Глава 29

Флагман Второго флота

Дредноут РВКФ «Джеймс Т. Батлер»



Отметки кораблей коммодора Столтенберга тихо, без единого звука, исчезали с экранов тактической проекции, развёрнутой в самом сердце флагманского мостика «Батлера».

Филипп Штудгард бесстрастно следил за тем, как разворачивалось сражение между верденцами и одним из соединений Фридхолда. Абсурдность ситуации заключалась в том, что это сражение, вероятнее всего, уже закончилось. Данные от рейнских кораблей в зоне сражения шли с большой временной задержкой из-за расстояния. Ведь главная ударная группа Второго флота всё ещё находилась за пределами гиперграницы и в данный момент от противника её отделяло более тридцати семи световых минут. Почти сорок минут, шли до них сведения о событиях, которые уже произошли.

В любом случае, стоящий в центре мостика и заложивший руки за спину адмирал был полностью доволен тем, как до сих пор развивались события.

— Вероятнее всего, верденцы разобьют их, — высказал свои мысли подошедший к адмиралу флаг-капитан «Джеймса Т. Батлера».

— Несомненно, Юлий. Уверен, что так оно и будет. К сожалению, здесь мы ничего не сможем поделать. Придётся лишь смириться с потерями. В любом случае, мы знали, что их не избежать.

Штудгард поднял руку и провёл пальцами по тронутым сединой усам. Его глаза плавно перемещались от одной голографической отметки к другой, внимательно и без спешки анализируя идущее сражение и подмечая мелкие детали.

— Сейчас важно другое, Юлий, — произнёс Штудгард. — Что предпримет наш противник?

— Сэр?

— У них осталось всего два пути, — пояснил Филипп. — Видишь ли, каждый имеет, как плюсы, так и минусы, но вероятны оба варианта. Вопрос — какой из них они выберут. Через сколько корабли Фридхолда смогут открыть огонь?

— Через два с половиной часа, — быстро ответил Давич, сверившись с интересующими адмирала данными. — Но, думаю, что адмирал Фридхолд будет выжидать, пока не подойдёт к ним ещё ближе. Всё же запускать ракеты с баллистической фазой полёта с такого расстояния будет пустой тратой боеприпасов. По крайней мере, я бы на его месте подождал ещё, пока расстояние не сократится.

Штудгард улыбнулся.

— Хороший анализ, Юлий. Действительно хороший. Но в этом и отличие тактики от стратегии. Верные и даже желательные действия с тактической стороны, не всегда имеют значение для общей стратегии. Не важно, сможет ли нанесли Фридхолд сколько-то внушительный вред верденцам. Точку в этом противостоянии поставим именно мы.

У них имелось всего два варианта дальнейших действий. Филипп видел оба так же ясно, как голографическую проекцию перед собой. Нет, конечно же у верди оставался и ещё один вариант. Принять сражение с ударной группировкой Фридхолда, потратив ещё больше времени и драгоценных ракет. Учитывая данные, поступающие от сражающихся кораблей Столтенберга, они, возможно, даже выиграют и эту схватку. Но... Нет, решил Филипп, они её обязательно выиграют. Всё же, даже несмотря на однозначно понесённые потери, у них ещё сохранялось преимущество в кораблях перед ним.

Но, они этого не сделают. Только не тогда, когда почти половина сил, что Штудгард привёл к Бедергару, преследовала их от самой границы системы. Этой группе потребуется ещё больше девятнадцати часов для того, чтобы догнать верденцев. Шансов на то, что это произойдёт не то, что мало — их почти не было совсем. Но, если верди решатся на прямое столкновение с Фридхолдом, сам бой и его последствия вполне могут задержать их в достаточной мере, чтобы угроза от третьей группы переросла из теоретической в практическую.

Филипп не собирался недооценивать своего противника. Тем более, что тот уже показал готовность и решимость. Верденцы, если только они не безнадёжные глупцы, никогда не позволят этому случится.

А, значит, у них оставался всего один путь к спасению. И два способа к его реализации. Вопрос в том, какой они выберут.

— Орёл или решка, Юлий?

Давич удивлённо моргнул и непонимающе посмотрел на своего адмирала.

— Сэр?

