Глава 16. Небольшой военный отряд

- Порой я совсем не понимаю тебя, господин, - ворчал Хельд, пока они пробирались по грязным и кривым улочкам южной окраины Эймса к меданскому ристалищу, возвышавшемуся вдали, над соломенными крышами глинобитных бедняцких хибар.

- И чего же ты не понял? - усмехнулся Жан.

- Да ничего не понял. К чему ты вёл с этими парнями такие странные и опасные речи?.. Да, опасные. За такие разговоры побить могут, а то и что похуже, если какой-нибудь церковник услышит. В трактире, пожалуй, такие байки будут слушать, удивляться, и даже пива разок задаром нальют. Но тут… Мне кажется, своим разговором ты их… как это… Да они распалились так, словно ты не просто взялся небылицы выдумывать, а что-то кощунственное об их вере сказал. Будь ты один и без меча, думаю, они бы на тебя с кулаками набросились… И к чему это всё было? Заморочил их, разозлил, а потом? Я-то думал, ты эдак, по-хитрому, хочешь им что-то продать. Или что-то у них выманить подешевле… А мы просто ушли.

«А Хельд, всё-таки, не такой дурак, каким кажется с первого взгляда», - подумал Жан, покосившись на слугу:

- На закате я снова туда пойду. Попробую выкупить Рикарда из подмастерьев.

- Э… Зачем?

- Для опытов с винным духом мне нужен именно такой помощник.

- Какой? - удивлённо вытаращил глаза Хельд. - Болтун, который пошлёт тебя в горы, на край света, чтобы там ты смог посмотреть, кривая Земля или нет?

Жан только улыбнулся в ответ.

***

В лагере всё было спокойно. Ги удобно устроился на господском складном стуле, у костра с бурлящим котелком. Иногда он подбрасывал ветки в огонь или помешивал варево своей длинной ложкой.

- А где Лаэр? - уточнил Жан.

- Там, - махнул рукой Ги. - Торгуется.

В центре меданского лагеря Лаэр, бурно жестикулируя, обсуждал что-то с Арнильфом дэ Крамо. Тут Жан заметил, что на поясе у Лаэра висит меч Арнольфа. Тот самый трофейный меч, который он утром чуть не подарил, но потом, более благоразумно, просто отдал в пользование слуге.

«Чёрт! Как неудобно. Я ведь обещал, что обменяю у них всю снарягу Арнольфа на какие-то другие трофеи… А сам отдал меч Лаэру…»

- Как там Арнольф? Проснулся? Ты к нему заглядывал?

- Угу. Рана почти не гноится. Но я снова, на всякий случай, полил её винным духом. Последние капли потратил… Правильно сделал?

- Да. Молодец. А что Лаэр? Он сумел выменять доспехи Арнильфа?

- Не удивлюсь, если он при этом ещё и доплату какую-то содрал с Эльдановых наследников, - осклабился Ги. - Есть будешь? Я тут из последних наших припасов похлёбку сварил… Почти сварил. Крупа ещё жестковата.

- Как из последних? - поднял брови Жан. - Вы же после того пира еды натащили.

- Из того, что мы натащили, всего одна копчёная рыбка осталась. И варёная репа. А старые наши припасы вот, все в котелке… Я думал Хельд сейчас принесёт мешок, полный мяса, хлеба, крупы. Вы же по торговым лавкам пройтись собирались? Или теперь мы это… - Ги сделал широкий жест, словно разбрасывая во все стороны то ли зерно, то ли монеты, - перенимаем манеры местной знати? Соседи, вон, каждый день в палатки к торговцам за едой бегают. А те и рады. Дерут с чужестранцев три цены.

- А это что? - Жан глянул на копейное древко, валяющееся под ногами. - Надеюсь, ты не собираешься его сжигать? Это же то самое длинное древко от моего копья?

- Оно. Не собираюсь, но, боюсь, как бы не пришлось. Дров уже почти не осталось.

- А прежде ты где их брал? - поднял брови Жан.

