно изрек:

— Солдаты. Это ваш новый командир — октат Гейрэ.

Заметив потрясенные взгляды пехотинцев, септим недовольно дернул щекой. Чувствовалось, что он и сам кипит от возмущения, но вынужден выполнять приказ. А солдаты тавта продолжали обалдело таращиться на своего нового командира, вернее, на командиршу.

Перед строем, гордо подбоченившись, стояла высокая девушка. На вид ей вряд ли можно было дать больше двадцати пяти лет. Лицом не то чтобы красавица, но и не дурнушка. Впечатление портил только надменно вздернутый подбородок и презрительный взгляд, которым она окинула бойцов своего нового отряда.

Октат была одета в очень дорогую кольчугу. Торстен не был знатоком, но даже ему сразу стало понятно, что стоит она больше, чем все снаряжение рядовых бойцов тавта вместе взятых. На ногах красовались изящно украшенные поножи. Руки вместо обычных наручей охватывали хитро сплетенные из отдельных полосок позолоченные боевые браслеты. Шлема не было, и на наплечники, выполненные в виде небольших стальных лепестков, свободно спадал водопад русых волос. Несмотря на доспехи, легко угадывалось, что девушка обладает далеко не хрупким телосложением, хотя даже до жилистого Келя ей было далеко. На боку у нее висели изящные ножны, из которых выглядывали богато украшенная витая гарда и рукоять, обернутая мягкой кожей. Торстен для себя решил, что вооружена она чем-то вроде рапиры.

— Офицер, вы не представили меня как полагается. Я леди[23] Гейрэ Тринсин. Я попросила бы вас не забываться, — голос свалившегося на голову отряду счастья полностью оправдывал ожидания. Он буквально был пропитан капризностью и стервозностью. Торстена передернуло. Норд обладал неплохим воображением, и оно быстро нарисовало ему картины грядущих неприятностей.

— Это вы забываетесь, октат, — с явным наслаждением одернул девушку септим. — В императорской армии не обращаются по титулам. Тут все решает звание, а не длина родословной. Постарайтесь это запомнить.

Глаза аристократки опасно сузились. Офицер, похоже, понял, что перегнул палку и, пытаясь загладить свою резкость, максимально учтиво обратился к ней:

— А теперь прошу, пройдемте со мной. Я постараюсь не отнять у вас много времени и кратко расскажу вам о местной обстановке и ваших обязанностях. Разойтись! — последнее уже было произнесено прежним жестким и властным голосом и адресовано пехотинцам.

Когда септим и их новый командир удалились, солдаты мрачно переглянулись. Общее настроение озвучил Кель.

— Ну, что, ребята? Раньше мы скарили баб, а теперь баба нас будет, да не просто, а во все щели. Попали, как петух в ощип. И откуда такое счастье нам на голову свалилось? — всегда веселая улыбка на лице солдата сейчас больше напоминала вымученный оскал.

— Да ясно откуда. Скучающая аристократка начиталась баллад и возомнила себя воительницей. Славы захотелось. Дворянам получить под командование отряд не проблема. Но папенька вряд ли ее именно сюда отпускал. Чтобы попасть в боевые части, наверняка с кем-то переспала. А еще вероятнее — сразу с несколькими из отцов-командиров, — один из опытных ветеранов, закончив говорить, с ненавистью сплюнул. Про него в тавте ходили разные слухи. По одной из версий он когда-то был чуть ли не офицером, но, крепко повздорив с кем-то из благородных, был разжалован. Если это было правдой, то понятно, откуда взялась такая ярость и ненависть в его глазах.

— Прав ты, Ритал. Кругом прав. Ох, чую, выйдет нам это все боком. Ладно еще, пока в лагере сидим. А коли опять кинут в бой? Да с таким командиром мы все, поди, останемся в этих скаренных горах, — вмешался еще один из ветеранов. Остальные солдаты тавта лишь мрачно кивали и подавленно молчали.

— Одно могу сказать точно, — это уже привычно жизнерадостным голосом произнес Кель, — с кем бы эта аристократочка ни спала, чтобы получить сюда назначение, наш септим в их число не попал. Уж больно у него мрачная рожа была.

Среди солдат раздалось несколько смешков, а юноша продолжал шутить:

— И вообще, чего нос повесили? Что, баб не видали? Может, эта цыпочка в армию из-за недостатка мужского внимания сбежала. Мы ей его со всем старанием обеспечим. Даже по несколько раз за ночь. И будет она с нами ласковой. Главное, из-за очередности не передраться, — подмигнул товарищам Кель, пытаясь их немного приободрить. Но, как показали дальнейшие события, уныние пехотинцев было полностью оправданным, и вскоре начали сбываться самые худшие ожидания.


Торстен лениво потянулся, поднимаясь с лежащего на земле щита. Рядом также вставали остальные бойцы тавта.

— Все-таки приятно иногда просто посидеть. Особенно во время столь тяжелого бега на длинные дистанции, — довольно ухмылялся Кель. Пехотинцы дружно рассмеялись. Ситуация и впрямь была забавной. Их тавт сейчас действительно совершал марш-бросок на пяток километров в полном вооружении. Вернее, должен был совершать.