— Ничего, — Штудгард улыбнулся, но уже в следующую секунду стал серьёзен. — Готовьте корабли к прыжку, капитан. Пришла пора положить конец этому представлению.


***


Флагман Седьмого флота

Дредноут ВКФ «Месть королевы Анны»



Всего два варианта.

Эта мысль заставила Виктора Райна морщиться. Он никогда не любил, когда окно возможностей сужалось до столь крошечного количества вариантов.

И, в особенности, Виктор не любил, когда обе имеющихся у него возможности были явно предложены ему врагом. Рейнцы словно протягивали ему две разные верёвки, чтобы он мог выбрать, на какой из них его вздёрнут.

Неприятное чувство.

— Адмирал, сэр?

— Порадуй меня, Алан, — попросил Райн, отворачиваясь от навигационного дисплея, на котором последние десять минут проводил расчёты.

— Боюсь, что особо нечем, сэр. С «Серафима» и «Вирту» сняли экипажи. Оба корабля будут уничтожены, как вы и приказали. На «Верном» смогли восстановить энергоснабжение, и они уверяют, что готовы продолжать движения по приказу. Так же мы потеряли одну из шести «Фламанций». Вот общий список потерь.

Леви протянул адмиралу планшет и тот быстро пробежался глазами по списку погибших в последнем бою кораблей.

Сражение с «Бандитом-1» закончилось почти сорок минут назад. Уцелевшие корабли противника сейчас спешно уходили «вниз» относительно плоскости эклиптики Бедергара, разрывная дистанцию с Седьмым флотом.

Одиннадцать кораблей, в том числе один из дредноутов — уничтожены. Ещё восемь придётся оставить. Почти все они относились к лёгким эскортным единицам, и большая часть из них пострадали во время атаки корветов и последовавшего за ней ракетного обстрела.

На самом деле, полученные ими повреждения не были столь велики, чтобы оправдать отданный Виктором приказ. За исключением тяжёлого крейсера «Стойкий» и эсминца «Лаффает», все они могли продолжать бой. Проблема заключалась в другом. Все они получили повреждения двигателей и более не могли развивать необходимое ускорение. В такой ситуации они бы просто замедляли весь флот, что было недопустимо в текущей ситуации. А значит, их придётся здесь бросить.

Тяжёлое решение, но когда выбор стоял между отдельными кораблями и всем флотом — правильное решение оказывалось на удивление просто увидеть.

И не менее тяжело принять.

— Спасибо, Алан, — устало поблагодарил его Виктор, стараясь оттянуть тот момент, когда ему придётся отдать следующий, совершенно логичный приказ.

Коммодор кивнул, прочитав следы этой внутренней борьбы на лице своего адмирала.

— Сэр, если хотите, то я мог бы...

— Нет, Алан. Благодарю, но это моя работа и я не собираюсь перекладывать её на чужие плечи.


***


Тяжёлый крейсер ВКФ «Гавриил»


— Несите их в лазарет!

— Нам срочно нужны ещё люди...

— Убирайте их отсюда! Сейчас ещё один бот подходит!

— Пропустите! С дороги!

Райн резко прижался к переборке пропуская мимо себя бригаду корабельных медиков. Они промчались рядом с ним вместе с носилками. Лежащий на них человек, был без сознания, а большую часть его контактного скафандра покрывали уродливые пятна ожогов. Что ещё хуже, в некоторый местах виднелась обгоревшая плоть, буквально сплавившаяся с материалом скафандра. Тома едва не замутило от запаха палёного человеческого мяса.

Главный шлюпочный отсек «Гавриила» превратился в пункт приёма раненых со «Стойкого». Крейсер Кимуры получил самые тяжёлые повреждения в прошедшем бою и теперь с него спешно снимали экипаж.

Из-за атаки корветов в построении Седьмого флота образовались бреши. Следуя полученному приказу Сорок Четвёртая эскадра переместилась на правый фланг, дабы усилишь общую ПРО флота. Уже получивший повреждения во время предыдущих схваток «Стойкий» не смог вовремя среагировать на атаку, пропустив несколько ракет. Они ударили в уже повреждённый правый борт, калеча и без того пострадавший крейсер. Корабль Кимуры сейчас выглядел так, словно прошёл через метеоритный дождь.