- В лесу собирал, - возмущённо всплеснул руками Ги. - Видишь, вокруг нас лес стоит стеной?

Жан усмехнулся. Призадумался: - «И правда, откуда они тут, в Эймсе, берут дрова? Ведь вокруг города одни поля и луга на полдня пути».

- И дрова, и сено для лошадок мне за свои деньги пришлось покупать. Три со, между прочим, потратил. Да если бы я эти три со в придачу к тем своим в начале турнира поставил, у меня было бы сейчас ещё тридцать со!

- Один к десяти, значит, в начале турнира на меня ставки были?

Ги кивнул.

- А дрова и сено кто тебе продал?

- Селяне каждый день, на рассвете, приезжают с дровами, сеном и даже с водой. Говорят - «Чистая вода, из родника!» - а она у них тиной пахнет. А то, что тут в речке можно зачерпнуть или в старом меданском водопроводе… - Ги брезгливо скривился. - Как они здесь все ещё живы с такой-то водой? Она годится только чтобы грязное бельё полоскать.

- Да уж, - простонал Хельд, видно, вспомнив свой первый день в Эймсе.

Жан сунул руку в поясной кошель и обнаружил, что денег там осталось — одна серебряная чешуйка — со, и две медных разменных монетки — петье — каждая ценой в одну пятую со. Эти монетки дал ему кабатчик, как сдачу за оплаченную еду. За пределами Эймса такие монетки, видимо, ценности не имели, но в самом городе и его окрестностях принимались к оплате.

«Вот так. Даже трёх со у меня, получается, нет. Всё растратил. Что ж, придётся расходовать призовое золото».

Жан полез за пазуху, вытащил королевский кошель, достал из него горсть золотых монеток и пересыпал их в поясной кошелёк. Одну монетку он протянул Ги.

- Вот. Держи. Энье стоит двадцать пять со. Пойдёшь с Хельдом, а лучше с Лаэром, и закупишься продовольствием на обратную дорогу. Три со заберешь себе, в возмещение за свои потраченные деньги. На остальные закупайся… И ещё — нам, наверное, нужны будут две вьючные лошади. И одна скаковая. Недорогие. Просто чтобы доехать до Тагора и довезти груз. Узнай заодно, где и почём их тут можно купить.

- Хорошо, - Ги, поднявшись со стула, взял монетку и попробовал её на зуб. Посмотрел на получившиеся едва заметные вмятинки. Пригляделся к монетке. Понюхал. Поковырял ногтем. - Вроде, золото, но… Может, не чистое, с примесью меди?

- Не важно какой оно чистоты. Главное, чтобы его тут принимали к оплате, - Жан затянул поясной кошелёк. Королевский кошель с основной массой золота он тоже завязал и сунул обратно за пазуху.

- Мне сейчас идти? - уточнил Ги

- Ну… Раз еда уже кончается… Ужинать-то мы чем будем? И завтракать? Если ты сейчас пойдёшь, то должен успеть вернуться прежде, чем солнце сядет. И надолго не задерживайся. Если всё разом не получится закупить — не беда. Пойдёшь ещё раз завтра. На закате я должен опять сходить в город, желательно с сопровождающим. А бросать лагерь пустым нельзя - сам понимаешь.

- Ну, тогда, как пообедаем, я возьму Хельда и мы двинем за продуктами. Да?

- Лучше ступайте прямо сейчас. Хельд уже поел, а ты… Ну, купи по дороге себе что-нибудь из еды… Только вот что. Запасов надо взять на десять дней. Чем закупишься, то мы все и будем есть в дороге.

- Да мы быстрее приедем.

- На десять дней. На всякий случай. И не на четверых, а на пятерых.

- С нами ещё кто-то поедет?

- Да. А лучше на шестерых. На всякий случай.

- Понятно, - Ги скис. Он, явно, рассчитывал часть денег присвоить, а, возможно, пропить, или просто потратить, купив чего-нибудь повкуснее. - Ох, хозяин. Задаёшь ты задачи… А если мне эту монетку в лавке не разменяют?

