Утро продолжало окутывать всё вокруг своим свежим дыханием. Лучи солнца пробивались сквозь густые кроны деревьев, играя золотыми бликами на поверхности озера, которое раскинулось неподалёку от замка. Воздух был напоен ароматом мокрой земли, травы и тонкими нотками цветов, которые смешивались в неповторимый коктейль природы. Это утро напоминало мне о детстве, когда каждый день был наполнен радостью и ожиданием чего-то удивительного.
Я надела лёгкое платье из тонкого хлопка, которое приятно скользило по коже, и направилась в столовую. Коридор был пуст, лишь изредка тишину нарушали эхо шагов. Я шла осторожно, стараясь не издавать ни звука, но каждый мой шаг отзывался эхом, словно я шла по пустому замку. Мысли о Райане не давали мне покоя. Его взгляд, полный превосходства и лёгкой насмешки, вызывал у меня раздражение и беспокойство. Я боялась, что наше общение может перерасти в нечто большее, чем просто разговоры.
Подойдя к двери столовой, я остановилась и огляделась. Обычно Лили была здесь раньше меня, но сегодня её не было. Это было странно и немного тревожно. Я толкнула дверь и вошла внутрь. Ученики уже заняли свои места, их голоса звучали как приглушённый гул. Лили всё ещё не было, и это вызывало у меня беспокойство.
Я подошла к своему месту и села, стараясь не привлекать внимания. Вокруг меня разговаривали, смеялись, обсуждали последние новости. Но мои мысли были далеко. Я посмотрела на часы, висящие на стене, и поняла, что Лили должна была уже прийти.
Внезапно дверь снова открылась, и в столовую вошла Лили. Её лицо было бледным, а взгляд — усталым и тревожным. Она окинула взглядом столовую, словно искала кого-то. Её глаза остановились на мне, и она слегка улыбнулась.
— Привет, — тихо сказала она, подходя к моему столу. — Ты уже здесь?
— Да, — ответила я, стараясь скрыть своё беспокойство.
Лили села напротив меня и тяжело вздохнула.
— Я только что проснулась, — начала она, её голос звучал приглушённо. — Мне приснился странный сон.
Её слова заставили меня насторожиться. Я посмотрела на неё, чувствуя, как внутри меня растёт напряжение.
— Что за сон? — спросила я, стараясь звучать как можно спокойнее.
Лили нахмурилась, словно пыталась вспомнить детали. Её пальцы нервно теребили край стола.
— Мне приснилось, что мы с Максом были в каком-то лесу, — начала она. — Мы шли по узкой тропинке, и вдруг он остановился. Его лицо стало серьёзным, и он сказал мне, что знает что-то, что может изменить всё. Но я не поняла, о чём он говорил. А потом он исчез.
Её слова словно ледяной водой окатили меня. Сон Лили был слишком странным и пугающим. Я не могла понять, что он мог значить.
— Может, это просто сон, — сказала я, стараясь успокоить себя и её. — Не стоит беспокоиться из-за таких вещей.
Но Лили покачала головой, её глаза оставались тревожными.
— Нет, — ответила она, её голос дрожал. — Я чувствую, что это не просто сон. Что-то происходит, и я не знаю, что делать.
Я посмотрела на неё с сочувствием. Её беспокойство было заразительным. Я не могла не почувствовать, как внутри меня растёт тревога.
— Лили, — сказала я, пытаясь её успокоить. — Может, нам стоит поговорить об этом? Что ты видела ещё?
Лили задумалась, её взгляд стал задумчивым.
— Больше ничего, — наконец ответила она. — Но я чувствую, что этот сон не просто так. Что-то должно произойти.
Я кивнула, понимая, что Лили права. Её слова заставили меня задуматься. Что, если этот сон действительно был предупреждением? Что, если что-то действительно происходит, и мы должны быть готовы?
— Давай поговорим об этом позже, — предложила я. — После уроков.
Лили кивнула, её лицо немного просветлело.
— Хорошо, — сказала она. — Я буду ждать.
Мы вернулись к разговору о повседневных вещах, но я не могла перестать думать о её сне. Что-то внутри меня подсказывало, что этот сон был не случайным. Что-то действительно было не так, и нам нужно было быть готовыми к любым неожиданностям.
Урок Фридерии Картмен тянулся, как вязкий мёд. Профессор рассказывала о древних существах, их обычаях и легендах, переплетая факты с мифами. Её голос звучал как шепот ветра, проникая в самые глубины души, заставляя меня забыть обо всём вокруг. Я слушала, не отрываясь, впитывая каждое слово, словно это была живая история, а не скучный урок.
Фридерия Картмен была не просто преподавателем. Она была настоящим знатоком своего дела, её глаза горели энтузиазмом, а руки, словно ожившие, жестикулировали, иллюстрируя рассказы. Её речь была наполнена эмоциями, и я чувствовала, как каждое её слово оживает, превращаясь в образы перед моим внутренним взором.