В имперской армии одним из неписаных правил было то, что октат всегда сопровождает своих подчиненных во время тренировок. Но нынешний командир отряда его не соблюдала. Высокородная леди то ли считала ниже своего достоинства бегать вместе с простолюдинами, то ли просто не могла сама выполнить то, что требовала от подчиненных. Лично Торстен полагал, что обе эти причины присутствовали одновременно. Поэтому леди Гейрэ, скомандовав тавту совершать бросок, отправилась еще понежиться в постели. Солдаты, естественно, не преминули этим воспользоваться, превратив тяжелое испытание в легкую утреннюю пробежку.

Аристократка вообще к тренировкам своих подчиненных относилась спустя рукава. Вся ее роль ограничивалась тем, что она презрительным тоном приказывала приступить к занятиям и удалялась. Сама леди с солдатами никогда не тренировалась, предпочитая общество еще одного дворянина, недавно появившегося в лагере и также назначенного октатом в другом отряде. Торстен, видевший жалкое подобие настоящего боя между ними, вначале лишь удивленно покачал головой.

Вместо стандартного тяжелого тренировочного меча леди Гейрэ предпочитала пусть и прочную, но легкую и тонкую палку. По размерам она была схожа с тем оружием, которое пряталось в изящно украшенных ножнах, висящих на боку аристократки. Торстен был готов биться об заклад, что эта рапира, или что у нее там, не выдержит хорошего прямого удара настоящего меча. Дополняло картину отсутствие щита, а еще одна короткая палка изображала дагу. Схожим тренировочным оружием работал и противник девушки.

Первое впечатление оказалось верным. Фигурка у леди действительно оказалась поджарой. Плечи у нее были для девушки довольно широкими, да и мускулатура неплохо развита. Но в целом она совсем не казалась серьезным бойцом. Не было у аристократки достаточной массы и силы удара для боя с имеющим щит и закованным в сталь противником. В этом Торстен был уверен. Да и особой выносливостью, судя по всему, она не отличалась.

По поводу предполагаемых низких индивидуальных боевых качеств нового октата Торстен переживал не сильно. Если во время схватки убьют такого командира, то вряд ли отряд сильно от этого пострадает, а может и наоборот — только выиграет от этого. Все пехотинцы уже давно для себя решили, что руководить во время боя она умеет не больше, чем в мирное время.

Что Торстена расстраивало в новом октате, так это почти плоская грудь аристократки. Норд не отказался бы полюбоваться парой внушительных округлостей, но, увы, природа оказалась в этом не милостива к бедняжке, наделив ее фигурой, подходящей больше юноше. Впрочем, несмотря на это, в условиях отсутствия в лагере других женщин многие бойцы и даже офицеры поглядывали на дворянку со вполне определенным интересом.

А вот что-что, а техника владения оружием у девушки имелась. Торстен, с интересом понаблюдав издали за учебной схваткой, пришел к выводу, что обучали аристократку неплохие мастера изящной игры клинков, и на совесть. Только слишком уж мало общего ее фехтование имело с настоящим боем. Все ее приемы подходили разве что для схватки с противником, не имеющим ни серьезных доспехов, ни щита и при этом вооруженным не слишком тяжелым и длинным оружием.

Торстен и раньше знал, что среди благородных быстро распространяется заимствованная из-за границы мода на легкие клинки. Но увидеть технику владения ими ему еще не доводилось. Сначала норду показалось, что это не схватка, а какая-то пародия. Но понаблюдав, он быстро понял, что это искусство — возможно даже большее, чем работа привычным тяжелым мечом. Здесь все решала скорость и техника. Зрелище было действительно завораживающим, но при этом норд четко понимал, что это не более чем баловство. Достаточно взять в левую руку щит — и никакие изящные фехтовальные приемы не спасут противника.

Насколько помнил Торстен из рассказов своего отца, каждого дворянина с детства обучали настоящему бою с тяжелым оружием и щитом. Работа с легкими клинками была не более чем дополнительным увлечением части аристократов и вошла в моду не так уж и давно. А вот для девушки, пусть и имеющей достаточно развитое и натренированное тело, но все же не способной сражаться в обычном бою, это был единственный вид схваток, где она могла попытаться соперничать с мужчинами. Правда, в целом их преимущество было очевидным и в поединках на легких клинках, но разрыв хотя бы не был столь велик.

Последние месяцы солдаты тавта оказались предоставлены сами себе. Леди Гейрэ не вмешивалась ни в их тренировки, ни в бытовую жизнь. Даже положенные дежурства до сих пор распределял Ритал, словно нового октата и не назначали вовсе, а ветеран по-прежнему исполнял его обязанности. Но вот когда спустя месяц отряд был отправлен сопровождать караван, все переменилось. Если раньше аристократку абсолютно не интересовало, что творится в тавте, то теперь она стремилась руководить каждым шагом подчиненных.