- А у меня других денег нет, - развёл руками Жан. - В одной лавке не разменяют, иди закупаться в другую. Это же столица. Тут должно быть много подобных лавок.

- Да ясно. Ясно мне… Пойдём, Хельд. Будешь моей вьючной лошадкой. А то я один, со своей культяпкой, столько провизии не дотащу… Может нам ещё и вьючную лошадь взять? А, хозяин?

- Берите, - махнул рукой Жан. Усевшись на освободившийся стул, он посмотрел на кипящее варево. Есть не хотелось. Хотелось просто посидеть и спокойно подумать. Глянул на лежащее под ногами копейное древко.

- Эй, Ги! А где от него наконечник?

- Вон лежит — показал Ги, и снова нагнулся, распутывая одну из стреноженных вьючных лошадей. - От крови и от свиного навоза я его оттёр. Обрубок древка из втулки уже вытащил. Осталось только немного подогнать древко под втулку и насадить. И снова будет такое же копьё, только на пару ладоней короче… Да, вот это потом надо забить во втулку, чтобы она покрепче на древке сидела. - Слуга вынул из своего поясного кошеля небольшой гвоздик и, подойдя к хозяину, отдал его.

Ги с Хельдом ушли. Жан осторожно взял наконечник. Протёр его сперва сеном, а потом ещё и выдранным прямо из-под ног пуком зелёной травы. Потом, достав поясной нож, принялся не торопясь обстругивать древко, чтобы оно плотней соприкасалось с наконечником.

- Хозяин! - Лаэр подошел к нему, хитро улыбаясь. - А сколько ты взял бы с меня за этот меч, если бы я его потерял? - он похлопал по богато отделанным ножнам и рукояти висящего у него на поясе Арнольфова меча.

- Триста со, - буркнул Жан, не прекращая работать ножом. - А что?

- Ну… Хорошо. Я сейчас, - Лаэр снова метнулся в лагерь к меданцам.

«Надо бы потом и мне к ним сходить. Решить уже что-то с обменом доспехами… Может, всё-таки, взять с собой в Тагор ещё и Низама? Что он тут болтается, как дерьмо в проруби? В крайнем случае назначу его приказчиком в одно из поместий Лин… Нет, лучше просто писарем пристрою. Не известно ещё, способен ли он нормально людьми управлять. А уж писать-то он точно умеет. Заодно будет у меня собственный переводчик с нескольких языков… Конечно, Лин и сама с переводом на многие языки легко справляется. Но ведь их языковые знания не полностью совпадают… Однако, сперва его надо аккуратно выспросить - что это была за история, в которую он влип? А то как бы мне, вытаскивая его, не нажить тут лишних врагов. Мне пока и своих хватает… Интересно, что сейчас поделывает герцог Арно? Многое бы я отдал, чтобы узнать его замыслы… И главное, если всё закончится свадьбой то он же, в результате, станет моим родственником! Вот если бы он смирился с новой ситуацией… Ему же не Лин нужна, а Тагорское графство. Может, король ещё решит отдать должность графа не мне, а кому-то другому? Тогда у Арно вообще не будет никаких причин мне вредить».

- Вот, - Лаэр улыбался, сияя как начищенной самовар.

- Что «вот»? - Жан отложил в сторону насаженное на древко копьё и внимательно оглядел Лаэра. - И где твой меч?

- Вот — тот протянул Жану либру - большую золотую монету. - Триста со. - Это за меч.

- Ты продал его Арнильфу?

- Ага.

- Но тут не триста со. Он тебя надул. Это же меданская либра. Смотри. Тут птичка другая. И вес монеты поменьше. Такая, меданская, либра стоит двести семьдесят со.

Лаэр тяжело вздохнул и полез в свой поясной кошелёк. Вынув оттуда горсть серебряных монет, принялся их отсчитывать.

- Ага. То есть он тебя не надул. Это ты только что пытался меня надуть.

Лаэр только виновато пожал плечами и высыпал в ладонь хозяина тридцать серебряных чешуек. Потом вложил в неё тяжелую золотую монету.