Сегодняшний урок был посвящён феям. Профессор рассказывала о их природе, об их магии и о том, как они взаимодействуют с миром людей. Я слушала, затаив дыхание, представляя себе этих загадочных существ, парящих среди облаков, с крыльями, сверкающими, как утренняя роса.
— Феи — это не просто красивые создания, — говорила Фридерия, её голос становился всё более напряжённым. — Они — хранители природы, её защитники. Их магия — это сила, которая поддерживает баланс между светом и тьмой. Но их существование находится под угрозой.
Её слова отозвались во мне эхом, заставляя задуматься. Я вспомнила сон Лили и её тревогу. Что, если этот сон был предупреждением?
— Феи исчезают, — продолжала Фридерия, её голос дрожал от волнения. — Их магия слабеет, и это может привести к катастрофе.
Я посмотрела на Лили, которая сидела рядом со мной. Её лицо было напряжённым, глаза — задумчивыми. Я знала, что она тоже думает об этом. Мы должны что-то предпринять.
— Профессор, — наконец произнесла я, поднимая руку. — А что мы можем сделать, чтобы помочь феям?
Фридерия остановилась, её взгляд встретился с моим. В её глазах я увидела что-то, что заставило меня вздрогнуть.
— Это сложный вопрос, — сказала она, её голос стал более серьёзным. — Мы можем начать с изучения их истории, их обычаев. Мы должны понять, что привело к их исчезновению, и найти способ восстановить их силу. Но это потребует времени и усилий.
— Хорошо, профессор, — сказала я. — Мы начнём с этого.
Фридерия улыбнулась, её лицо смягчилось.
Урок закончился, и я вышла из класса, чувствуя, как внутри меня горит огонь.
Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в нежные оттенки розового и оранжевого. Воздух был наполнен ароматом цветущих деревьев, а лёгкий ветерок играл с моими волосами. Я шла по коридорам школы, погружённая в свои мысли. Слова Фридерии Картмен не давали мне покоя. Она говорила о феях, их роли хранителей природы и о том, как их магия слабеет. Её голос, словно заклинание, проник в мою душу и оставил там глубокий след.
Я остановилась у окна, выходящего в сад. Лучи заходящего солнца пробивались сквозь листву, создавая на земле причудливые узоры. В этот момент я почувствовала, как внутри меня что-то меняется. Я больше не могла оставаться равнодушной. Я знала, что должна что-то сделать.
Я спустилась в библиотеку, самую старую и загадочную часть школы. Её высокие потолки были украшены фресками, изображающими древние ритуалы и мифические существа. В центре зала стоял массивный стол, окружённый старинными книгами и свитками. Я подошла к нему и начала перебирать книги, пытаясь найти что-то, что могло бы помочь нам в нашем начинании.
Мои пальцы скользили по пыльным корешкам, пока я не наткнулась на старинный фолиант с золотыми буквами на обложке. «Тайны древних фей» — гласила надпись. Я осторожно открыла книгу и погрузилась в её страницы.
Там я нашла множество легенд и преданий о феях. Они были не просто красивыми созданиями, как описывала Фридерия. Они были символами чистоты, света и гармонии. Их магия была неотъемлемой частью природы, и её ослабление могло привести к дисбалансу во всём мире.
Но самое главное, я узнала, что феи могли восстановить свою силу, если люди начнут жить в гармонии с природой и уважать её законы. Я вспомнила слова Лили о её сне. Возможно, это было предупреждением.
Я решила, что мы должны начать с малого. Мы должны провести исследование и узнать больше о том, как мы можем помочь феям. Я рассказала об этом Лили, и она согласилась. Мы начали собирать информацию, посещать лекции Фридерии и изучать древние тексты.
Однажды вечером, когда мы сидели в библиотеке, к нам подошла Фридерия. Её глаза светились, а на лице играла загадочная улыбка.
— Я рада видеть ваш энтузиазм, — сказала она. — Вы действительно хотите помочь феям?
— Да, профессор, — ответила я. — Мы хотим понять, что привело к их исчезновению и как мы можем это исправить.
Фридерия кивнула и протянула нам старинный амулет.
— Это амулет, который поможет вам в вашем начинании, — сказала она. — Он содержит часть магии фей и поможет вам найти ответы на ваши вопросы. Но помните, что ваша сила — это не только знания, но и вера в то, что вы делаете.
Мы поблагодарили её и отправились в путь. Впереди нас ждали долгие месяцы исследований и поисков, но мы знали, что это важно. Мы знали, что должны спасти фей и восстановить гармонию в мире.
И, возможно, однажды, когда солнце будет садиться за горизонт, мы увидим, как среди облаков промелькнёт силуэт феи, сверкающей, как утренняя роса. И мы поймём, что наша миссия была успешной.