Даже если бы не приказ, им всё равно пришлось бы бросить его. Повреждённый двигатель не мог выдать ускорение более шестидесяти g, что в текущих условиях можно было даже не принимать в расчёт.

Боты с «Гавриила» и «Михаила» сновали между двумя крейсерами с максимально возможной скоростью, снимая экипаж с повреждённого корабля. Пилоты даже пренебрегали правилами безопасности, чтобы сэкономить время и Тому оставалось лишь молиться, чтобы какая нибудь пара из них не столкнулась при заходе на стыковку то с одним, то с другим крейсером.

Заметив среди суетящихся людей знакомое лицо, Том направился прямо к нему.

— Сергей!

Серебряков, разговаривавший в этот момент с капитаном десантников «Гавриила», отвлёкся, кивнул Тому. Затем повернулся, быстро сказав что-то своему собеседнику и быстро пошёл на встречу Райну.

— Сколько ещё осталось?

— Этот последний, — Сергей кивков головы указал на «Ястреб», плавно подходящий к стыковочному порту. — Мы успеваем.

— Отлично.

— Раненых чертовски много. Мои ребята помогают переносить их, но...

— Эту проблему мы решим, — поспешил заверить его Райн. — Сейчас главное забрать всех и убраться отсюда, как можно скорее.

— Да кто же спорит-то. Всё катится к чёртовой матери с присвистом.

— Похоже на то...

— В сторону!

Серебряков и Райн одновременно отпрянули к переборке, пропуская мимо себя медиков с очередными носилками. Том заметил, что один из них прямо на ходу подключал раненого к капельнице.

— Слушай, Том, — Сергей проводил медиков потемневшими глазами. — У меня есть вопрос...

— Я не знаю, — произнёс Том, поняв о чём именно хочет спросить его Серебряков. — Хотел бы сказать, что всё будет отлично, но ты и сам всё видишь.

— Ага. Видеть то я вижу. И это мне чертовски не нравится.

Прозвучал предупреждающий сигнал и красные огни на шлюзе сменились на зелёные.

Створки шлюза раскрылись в стороны, открывая трёхметровый тоннель перехода, по которому практически сразу же стали перебираться люди. Осторожно, стараясь не делать лишних движений, они пробирались через зону нулевой гравитации, помогая раненым и тем, кто не мог двигаться самостоятельно.

Свободные люди поблизости тут же бросились к ним на помощь, вынося раненых, и помогая членам команды «Стойкого». Том увидел, как трое из них осторожно придерживая руками тело товарища, передали его в руки десантников «Гавриила». Взгляд Райна зацепился за висящие в воздухе в переходе капли крови. Алые шарики вращались в нулевой гравитации и медленно плыли в пространстве. Стоило им пересечь невидимую границу, за которой начинало действовать поле искусственной гравитации «Гавриила», как они тут же падали на палубу, расплываясь по ней кровавыми кляксами.

Последним человеком, прошедшим через тоннель перехода, оказался сам Масатоми Кимура. Капитан «Стойкого» выглядел ужасно. Голова и левый глаз замотаны бинтами, через белоснежность которых в паре мест уже проступали красные пятна. На левом боку Том заметил оранжевую герметизирующую повязку, кем-то наспех приклеенную. Кимура осторожно перебрался из перехода на палубу «Гавриила», припадая на левый бок.

И всё же, даже не смотря на эти раны, Том почему-то был уверен в том, что выражение боли на лице коммандера имело совсем другую причину.

Заметив подошедшего к нему Райна, Масатоми выпрямился, насколько позволяло ему его состояние.

— Сэр, экипаж снят с корабля в полном объёме.

На последних словах голос Кимуры дрогнул. Сняты были только живые. На то, чтобы разбирать завалы и доставать трупы погибших просто не было никакого времени.

— Мне жаль, Кимура. Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь.

— Если бы нам только дали время, уверен, что мы смогли бы почить...

Масатоми вдруг замолчал и покачал головой.

— Я всё понимаю, сэр. У нас нет другого выхода.

— Пойдём, — Том на ходу достал их кармана скафандра комм.