Во время перехода через горы леди Гейрэ развила бурную деятельность, не давая солдатам ни секунды покоя. По мнению опытных служак, большинство ее приказов было лишено смысла, но им, стиснув зубы, приходилось выполнять даже самые абсурдные распоряжения этой взбалмошной девчонки. Ситуация осложнялась тем, что возглавлявший караван купец положил взгляд на дворянку и всю дорогу неустанно осыпал ее комплиментами, только подогревая ее и так нездоровое честолюбие. В результате она, стремясь показать себя умелым и опытным командиром, буквально замучила подчиненных. К счастью, горцы караваном не заинтересовались, иначе все могло закончиться плохо.

Стоило тавту вернуться в лагерь, как леди вновь утратила интерес к своей игрушке, ведь больше не перед кем было строить из себя одну из легендарных белых волчиц[24]. На фоне настоящих боевых командиров ее попытки смотрелись бы смешно, и она предпочитала проводить время среди офицеров, осыпаемая знаками внимания со стороны истосковавшихся по женскому обществу мужчин. Единственная часть работы по руководству отрядом, которую девушка выполняла охотно, — наказания. За малейшие провинности она имела привычку карать максимально жестоко. Солдаты быстро поняли, что аристократке доставляет удовольствие чувствовать, что они в ее власти, и старались не злить фурию понапрасну.

Выждав некоторое время, чтобы иметь возможность врать, что действительно пробежали положенный пяток километров, пехотинцы бегом направились в лагерь. Вспотеть им было необходимо, в противном случае октат получила бы повод от души повеселиться, подвергнув наказанию всех своих подчиненных разом. На ходу солдаты еще успевали переговариваться.

— Неладные дела творятся в империи. Ох, неладные. Помяните мое слово, — это на бегу мрачно бурчал себе под нос Ритал, бывший самым опытным ветераном в отряде. — Разве раньше позволили бы бабе сунуться в армию? Нет, будь она хоть трижды дворянка. А теперь этим аристократам дозволено все. Когда-то даже специальные парадные части существовали, куда этих бездельников только и брали. А теперь куда ни плюнь — всюду благородные. Без длинной вереницы предков выше септима, почитай, и не подняться. Да даже став офицером, приходится внимательно следить, чтобы, не дай бог, не задеть аристократа!

— Да хватит уже причитать! — пропыхтел еще один из ветеранов. — Паркетных крыс среди дворян хватает, но большинство вроде неплохие солдаты. Командиры из них толковые вырастают. Главное, чтобы всю эту рыцарскую дурь из головы побыстрее выкинули. А вот то, что эту бешеную суку сюда пустили, это да. Убил бы того, кто нам такую свинью подложил. Поиграться девочке, видите ли, захотелось.

— Не зря император проредил этих напыщенных ублюдков после заговора трех герцогов! Ох, не зря. Жаль, до конца не довел, по мне так лучше бы их всех под нож! — Ритал не успокаивался.

— Ты это, поосторожнее со словами. Здесь-то все свои, но не приведи Великие Силы, вырвется у тебя такое, когда рядом будет кто из дворян. Они даром что благородные, на честный бой тебя вызывать не станут, якобы побрезгуют. А на самом деле струсят и прикажут страже тебя вязать и в кандалы, — Кель, выросший в трущобах, к элите Гирской империи уважения тоже не питал.

Солдаты уже приближались к лагерю и начали усиленно изображать из себя бедолаг, изнуренных длительным броском. Лучшие драматурги империи пришли бы в восторг, увидев игру иссеченных шрамами бойцов, боящихся всего лишь гнева юной леди, оказавшейся волею судьбы их командиром. Но на этот раз они старались зря. Стоило им, хрипло дыша, вбежать в расположение тысячи, как каждому сразу стало ясно, что сейчас аристократке не до них.

Прямо перед воротами лагеря разворачивалась крайне любопытная сцена. Гордо подбоченившись, леди Гейрэ осыпала отборными ругательствами какого-то неизвестного дворянина. Тот в долгу не оставался. Его даже нисколько не смущало, что перед ним девушка. Из того потока брани, который лился из уст аристократов, Торстен сумел понять только то, что они уже давно знакомы и люто ненавидят друг друга. Понять из беспорядочных взаимных обвинений и оскорблений суть их разногласий не представлялось возможным.

— Ты, скаренный слизняк, трусишь даже вызвать меня на бой! — в ярости визжала леди Гейрэ.

— Ха. Ты пустоголовая кукла, возомнившая себя белой волчицей, принимаешь меня за идиота? Я прекрасно знаком со всеми императорскими эдиктами и помню, что поединки с солдатами строжайше запрещены. Так что не трать сил и закрой свою пасть, из нее очень неприятно пахнет. Ах, леди, зачем же так сверкать своими поросячьими глазками? Может, любезная Гейрэ, сама меня вызовешь? — издевательски захохотал дворянин, разглядывая девушку, чье лицо от ярости покрылось пятнами.

— Ну, уж нет. Убить тебя мне здесь все равно не дадут, но не думай, что так просто отделаешься. Рано или поздно я отрежу тебе яйца и заставлю их съесть! — сейчас голос девушки больше напоминал шипение змеи.

— Всегда к вашим услугам, — неизвестный дворянин церемониально поклонился и отправился к выходу из лагеря, сопровождаемый несколькими широкоплечими молодчиками, закованными в железо, по-видимому, его охранниками.