- Ясно. - Жан ссыпал их в свой поясной кошелёк. - В результате ты снова теперь без меча?

Лаэр развёл руками.

- Оно того стоило?

- Если ты добавишь мне сорок со, то я куплю себе хороший, лёгкий, точно такой, какой мне надо, меданский меч. Прямо сейчас.

- У Арнильфа?

- Да.

- Ну, хорошо, - Жан вздохнул. Развязал поясной кошелёк и выдал Лаэру два золотых энье.

- Теперь ты мне должен пятьдесят со.

- Ага, - кивнул тот. - Десять со я отдам прямо сегодня.

- Погоди, - какое-то сомнение кольнуло Жана. Он развязал кошелёк и вынул из него горсть серебряных со. Одна из них была гетельдской — с орлом, грозно растопырившим крылья. Остальные были меданскими — с орлом, опустившим крылья вниз, как на старинных имперских гербах. - Та-ак. Эта, гетельдская, уже была у меня в кошелке. А ты отдал мне, получается, тридцать меданских со. Но ведь они весят меньше чем гетельдские со. Они чеканятся так, чтобы в Меданском королевстве каждая их меданская либра стоила триста меданских со. То есть тридцать меданских со стоят как двадцать семь наших полновесных со.

- Как ты умудряешься так быстро считать, хозяин? - вздохнул Лаэр и снова полез в свой кошелёк. Отдал Жану ещё три со. Снова меданских. - Теперь всё? В расчёте?

«Не совсем. Надо бы взять с него ещё треть со. Желательно треть полновесной, гетельдской чешуйки… Да чёрт с ним. Не буду заморачиваться. Пусть думает, что хоть в чём-то меня обманул».

- И вернёшь ты мне десять полновесных, гетельдских со. Ясно?

- Ага. Я сейчас, - Лаэр, зажав в кулаке две золотые монетки, снова убежал в соседний лагерь.

Ещё через четверть часа он вернулся с другим мечом. Меч этот имел несколько зазубрин и довольно поношенный вид, да и ножны у него были старые и затёртые. Однако, новый меч Лаэра оказался почти таким же лёгким и удобным, как меч Арнольфа. Проверив это, Жан довольно хмыкнул и вернул оружие слуге. Лаэр убрал свой меч в ножны и молча протянул Жану ладонь. На ней блестели десять полновесных, гетельдских со.

- Хорошо. С твоим мечом вопрос решили, - выдохнул Жан, ссыпая и эти монеты в поясной кошель. - Тут похлёбка сварилась. Ешь. И следи чтобы из лагеря никто ничего не украл. А я пойду, поговорю, наконец, с меданцами про остальные наши трофеи.

***

Следующие три часа были потрачены с пользой. Жан сумел обменять два доспеха — Арнильфов и Арнольфов на четыре трофейных доспеха качеством похуже, которые после побед достались братьям-меданцам. Богато украшенный и довольно лёгкий меч Арнильфа Жану удалось поменять на три обычных гетских меча. По завершении всех обменных махинаций Жан выложил перед собой то, во что теперь превратились его турнирные трофеи: шесть кольчуг, шесть железных шлемов, пять мечей, четыре щита и копьё Эльдана, кажется, ещё совсем недавно чуть не убившее Жана.

«А ещё у нас есть три своих копья, два щита, два железных шлема с личинами, моя кольчуга и мой меданский шлем, стёганные доспехи у всех слуг, да ещё у меня и у каждого из слуг по мечу. Вот так. - Я уже могу вооружить небольшой военный отряд! Как барон я обязан выставлять кроме себя ещё четверых конных воинов. Трое у меня, в принципе, уже есть. Выдам слугам в пользование кольчуги и нормальные, боевые шлемы. И останется у меня годного снаряжения ещё человек на пять…»

- Вот и мы! - Ги издали поприветствовал своего господина. Он, ведя в поводу навьюченную припасами лошадь, приближался к шатру в окружении довольно пёстрой компании. Кроме Хельда, несущего в руке куль с продуктами, а на плече наполненный чем-то бурдюк, следом за Ги шли ещё пять человек. - Это были здоровые, немытые и небритые мужики, одетые чуть более опрятно, чем уличные попрошайки. Каждый из них за спиной, на лямке, нёс щит. У одного за поясом был меч. У остальных - топоры или длинные боевые ножи.

