Глава 29

Весна началась довольно рано или же это теплая зима, которая, по сути, длилась не больше месяца. Снег лежал ровно три недели, потом начал таять, и, хоть в редкие дни немного подсыпало, ощущение, что на улице апрель не покидало меня.

Теперь у меня дома делали пледы шесть человек. Варежки, шапочки и детские пледы делали в деревке Морти и миссис Фиц – мама Мариты. Рамки были лишь у них, а вот мелочи вязали наемные вязальщицы у себя дома. Хоть в магазинах и появилось уже этих шапок с варежками вагон и маленькая тележка, все хотели получить их с нашей фирменной открыткой «Связано с любовью».

Касаемо открыток – я купила у типографа оттиск, и приходила с ним, когда требовалось доделать открыток. По сути, если бы кто-то хотел узнать – кто же производит пледы, и чуть напряг мозг, ответ лежал на поверхности. В городе лишь две типографии, и показав открытку можно выяснить – в какой их заказывают, а если совсем напрячься и поиграть в Шерлока Холмса, то можно немного заплатить, чтобы проследили за тем, кто их покупает. В общем, слава Богу, что еще не нашли. Оттиск я берегла как зеницу ока.

Пока девушки занимались привычными уже делами, я лишь контролировала наличие шерсти нужных оттенков и заказывала их вовремя. Кроме этого, самым интересным моим занятием были новинки – пледы в радужной расцветке этот город еще не видел. В моей комнате была рамка, на которой я отрабатывала новые рисунки и оттенки, и сейчас на ней было самое начало – плед из шести нежных оттенков разной палитры. Он был настолько весенним и ярким, что я и боялась, что ставка не сыграет, ведь «вырви глаз» мог просто не понравится местным модницам. Но первый плед должен был стать рекламным – он останется у Флоры как пример.

– Рузи, приехали Флора и Оливия, - Марита заглянула в мою комнату, и онемела. – Боже мой, какая прелесть, Рузи. Ты нам специально не показываешь? – она подощла ближе, рассматривая плетение. Я знала, как такие яркие краски влияют на мозг – сама, когда впервые увидела в интернете, чуть не завизжала от восторга.

– Да, я хотела показать вам готовый плед. Ничего не говори пока Флоре. Идем, не будем заставлять ее ждать – раз уж она приехала без предупреждения – у нее что-то срочное, - я отложила нити, и пошла за Маритой вниз.

Когда мы вошли в кухню, Клара и Флора сводили дебет с кредитом, пересчитывали привезенные Флорой деньги, вычеркивали в тетради выполненные заказы. Несмотря на то, что наши изделия были не дешевы, их хорошо брали.

– Рузи, дорогая, я рада видеть тебя, - привстала Флора, чтобы обнять меня. За ней потянулась и Оливия.

– Да, извините, очень много работы. Скоро я привезу вам новенькое, думаю, вы будете в восторге. Обе! Ну, хорошо, что вы нашли время, чтобы навестить нас, - ответила я, и убедилась, что Клара уже варит кофе для всех.

– Я по делу, Рузи, - начала Флора сразу, за что мне и нравилась – дело было для нее на первом месте, и я знала, что теперь она не зависела от мужа. – Помнишь, я говорила, что есть покупательница, что заказывала пледы всех оттенков? Так вот, она приехала снова, и теперь ей нужно не менее ста штук! – она широко открыла глаза, показывая, как ошеломлена сама.

– Это же прекрасно, Флора! Она уже сделала предоплату? – я чуть не подпрыгнула на стуле, потому что сумма получалась баснословная для меня.

– Она хочет встретиться с хозяйкой – с настоящей мастерицей, которая делает эти пледы. Дело в том, что она – испанитка. Она хочет просить тебя организовать такое-же производство у них.

– О! Флора, я не знаю, по-моему, чтобы это сделать, нужно, чтобы от нас кто-то поехал туда, и проследил за тем, чтобы там все было четко. Ну, ты понимаешь, что у нас на эти пледы есть документ, а значит, мы должны получать с них деньги.

– Она, судя по всему, хочет быть там единственной, кто продает эти пледы. Когда она увезла первые, они разошлись как горячие пирожки на площади зимой, Рузи, и люди просят еще.

– Мы можем отправлять их кораблями – раз в месяц уходят суда – я узнавала. У меня уже была мысль найти там точку, в которой будут продавать только наши пледы. Нет, у них мы пока вязать не будем, мне нужен человек, который там справится со всем один. Я еще не могу быть этим человеком, потому что в планах у меня – сначала расширяться здесь.