— А вы чего уставились! — девушка перевела взгляд на подчиненных, так некстати ставших свидетелями этой ссоры. — Разойдись!

Предпочитая больше не злить и без того разгневанную аристократку, солдаты рысью направились в казарму, гадая, что же могло ее так вывести из себя и кто этот таинственный дворянин. Пожалуй, они бы так и остались в неведении, но помог случай.

Через неделю после скандала, учиненного на виду у всех аристократкой и неизвестным, хитрюга Кель умудрился подслушать разговор двух септимов, в котором они как раз и обсуждали эти события. Тот самый дворянин, с которым леди Гейрэ изволила регулярно тренироваться, как выяснилось, знал ее и раньше. Стоило офицерам пустить в ход проверенный временем метод и слегка его напоить, как аристократ с удовольствием выложил все подчистую.

Этот дворянин жил неподалеку от графского имения отца леди Гейрэ. И он во всех подробностях помнил скандал, ставший одной из главных тем разговоров для всей окрестной знати чуть ли не на полгода. Леди Гейрэ с детства отличалась изрядной эксцентричностью, предпочитая куклам деревянные мечи. Несильно изменилась девушка и повзрослев, по-прежнему больше времени посвящая фехтованию и охоте, чем балам и неспешным променадам. При этом она искренне полагала всех дворянок, не разделяющих ее взглядов, полными дурами, на которых не взглянет ни один мужчина. Но все оказалось наоборот. Большинство из ее одногодок уже были помолвлены, а леди Гейрэ по-прежнему довольствовалась лишь редкими интрижками. Но влияние и богатство ее отца было велико, и скоро он подыскал для любимой дочурки, в которой не чаял души и постоянно баловал, подходящую партию.

Прибывший обручиться с леди Гейрэ виконт был недурен собой и умел найти подход к женщинам. Он не был беден, но дочь очень богатого графа казалось ему вполне приемлемой партией. Поэтому виконт был убежден, что никаких проблем возникнуть не может, в чем неоднократно заверял графа до встречи с его дочерью. Но с будущей супругой он не нашел общего языка. Дворянин согласен был жениться без любви, но при этом желал видеть своей спутницей жизни покорную его воле девушку, а не взбалмошную стерву, считающую себя во всем лучше, чем он. А если добавить к этому ее ничем не примечательную внешность и попытки постоянно продемонстрировать свое превосходство над ним, то получался как раз тот тип женщин, от которых виконт предпочитал держаться подальше.

Скандал, которым сопровождался их разрыв, имел эпический размах. Напоследок брошенная девушка даже попыталась убить несостоявшегося жениха, но у нее вовремя выбили охотничий арбалет. Эти события произошли каких-то полтора года назад, и за это время отец леди Гейрэ так и не подыскал для нее новую подходящую партию. А потом она уговорила его позволить провести год в армии и отправилась в одну из частей, расквартированных в тихой и безопасной провинции, откуда благополучно через пару месяцев сумела тайно перевестись сюда.

И вот в этом лагере на краю Эльтруских гор она нежданно-негаданно встретила отвергнувшего ее негодяя. По официальной версии дворянин приехал поохотиться на обитающих в горах животных. В реальности все понимали, что виконт действительно приехал охотиться, только на двуногую дичь. Среди аристократов в последнее время стала распространяться мода щекотать себе нервы, убивая дикарей, и Эльтурсские горы были одним из любимых мест для этого развлечения.

Столкнувшись нос к носу с ненавистным виконтом, леди Гейрэ рассвирепела. Только запрет на поединки с участием императорских солдат не дал немедленно начаться кровопролитию.

Выслушав от Келя эту историю, бойцы тавта пришли в восторг. Сам юноша встал в гордую позу и нарочито громким голосом изрек:

— Я так и знал, что в армию она сбежала в поисках мужиков! Дома ее жених бросил, остальные внимания не обращали. Вот ничего и не оставалось бедняжке, разве что сюда податься. Намекнула бы сразу! Ну, разве мы бы оставили даму в беде? Я хоть и не дворянин, но первый бы пошел и дал ей почувствовать себя настоящей женщиной!

Ответом бывшему беспризорнику стал громкий смех, а он продолжал:

— Ритал, вот ты все ноешь, что это невиданно, чтобы женщину в армию взяли. А я считаю, правильно придумали. А то без ласковых женских губок нам никуда! — Кель сделал многозначительную паузу. — А так и далеко ходить не надо, опять-таки, в поход можно взять и кашеварить научить!

— Трепло, — незлобно ответил ветеран. — Иди, сходи к этой бешеной волчице с таким предложением. Она тебя быстро удовлетворит твоим же тренировочным мечом.