— Карен?

— Я здесь, сэр.

— Со «Стойкого» сняли экипаж. Можем начинать.

— Поняла.

Через две минуты ракетные барабаны «Гавриила» выбросили в космос две противокорабельные ракеты. В отличии от остальных, эти несли лишь две пятидесятимегатонные боеголовки. В обычном космическом сражении их почти не использовали, но для текущей задачи они подойдут, как нельзя лучше.

Израненный, брошенный своим экипажем тяжёлый крейсер Кимуры скрылся в протуберанцах термоядерного пламени расстрелянный своим же флагманом, чтобы не допустить попадания в руки врага.

Том смотрел на это вместе с Кимурой, через внешние камеры «Гавриила». В этот момент Райн почти что физически мог почувствовать боль, которую испытывал стоящий рядом с ним мужчина. Терять свой корабль всегда больно. Но, когда это происходит вот так... У них ведь была реальная возможность его спасти. Он нисколько не сомневался в словах Кимуры о том, что двигатель можно было бы починить.

Но у них просто не было времени.



***


Райн потёр переносицу кончиками пальцев, сел в кресло и устало выдохнул. Пятые сутки без нормального сна давали о себе знать.

— Ладно, давайте начнём, что ли... Дэн?

— У нас всё в полном порядке, — ответил Нерроуз. — Пара пробоин в корпусе, но ничего критического за исключением второго шлюпочного отсека. От него остались одни руины. К счастью, во время боя экипажа там не было, так что обошлось без жертв. Но боюсь, что без захода на верфь принимать малые суда он не сможет.

— А первый? — Том сделал пометку.

— Функционирует в полном объёме, так что всё нормально.

— Хорошо. Дальше. Дмитрий?

— «Вобан» в полной боевой готовности, сэр, — тут же отозвался Бочаренков. — Мы не понесли потерь или повреждений, но должен сказать, что у меня критический расход боеприпасов. Противокорабельных ракет пока в достатке. Погреба заполнены на пятьдесят два процента. А вот с перехватчиками дело совсем плохо, сэр. У меня их не больше трети, а некоторые пусковые уже пусты. Мы сейчас перемещаем ракеты, чтобы поровну распределить боезапас, но его хватит ненадолго.

— Как и всех остальных, — отметил Том.

Что же, в прошедшем сражении рейнцам не удалось победить.

Но, как и предполагал Том, их цель была совсем иной. Схватка с «Бандитом-1» не только смогла в достаточной мере задержать их, но и к тому же вынудила тратить боеприпасы.

— Сейчас такая ситуация на всех кораблях флота.

— Жаль нельзя снять ракеты с тех кораблей, которые мы оставляем, — с заметным разочарованием в голосе произнесла Лидия Гальего, командир «Михаила». — Они лежат там, а мы просто бросаем всё это.

— Как бы не хотелось, но у нас сейчас просто нет времени на то, чтобы снимать припасы с других кораблей и перегружать их. Только не тогда, когда нам наступают на пятки.

Двадцать минут назад Седьмой флот вновь пришёл в движение, направившись к гипергранице. Оставленные за кормой корабли были уничтожены прицельными ударами ядерных боеголовок, превративших беззащитные корабли в облака раскалённого газа.

Вопрос заключался лишь в том — имело ли всё это смысл.

«Бандит-2» находился всего в двух световых минутах от них. Совсем скоро он сможет начать обстрел ракетами, запуская их в догонку верденским кораблям по баллистической траектории. По крайней мере Том бы поступил именно так. А до гиперграницы оставалось ещё больше трёх с половиной часов лёта.

Казалось, что спасение совсем рядом. Очень и очень близко.

Вот только Том был достаточно умён, чтобы не поверить в это. Главное испытание всё ещё впереди...

— Сэр?

Том вздрогнул и открыл глаза, внезапно для самого себя осознав, что задремал в кресле. Прямо посреди совещания. Это осознание пронзило его раскалённой иглой. Глаза в панике метнулись к электронным часам в углу одного из дисплеев.

Он проспал почти целую минуту.

— Простите, — смущённо извинился он, прямее садясь в кресле.