Я искренне хотела помочь этим крохам феям, шла по коридору и углубилась в свои мысли, я не заметила, как передо мной встала чья-то грудь и я врезалась в неё с такой силой. Что мой нос немного покраснел от удара. Я медленно подняла глаза, это был тот, кого я так не хотела видеть. Райан прищурился и хотел что-то сказать, но я не дала, перебив:
— Я занята, мне некогда разговаривать. — Я попыталась пройти, но он схватил меня за плечо и тихонько толкнул в стену.
Я посмотрела на него возмущённо, и хотела оттолкнуть, но его схватка сдавила моё плечо, что я невольно вскрикнула.
Я подняла глаза и увидела Райана. Его белые волосы были взъерошены, а в глазах сверкал знакомый огонь. Райан прищурился, словно пытаясь понять, что я делаю в этом коридоре, но я не собиралась давать ему возможность заговорить.
— Я занята, — повторила я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо.
Я попыталась обойти его, но Райан схватил меня за плечо и мягко, но настойчиво толкнул к стене. Его пальцы были крепкими, но не причиняли боли, однако я почувствовала, как внутри меня поднимается волна возмущения.
— Не так быстро, — сказал он, склонив голову набок. — Мы должны поговорить.
Я бросила на него раздражённый взгляд, пытаясь скрыть внутреннюю дрожь. Райан всегда умел найти способ вывести меня из равновесия. Его присутствие было как шторм в спокойном море — неожиданно, разрушительно и неотвратимо.
— О чём? — спросила я, стараясь звучать равнодушно. — У меня нет времени на твои игры.
Райан усмехнулся, его губы изогнулись в знакомой ухмылке. Он сделал шаг ко мне, и я почувствовала, как моё сердце забилось быстрее.
— Игры? — переспросил он, наклоняясь ближе. — Это не игра, Оливия. Это серьёзно.
Я попыталась отстраниться, но его хватка стала крепче. Он стоял так близко, что я могла почувствовать тепло его тела. Его дыхание было ровным и спокойным, в то время как моё сбивалось.
— Отпусти меня, Райан, — сказала я, стараясь не выдать своих эмоций. — Я действительно занята.
Он не ответил сразу. Вместо этого он медленно провёл пальцами по моей щеке, словно пытаясь понять, насколько я серьёзна. Его прикосновение было лёгким, почти невесомым, но я почувствовала, как по моей коже пробежали мурашки.
— Оливия, — произнёс он, глядя мне прямо в глаза. — Ты знаешь, что я не могу просто так отступить.
Я хотела возразить, но слова застряли у меня в горле. В его глазах я увидела что-то, чего раньше никогда не видела — смесь решимости и чего-то ещё, что я не могла понять.
— Почему? — спросила я тихо, почти шёпотом. — Почему ты всегда вмешиваешься?
Райан вздохнул, отпустив меня и отступив на шаг. Он провёл рукой по волосам, словно пытаясь собраться с мыслями.
— Потому что, — сказал он, глядя на меня с серьёзностью, — я не могу позволить тебе делать ошибки.
Я нахмурилась, не понимая, о каких ошибках он говорит.
— Ошибки? — переспросила я. — Какие ошибки?
Райан не ответил сразу. Он снова посмотрел на меня, его взгляд был полон чего-то, что я не могла разгадать.
— Ты не знаешь, — сказал он наконец. — Но скоро узнаешь. О, пока не забыл, феи никогда не примут помощь, этим вопросом занимаются совет существ, ты никак им не сможешь помочь. Учительница Картмен просто хотела вас подбодрить, амулет, который она дала, всего лишь бижутерия. Только это секрет.
Он подмигнул и отпустил меня. Я нахмурилась и пошла прочь, оставив его позади. Я шла по коридору, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Слова Райана эхом звучали в моей голове, как будто он оставил там невидимый след. Его слова, полные загадочности и предостережения, не давали мне покоя. Я знала, что он не просто так говорил о моих ошибках. Его взгляд, полный решимости и чего-то ещё, что я не могла понять, оставил во мне ощущение тревоги.
Я остановилась у окна, чтобы перевести дух. За стеклом виднелся тусклый свет фонарей, который казался мне единственным источником тепла в этом холодном, безжизненном коридоре. Я посмотрела на своё отражение и заметила, как мои руки дрожат. Райан всегда умел найти ко мне подход. Его присутствие было как шторм в спокойном море — неожиданно, разрушительно и неотвратимо.
Я снова вспомнила его слова: "Ты не знаешь. Но скоро узнаешь". Что он имел в виду? Что я должна была узнать? И почему он был так уверен, что я смогу это понять?
Я попыталась сосредоточиться на своих делах, но мысли о Райане не давали мне покоя. Я не могла забыть его прикосновение, его взгляд, его голос. Он всегда был для меня загадкой, но сегодня его слова казались особенно тревожными.