— А мне вот другое в этой истории не понравилось, — вмешался в разговор Торстен. — Это что за мода на охоту на горцев? Нам что, проблем с ними мало? Да и сами дикари далеко не безобидные овечки, с удовольствием наладят промысел по отлову золоченых баранов из числа аристократии. А нас потом будут отправлять спасать этих скаренных высокородных ублюдков. Да и как бы наша октат не разделяла этого увлечения. Если ей нужны мужики, то в тыловой части дворян для охмурения побольше будет. Нет, не за этим она здесь. Задницей чую, не за этим…


Через две недели тавт отправили на патрулирование одного из пересекающих горы трактов. Торстен был готов поклясться, что леди Гейрэ этому обрадовалась как-то слишком уж сильно, и его начали мучить плохие предчувствия. Но приказы не обсуждаются, и в положенное время отряд выдвинулся из расположения тысячи и направился в горы. Недалеко от лагеря опасности можно было не ждать, и норд, даже не понижая голоса, принялся расспрашивать более опытных солдат:

— Я вот чего не пойму. Почему нас на патрулирование посылают? Тут же рядом конная сотня стоит. Они бы куда лучше с этим справились. Да и караваны охранять им сподручнее.

— Э, не, не скажи. Патрулировать-то они иногда патрулируют, но в схватке от их лошадей больше вреда, чем пользы. Горцы нападают из засады, а в густой лес и горы ты верхом не полезешь. А если полезешь, то вместе со своим конем там и останешься. Так что пехота в этом деле незаменима, — усмехнулся в усы ветеран.

— А ну, тихо там! Мы на задании, а не на прогулке! — грозно прикрикнула на солдат леди Гейрэ.

— Опять из себя белую волчицу строит, — тихо прошептал Кель.

— Было бы перед кем. Мы ее все равно как бойца или как командира не воспринимаем, — согласно кивнул Торстен.

Дальнейший путь пришлось продолжить молча, опасаясь разозлить аристократку. На третьи сутки патрулирования тавт подошел к приметной скале, чем-то очень напоминавшей широкий наконечник копья. От основного тракта здесь отделялась едва заметная тропинка, уходящая в горы. К удивлению солдат, леди Гейрэ приказала им свернуть на нее.

— Октат, дозвольте обратиться, — на правах ветерана и заместителя командира решился задать вопрос Ритал. — Нам приказано патрулировать тракт, а эта тропинка протоптана горцами и уходит вглубь их территории.

— Вам приказываю я! Поэтому и выполняйте мои распоряжения! Ваше дело подчиняться, остальное солдат и простолюдинов не касается! — голос леди Гейрэ не предвещал ничего хорошего тому, кто осмелится ослушаться. Солдаты удивленно покачали головами, но не решились дальше возражать и стали подниматься по скалистой тропинке.

Через пару часов пути отряд вышел к небольшой ровной площадке, на которой их уже ждали. Солдаты с удивлением узнал того самого виконта, с которым ссорилась леди Гейрэ. Рядом с ним расположилось пятеро одетых в легкие кольчужные доспехи наемников, явно из его свиты. Один из них сидел без шлема, привалившись спиной к камню. На его голове красовалась холстяная повязка со свежими пятнами крови.

— О, моя дорогая Гейрэ! О, прекрасный свет луны, мешающий мне спать! О, небесное щебетанье птиц, будящее меня по утрам! О, солнце моей жизни, от которого слезятся глаза! — виконт был в хорошем настроении и даже отвесил девушке изящный поклон.

— Не демонстрируй нам свое скудоумие, бесхребетный слизняк, — голос аристократки, напротив, буквально звенел от переполнявшего его гнева. — Вижу, один из твоих псов получил отметину. Не так уж и беззащитна дичь оказалась?

— О, да, моя дорогая! Ты представляешь, эти вонючие дикари посмели выразить неудовольствие тем, что я на них напал. Один из моих верных телохранителей даже попрощался с жизнью, а второй был ранен. Как мило с твоей стороны проявить к нему сочувствие, — голос виконта был сладок.

— Хватит устраивать здесь балаган! Пора закончить эту затянувшуюся историю! Прикажи своим псам отойти!

— Конечно, о, кошмар моих ночей, — виконт сделал своим охранникам знак, и они ушли на другой конец поляны.

— Отойдите к тропе, — громко сказала леди Гейрэ, повернувшись к бойцам тавта, а потом уже гораздо тише добавила: — И арбалеты наготове держите.

Виконт уже ждал противницу в центре поляны. Полный доспех он надевать не стал, ограничившись длинной подпоясанной кольчугой и поножами. Шлемом аристократ также пренебрег. В руках дворянин привычно сжимал ничем не примечательный прямой меч. С его губ не сходила уверенная усмешка.

Леди Гейрэ надела открытый шлем со стрелкой, защищающей переносицу, но без нащечников. Подойдя к противнику, девушка обнажила свое оружие. Солдаты тавта еще никогда не видели его вынутым из ножен и сейчас с любопытством уставились на клинок. Как и предполагал Торстен, это оказалась рапира. Но ее вид вызвал восхищенный вздох даже у виконта. Кузнец, сотворивший это оружие, безусловно, был мастером, но не это ошеломило всех присутствующих. По тонкому лезвию тянулась изящная вязь рун, и клинок то и дело вспыхивал тихим лазурным светом от вложенной в него магии.

— Великие Силы! Зачарованный клинок! Да эта рапира стоит больше, чем я денег видел за всю свою жизнь! — потрясенно прошептал Кель.