– И если она оплатит эти сто пледов…

– Да, Флора, если она оплатит эти сто пледов, я смогу купить огромный цех. Леова уже присмотрела один – отличное место – недалеко от пристани, но место не проходное – там не будут шастать обыватели. Мы сразу наймем еще человек шесть – семь, и дело пойдет быстрее. Мы будем отправлять больше сотни в месяц. Предложи ей этот вариант. Я могу составить договор, дать тебе его со своей подписью, а она получит свой экземпляр.

– Хорошо, я поняла, это такая радость, Рузи, я и не думала, что мы развернемся так широко! – вставила Оливия.

– Да, дорогая, а еще моя новинка, что привезу вам на днях. Она точно заставит купить даже тех, кто уже покупал, - я была рада такому повороту событий. Нужная сумма наберется, если этот заказ состоится. – Флора, попроси ее зайти послезавтра – у тебя уже будет новый плед!

– Как скажешь, Рузи, а я уже думала учить Оливию и отправлять в Испаниты - уж очень не хочется терять такие заказы, - она вдруг посмотрела на Клару и заговорила чуть тише: - Рузи, я приехала еще по одной причине. Возможно ты не знаешь, но Анна – жена Бертона, ну, племянника твоего мужа… Она пропала, вот уже неделю назад. Говорят, что не исключено, что ее украли, и сейчас будут требовать выкуп.

– Да что ты говоришь! Вот ведь незадача! – я моментально вспомнила о том споре, что был между Анной и Бертоном, о том, что она отправляла куда-то его деньги, и был человек, который сообщил – кто обналичивал его чеки.

– Ты давно была в поместье? – спросила Флора.

– Месяц назад, но я просто навестила Элиота – он приболел, но, когда я уезжала, он еще оставался в постели. Со своею охотой он все никак не поймет, что в его возрасте стоит быть уже поскромнее, и не лихачить, но лошади заменяют ему ноги, которые уже не так хорошо слушаются.

– Говорят, Бертон послал ищеек везде, и он сам не появляется в обществе. Его брат Рональд не отвечает на вопросы, и тоже избегает людей. Всю неделю это хранилось в секрете, но потом, все же, слухи начали просачиваться.

– Бедный Бертон. Он не заслуживает такого, - только и могла я ответить. Мне хотелось все бросить, и отправиться к Элиоту, но это не моя семья, и давать знать, что в курсе, было некрасиво. Приехав сейчас я буду напоминать коршуна, который явился за новыми подробностями сплетни.

– Да, жаль. Ведь они так любят друг друга! – Оливия искренне переживала за Анну и, скорее всего, знала ее раньше.

– Оливия, скажи, а с Анной ты знакома хорошо? Вы ровесницы, и могли бывать в одном обществе, - спросила я, боясь выдать себя заинтересованностью, но знать о ней больше я все же хотела. – Их семья была богата?

– Я не сказала бы, что мы подруги, но нас посещал один и тот же учитель музыки. Иногда мы вместе музицировали – на приемах вызвала фурор игра в четыре руки. Она никогда не делилась планами, ее знакомство с Бертоном было случайным – он успел нагнать ее лошадь, когда она понесла, и Анна не упала из седла. Она осталась в их особняке, когда приходила в чувства. Так у них началась симпатия, а потом и любовь, - Оливия рассказывала их историю с таким воодушевлением, словно это была сказка, в которую хотела попасть каждая девушка. – А о достатке… нет, они не были богаты, и ей, как и ее сестре нужно было найти хорошую партию.

После их ухода, я поднялась в комнату и продолжила мотать нити. Голова работала отдельно от рук, и я понимала, что сценарий с понесшей лошадью был хорошо продуман, и нежная для всех Анна на деле не та, за кого себя выдает. Я на секунду прислушалась к себе, и поняла – я хочу, чтобы мои подозрения оказались правдой. Я считала, что ее не украли – она сама убежала с любовником набрав необходимую сумму. Или вовсе, ее замужество было запланировано только с одной целью – подоить денег с Бертона.

Нежная фиалка, оказавшаяся в результате крокодилом с огромной челюстью полной зубов – редкость в этом мире, но у нас этим пестрят все ток-шоу. Даже я обманулась ее внешностью, когда увидела впервые, что говорить о молодом мужчине, когда на тебя поднимают кристальной синевы глаза, и смотрят в душу так, словно сами Ангелы дают напиться.