- Я тут подумал, - тихо сказал Ги, подойдя к Жану вплотную: - Вдруг ты захочешь нанять этих ребят? Проверенные воины. Один из них — мой старый приятель. Остальные — его друзья. К тому же сейчас они в сложной ситуации, поэтому готовы служить всего за один со в день.

- Один со на пятерых? - уточнил Жан.

- Нет конечно. Один со в день на человека. И твоя кормёжка. Вообще-то это отличная цена для профессиональных наёмников.

- Ясно… - Жан задумчиво потёр подбородок, внимательно вглядываясь в рожи приведённых вояк. Вид они имели помятый и не вполне трезвый. Интеллектом выражения лиц не блистали.

- Думаешь, нам это теперь необходимо?

- Думаю да. Я бы и десять бойцов тебе сейчас привёл, да не нашел больше подходящих людей в трактирах. - От Ги пахнуло пивным перегаром.

- Ты, я смотрю, время зря не терял… - буркнул Жан. - Ну да ладно. Дело не в том, что и где ты пил, а в том, что мне как-то сомнительно…

- Хорошенько подумай, господин. Боюсь, путь отсюда домой для нас будет гораздо опасней, чем путь сюда. Не стоит жалеть денег на наёмников. Чем нас будет больше, тем безопаснее будет дорога. Да и хороших доспехов у тебя теперь, наверное, на них на всех хватит.

- Это верно, - кивнул Жан. - Но… Кого из них ты знаешь лично?

- Хеймо, подойди сюда, - обратился Ги к одному из наёмников. Тот подошёл. Простое, не выразительное, словно бы вырубленное из камня, обветренное лицо. Рыжеватая, давно не чёсанная борода. За поясом топор и длинный нож. На одном из пальцев крупный золотой перстень.

«Надо же! Не пропил золотое кольцо. Серьёзный парень. Однако, ни своего железного шлема, ни, тем более, своей кольчуги у него, кажется, нет».

- Вот за него, - Гильбер похлопал наёмника по плечу, - я готов поручиться, как за собственного брата. Я два года служил с ним в одном отряде, в Пейлоре. Много раз убеждался на деле, что он человек верный, без обмана и гнили, и хороший боец.

- Ладно… А за других ты готов поручиться? Что они не сбегут при первой возможности, украв заодно наших лошадей и ещё что-нибудь ценное? Можешь поручиться, что они не зарежут нас как-нибудь среди ночи, не предадут, если кто-то пригрозит им или пообещает более высокую плату?

- Остальных я, честно сказать, сегодня впервые вижу. Но это лучшие люди из тех, что готовы сейчас наняться на военную службу.

- Понятно. Значит, его одного я и возьму, - в пол-голоса сказал Жан. - А остальных выпроводи как-нибудь поделикатнее.

Хеймо, расслышавший это, наклонился к Гийому с другой стороны и проворчал:

- Без брата я к нему не наймусь. Я же говорил тебе. Вот он - мой младший брат Вальдо. Третий год он вместе со мной в разных делах. Стал уже опытным воином. Я верю ему, как себе. Головой за него поручусь. Пусть берёт нас двоих, или уж никого не берёт.

- А остальных троих ты хорошо знаешь? - уточнил Жан у Хеймо.

- Пил с ними вместе. Простые, весёлые парни. Пить и петь горазды. Но в деле ни одного из них я не видел. Ни хорошего, ни плохого сказать не могу.

- Ладно. - Жан кивнул Хеймо. - Беру на службу тебя и твоего брата. А остальные не нужны.

- Ты уверен, что двоих нам будет достаточно? - чуть слышно уточнил Ги.

- Я уверен, что сразу пятеро, это слишком много, отрезал Жан.

Загрузка...