— Ну, что, не ожидал? — леди Гейрэ наслаждалась произведенным эффектом. — Думал, махнешь своей железкой, и мой клинок послушно переломится? Ха. Готовься к смерти и моли пощады!

— Тьфу на тебя. Убила все очарование момента. Даже сейчас не можешь без дешевого пафоса. Меньше читать героических баллад надо, — виконт не проявил и тени испуга, становясь в привычную стойку. Левая рука у обоих противников осталась пустой, по-видимому, это было заранее оговорено в условиях поединка.

Зашипев рассерженной кошкой, леди Гейрэ плавно шагнула вперед, нанося первый укол. Противник его отбил, но за ним последовал целая серия. Девушка двигалась легко, плавно перетекая из стойки в стойку. Ее рапира была длиннее меча виконта, и это давало преимущество. Дворянину часто приходилось отшатываться, спасаясь от нацеленного в него острия. Об атаках он и не помышлял, с трудом парируя уколы и пытаясь нащупать удобную дистанцию, но пока это ему не удавалось.

Рапира леди Гейрэ была великолепна. Зачарованный клинок оставлял глубокие зарубки на мече виконта. Каждый ее укол был стремителен и смертельно опасен. Никто из наблюдавших за этой схваткой ни на секунду не усомнился, что кольчуга не спасет от пропитанной магией стали. Вынужденный постоянно обороняться от более длинной, чем его меч, рапиры, виконт не мог использовать свое преимущество в силе, а тяжесть его оружия в такой схватке превратилась в помеху. Ему была необходима пауза, чтобы изменить рисунок боя и перейти из обороны в атаку, но леди Гейрэ не давала противнику ни секунды передышки, буквально гоняя аристократа по всей поляне.

На мгновение дворянин запнулся ногой о камень и не успел вовремя сделать шаг назад. Девушка не замедлила этим воспользоваться и нанесла великолепный удар из позиции имброкаты[25]. Острие прочертило на щеке виконта кровавую полосу, и он упал, но, перекатившись, тут же вскочил, выставив вперед меч. Однако леди Гейрэ не спешила опять на него нападать, лишь ее губы расплылись в довольной улыбке.

— Что, холодно, котик? — промурлыкала девушка.

— Шука, — с трудом проговорил виконт. Левая половина его лица мигом занемела от страшного холода. В рапиру девушки, помимо крепости и остроты, еще была вложена и магия льда.

— Ну, котик, не злись. Я с тобой всего лишь чуть-чуть поиграю, а потом ты останешься лежать на этой полянке кусочками изрубленного льда. Это же просто прелестнейшее место для того, чтобы умереть! — леди Гейрэ не атаковала, куражась над поверженным, как ей казалось, противником. И это стало роковой ошибкой.

Виконт был опытным рубакой и уже прекрасно понял все свои промахи. Он не ожидал, что у его несостоявшейся супруги есть магическое оружие, и согласился на такие условия поединка, которые почти не оставляли ему шансов. Дворянин с тоской подумал о щите и тяжелых доспехах, с которыми расправиться с этой стервой не составило бы труда. Но виконт был бойцом и не привык сдаваться. У него по-прежнему оставался шанс. Гейрэ слишком упивалась чувством своей власти над его жизнью и давала ему возможность атаковать первым, а значит, и сократить дистанцию.

Молниеносный рывок вперед, и виконт с размаху наносит простой, но очень сильный рубящий удар сверху. Не успевшая отшатнуться, девушка вынуждена просто подставить свою рапиру, не парируя, а блокируя клинок. Зачарованное лезвие не подвело, с легкостью выдержав страшный удар. Но вот рука леди Гейрэ была куда слабее пропитанной магией стали, и ее клинок легко подается вниз. Меч виконта достает девушку и оставляет отметину на ее шлеме. Ни на секунду не останавливаясь, дворянин левой рукой бьет кулаком в лицо, и оглушенная аристократка падает на землю. Виконт ногой отбрасывает в сторону рапиру и заносит меч для последнего удара.

— Не надо! Прошу, не надо! Мой отец будет мстить! Не делай этого! — в ужасе визжит леди Гейрэ, напрасно пытаясь отползти.

Но виконт не собирался тратить время на разговоры. В глазах его не было жалости и сомнений, только спокойствие и решимость довести дело до конца.

— Стреляйте, стреляйте! — визг девушки больно резанул по ушам. Секундная заминка, и бойцы тавта делают залп. Пробитый сразу тремя болтами виконт, хрипя, падает на землю. Его охранники с воплями ярости выхватывают оружие и кидаются на солдат. Даже раненый телохранитель с перевязанной головой несется к бойцам тавта, сжимая секиру. Новый залп из не разряженных ранее арбалетов, и люди виконта, оставшиеся ему верными до конца, разделяют судьбу дворянина.

Ритал подошел к октату и помог ей подняться. Он принюхался, почувствовав какое-то неопрятное зловоние. Когда ветеран понял, что это за запах, его губы, несмотря на все усилия, начали расплываться в усмешке. Похоже, доблестная леди Гейрэ успела обмочиться. Аристократка правильно поняла улыбку солдата и пришла в ярость. Выхватив кинжал, она наотмашь ударила ветерана в лицо коротким шипом на конце рукояти.