По лицам всех присутствующих пробежали снисходительные улыбки. Они хотели спать точно так же, как и сам Том и то, что сейчас произошло с их командиром, не могло не вызвать тихого, добродушного веселья. В конце концов, пока каждый из них заботился о своём кораблей, сам Райн беспокоился сразу обо всей эскадре.

— Сэр, сообщение с флагмана, — снова произнесла Карен. — Адмирал хочет переговорить с вами.

— Хорошо. Пока на этом закончим.

Капитаны кивнули и отключились. Том быстро выпрямился в кресле и кивнул.

— Выведи на центральный, Карен.

— Конечно, сэр.

Через секунду на экране появилось изображение его отца. Том с сожалением отметил, что он выглядит ничуть не лучше, чем его сын. Появившиеся тёмные круги под глазами и усталый взгляд. И всё же, на лице Виктора Райна сохранялось выражение мрачной решимости, от которого всё внутри у его сына скрутилось узлом. Уж слишком хорошо он знал такой взгляд.

— Адмирал.

— Том, как ты?

Назвав сына по имени, Виктор, тем самым, сразу показал, что разговор не носит официального характера.

— За исключением потери «Стойкого» и низкого боезапаса мы в порядке, пап.

— Хорошо. Через двадцать минут сообщение с этим приказом будет передано на остальные корабли, но я хотел бы, чтобы ты услышал его первым. Надеюсь, что мне не нужно тебе объяснять, в какой ситуации мы находимся.

Том лишь грустно усмехнулся и покачал головой.

— Нет. Нисколько.

— Хорошо. Я принял решение. Мы не будем рассредоточивать флот при подходе к гипергранице.

Том лишь кивнул. В сложившихся обстоятельствах у них было всего два варианта для того, чтобы прорваться сквозь «Бандита-4». Либо сохранять формацию и прорываться сквозь корабли Протектората с боем, либо начать рассредоточение незадолго до пересечения границы, тем самым распыляя силы и давай флоту возможность спасаться по одиночке.

В первом случае им предстояло сражение из разряда «стенка на стенку». В то, что рейнский флот позволит им выйти за пределы гиперпорога с разогретыми гипердвигателями — Том не верил ни на секунду. А значит, им придётся сначала пройти через них.

На первый взгляд силы Седьмого флота и «Бандита-4» были более или менее равны. Но это только в количестве корпусов. Стоит лишь чуть копнуть глубже и приходит понимание. На самом деле силы были отнюдь не равны. Корабли Седьмого флота уже прошли через несколько сражений и получили повреждения. Экипажи устали и вымотаны бесконечной погоней, а погреба боеприпасов грозили показать дно.

Поэтому второй вариант мог показаться более привлекательным. Начать общее расхождение. Все единицы разошлись бы разными траекториями в расчёте на то, что противник не сможет перехватить их всех. Но, опять-таки, в текущей ситуации такое решение могло привести к тому, что их попросту перебьют по одиночке.

— Я согласен. При сохранении формации у нас больше шансов.

— Верно, Том. Но, ты должен понимать, что даже в такой ситуации прорваться смогут далеко не все наши силы.

— Я понимаю...

— Помолчи, Том, — оборвал его Виктор. — Послушай меня. Я не могу рисковать всем флотом ради отдельных кораблей и людей. Поэтому мы не будем замедляться вне зависимости от того, что произойдёт. Седьмой флот будет идти к границе с максимальным ускорением. Те корабли, которые не смогут поддерживать строй — придётся оставить. Ты понимаешь меня? Не при каких обстоятельствах флот не должен замедлять движение. Единственное, что может дать нам возможность на прорыв блокады — высокая скорость.

Том с трудом проглотил застрявший в горле ком. Во рту вдруг оказалось до отвратительного сухо.

— Получается, что мы просто бросим их...

— Верно. Любой, я повторяю, любой корабль, который не сможет поддерживать скорость флота — будет оставлен. В независимости от того, что это за корабль и кто находится на его борту. Эсминец, крейсер или же даже флагман. Не важно. Главное — прорыв блокады и спасение флота. Ты понимаешь меня?

Он хотел бы сказать, что это неправильно. Жестоко.

Но вместо этого Том лишь кивнул. Он действительно понимал.

Загрузка...