Торстен помог подняться злобно шипящему Риталу. Скула солдата была рассечена, и норд протянул ему тряпку, чтобы остановить кровь. Ветеран приложил холстину к лицу и посмотрел в спину аристократки тяжелым взглядом, словно примеряясь, куда бы вонзить клинок.

— Тварь. Обмочилась со страху, а теперь на нас будет отыгрываться! — тихий голос ветерана звенел от ярости.

— Октат, позвольте обыскать тела, — обратился к леди Гейрэ один из солдат.

— Этих смердов дозволяю. А к виконту не прикасаться! Он хоть был сволочью, но дворянином! Не по чину рукам жалких простолюдинов шарить в его одежде! — девушка стояла, гордо подбоченившись, и ее голос вновь был наполнен привычным презрением. Картину воплощенного высокомерия портили только наливавшийся на скуле внушительный синяк и подрагивающие от пережитого страха губы.

— Эй, ребята. Либо у меня уже едет крыша, либо вон из-за тех деревьев я слышал какие-то звуки, — обнажая оружие, кликнул остальных отошедший чуть в сторону Кель.

Когда несколько бойцов обошли указанные деревья, их взгляду предстал тщательно привязанный к одному из них горец. Ему зачем-то заткнули уши и рот, и он усиленно мычал, пытаясь привлечь к себе внимание.

— Оба, а нам покойнички-то подарок оставили! — довольно улыбнулся Кель и вынул кляп, а потом освободил пленнику и уши. Едва получив возможность говорить, горец скороговоркой выпалил:

— Вы не из этих. Вы имперские солдаты. Я и мои родичи шли в ваш лагерь. На нас напали. У меня есть важные сведения вашим командирам! Отведите меня к ним. Вас щедро наградят! — на новоимперском языке горец разговаривал неплохо и почти без акцента.

— Что-то сильно болтливые горцы пошли. Может, ему еще один рот нарисовать, на шее? — усмехнулся один из солдат.

— Да нет. Вряд ли врет. Если привезем это чучело в лагерь, а он никаких интересных сведений офицерам не сообщит, то решат, что горец их теперь не хочет выдавать. Его не просто убьют, а запытают, — хохотнул другой. — Ладно, пускай пока повисит.

Оставив пару бойцов сторожить пленного, остальные отправились, чтобы доложить о находке октату. Выслушав их объяснения, леди Гейрэ равнодушно обронила:

— Убейте его.

— Как убейте? — позволил себе высказать удивление Торстен. — А вдруг он действительно что-то важное знает? Мы же все равно в лагерь идем, раненых у нас нет. Сильно этот дикарь передвижение не замедлит.

— Я что, должна два раза повторять? — холодно обронила леди Гейрэ. — Мы сейчас вовсе не в лагерь возвращаемся, а идем дальше в горы! Так что перережьте горло этому горцу и выдвигаемся.

— Как это, дальше в горы? Мы и так уже очень далеко от тракта, который должны патрулировать. Скоро стемнеет, а у нас с собой мало провизии. Мы уже должны направляться назад в лагерь, — без всякого почтения влез Ритал.

— Молчать! Мои приказы не обсуждаются! — начала заводиться леди Гейрэ, в ее голосе стали проскальзывать истеричные нотки. — Провизию возьмем в первом же попавшемся поселении горцев, до того как его сожжем.

— Дозвольте сказать, октат, — обратился к командирше еще один из ветеранов. — Видится мне, что сейчас нападать на деревню горцев не мудро. А уж полностью ее жечь — это верную смерть искать. Вон те наймиты, что дохлыми валяются у деревьев, покрошили ихний отряд. Горцы теперь пуганые, и только Великим силам известно, не топают ли сюда еще дикари. Пойдем дальше в горы — нас передушат, как кутят, что в речке топят! Уходить надо отседова!

— Да мне плевать на ваши жалкие жизни! Много ли они стоят, что вы так за них трясетесь! Вы как были смердами, так ими и остались! Медяк цена вашим трусливым душонкам! Не сметь мне перечить! — леди Гейрэ уже кричала. Она не собиралась возвращаться в лагерь, не смыв свой позор кровью горцев и не сыскав себе славы.

— Но это же нарушение приказа! Мы и так сильно удалились от района патрулирования! За уничтожение поселения горцев нас не наградят, а в лучшем случае высекут плетьми! — это уже не выдержал и влез Кель.

— Действительно, мы готовы проливать кровь — за империю, отрабатывая наше жалованье. Но сейчас вы предлагаете нам идти на смерть, нарушив приказ! — вмешался Торстен, а остальные солдаты поддержали его ропотом одобрения.

— Приказ для вас один! Мое слово! Как вы смеете осуждать мои замыслы?! Если вы сейчас же не сделаете того, что я говорю, то по прибытии в лагерь вас казнят за невыполнение приказа командира в боевой обстановке! — завизжала леди Гейрэ, брызжа слюной и размахивая кинжалом. — Если немедленно не подчинитесь, я скажу, что отряд без моего приказа покинул тракт, убив мирно охотившегося дворянина и его свиту! Скаренные ублюдки! Я лично вас всех сечь буду! Грязнорожденные твари! Мой отец граф! Я вами командую! Вы все мои! Вы должны повиноваться!

Наблюдавший эту сцену с гримасой ярости и презрения на лице Ритал подошел к телу виконта и поднял его меч. Плавной походкой хищника, готового к прыжку, он приблизился к беснующейся аристократке и резко рванул ее за плечо, разворачивая лицом к себе. Не успела леди Гейрэ набрать в легкие воздуха, чтобы разразиться новой гневной тирадой и замахнуться кинжалом, как ветеран с силой вонзил меч виконта ей в грудь, пробив кольчугу и глубоко погрузив клинок в тело девушки. Аристократка в ужасе взвыла, схватившись руками за лезвие, но скоро захлебнулась кровью и закашлялась. Несколько секунд она еще стояла, словно пришпиленная бабочка, повиснув на клинке, а когда Ритал выпустил рукоять, рухнула на землю.

Замершие солдаты молча смотрели на агонию леди Гейрэ. Когда она последний раз дернулась и застыла навечно, тишину нарушил Кель:

— Ну, что, ребята, все видели, что произошло? Октат приказала нам покинуть тракт и привела к этой поляне. Здесь состоялся поединок, в котором виконт убил нашего командира, хотя условиями было оговорено сражаться до первой крови, а леди Гейрэ была уже им ранена. Увидев это, мы нашпиговали болтами и дворянина, и его охрану, бросившуюся на нас. Все ясно?

— Так это, она же и не раненная вовсе, — растерянно пробормотал один из солдат. — Ну, в смысле, кроме как смертельно.

— Тьфу ты, идиот, — пробормотал Кель и, шагнув к телу, слегка резанул девушку своим мечом по лицу. — Теперь все довольны? Кто по пьяни проговорится, первый на виселицу пойдет! Так что запомните эту версию накрепко, лучше чтобы вы сами в нее поверили!

— Думаю, все усвоили, — Ритал обвел солдат мрачным взглядом.

— Нужно горца пленного развязать. Возьмем с собой, — голос Торстена был каким-то непривычно глухим. — Если он действительно что полезное знает, то, может, и начальство про смерть этой фурии забудет.

— Ха, вот так сразу возьмут и забудут про смерть любимой дочери графа. Горца с собой возьмем, но из нас все равно еще успеют всю душу вынуть допросами, так что надо детали отработать, — усмехнулся Кель. — Торстен, доставай меч, ты будешь играть виконта, а я эту мразь. Надо несколько раз проиграть бой, чтобы никто не ошибся, когда нас по одному будут допрашивать! А вы запоминайте!

Спорить с Келем, явно сведущим в деле сокрытия преступлений, остальные не стали. Когда все детали схватки были повторены несколько раз, солдаты двинулись к деревьям. Внезапно Торстен замер как вкопанный и перевел обеспокоенный взгляд на товарищей.

— Постойте. Так этот горец наверняка слышал все, что мы тут болтали! Он же нас и выдаст! Нет, брать его с собой нельзя, лучше прирежем, — голос норда был тверд, но совсем не выражал никаких чувств.

— Не пыли, не слышал он ничего, — криво ухмыльнулся Ритал. — Я ему уши обратно заткнул и завязал на совесть. Некоторые солдаты после этой фразы косо посмотрели на ветерана, но никто не осмелился ничего сказать.

Отвязав пленного горца, пехотинцы забрали тела виконта и леди Гейрэ. Также взяли и их оружие. Кель, не довольствуясь обычным вытиранием, на всякий случай прополоскал меч дворянина, а заодно и свой собственный клинок в первом же попавшемся горном ручейке. На удивленные взгляды товарищей он ответил, что кто его знает, какой маг будет помогать ведущим расследование. Если выпишут специалиста, способного подчинить себе разум солдат, то они все уже покойники, что ни предпринимай. Если же будет кто-то из стихийных, то чем меньше следов, тем лучше.

Обратный путь в лагерь не доставил особых проблем, несмотря на то, что приходилось нести носилки с телами и внимательно следить за пленным горцем. Когда вдали показались такие привычные очертания вала и частокола, солдаты вместо обычного облегчения испытали новый приступ страха и еще больше сгорбились, словно их пригибала к земле непосильная ноша. Один лишь Кель расправил плечи, радостно улыбнулся и, подмигнув товарищам, весело проговорил:

— Ну, что носы повесили? Да с такими лицами вас всех сразу под замок посадят. У меня вон тоже кошки на душе скребутся, но я не делаю похоронную мину. Ну, убили мы этого дворянчика. Так он горячо нами любимую леди Гейрэ прикончил. Никто нас не осудит. И вообще, больше улыбаться надо. Жизнь ведь все-таки хорошая штука, и надо спешить ей радоваться, а то уж очень она коротка, — закончив этот монолог, Кель, как бы подтверждая свои слова, кивнул на носилки с телами и, еще раз широко улыбнувшись, упругим шагом направился к воротам лагеря.

Загрузка...