Договор с испаниткой, которую я про себя все же называла «испанкой», к моему огромному счастью подписали, и через пару недель мы с Флорой ехали осматривать мой личный цех.

Я уже присматривалась к нему, но второй этаж кирпичного здания был закрыт. Первый пока занимал склад, и поговорив с управляющим, я обошла его полностью. Его хватило бы и под покрасочную и под склад сырья и готового продукта. Руки чесались быстрее посмотреть второй этаж. Он был высоким, по ощущениям – третьим из-за того, что первый этаж имел высокие потолки.

Кирпич внутри был целым, но пыль, что лежала в швах, делала стены похожими на сены старинного замка. Жаль, нет пылесосов, но прямо через дорогу целое море, и используя ручные насосы, можно помыть все, поливая из шлангов, похожих на пожарные рукава – тканые, полые трубы в диаметре сантиметров десять. Ладно, хоть это было, иначе, пришлось бы носить воду в ведрах.

– Рузи, милая, и как ты будешь управляться здесь без мужчины? – осматривая опустевший первый этаж со мной, спросила Флора.

– А чем я отличаюсь от мужчины? Если мне не придется самой поднимать тяжести, и делать сложную работу, то не обязательно быть сильной и выносливой. Ты же сейчас не зависишь от мужа? – улыбнувшись, спросила я.

– Да, но мне кажется, это другое, - удивленно ответила Флора.

– Нет, это то же самое, просто мы делаем разные дела. Я бы хотела, чтобы ты занималась тем же, что и сейчас, но в уже больших масштабах. Ты будешь не только принимать заказчиков, но и сама будешь искать – кому продать в больших объемах. Как с этой испаниткой. Ты заметила каков доход, если покупают сразу и много? С одного заказа мы можем сразу добавить денег на покупку цеха, можем добавить работников, можем закупить еще шерсти. Вопрос сейчас только в одном – покупке станков, и что-то мне подсказывает, что это не дешево. Здание наше, нитки есть, вязальщиц пока хватит, но на этом мы просто останавливаемся, потому что не можем вязать другие заказы – все будут заняты этой сотней.

– То есть, значит, пока дела с цехом будут стоять? – Флора, видимо начала понимать, о чем я говорю.

– Да, нам нужны новые заказы, такие же крупные, Флора. И под них мы сможем нанять еще людей, и купить хоть что-то из станков. Это вклад в наше будущее развитие.

– Мне непонятно одно, Флора, откуда ты все это знаешь? – Флора оглянулась, видимо, пытаясь найти место, где можно присесть. Управляющий, что показывал нам помещение, поднялся по лестнице, что состояла из двух частей. Между ними была достаточно большая площадка, нависающая над первым этажом. Она держалась на трех железных швеллерах, что торчали из стены.

– Миссис, на втором этаже чище, и там осталась кое-какая мебель, присесть можно там, - управляющий заметил, что Флора решила продолжить разговор сидя.

– Отлично, мистер Лиренс, мы идем за вами, - я махнула головой в сторону лестницы и поторопилась быстрее туда – мне было интересно – насколько там светло, чтобы вязальщицы теперь работали здесь, а мой дом, наконец, стал просто моим домом.

Этаж был чуть ниже, но все равно, потолки были не меньше трех метров. Балки крыши просматривались, и это давало возможность убедиться в том, что крыша цела. Управляющий заметил мой взгляд, и тут же озвучил ответ:

– Перед зимой крышу поменяли, и ни капли больше не упадет на голову, миссис Гранд.

– Да, это хорошо. Продавец приготовил документы на передачу? – спросила я, осматривая огромную комнату, поделенную лишь на две части. В одной, что была чуть меньше, стояли двухэтажные кровати, больше похожие на полати.

Лестница шла по дальней от дороги стене, и чтобы подойти к окнам, нужно было пройти насквозь весь зал. Окна от пола до нижней балки потолка открывали вид на море. У меня захватило дух – да это же практически курорт, почему люди еще не пришли к этому пониманию? В самом красивом месте они устроили район с мануфактурами, и люди, вкалывая здесь с утра до ночи, не видели всей этой красоты.

– Да, они со мной, миссис Гранд. Цена стоит та, которую мы оговорили, и нужна лишь ваша подпись, и регистрация покупки у нотариуса.

– Скажите, а кроме налога я больше ничего не буду платить за него? – я хотела, чтобы этот цех был моей собственностью навсегда. В своей голове я уже отделила немного места возле одного окна, и возвела двухметровые стены – это будет моим кабинетом. За ним мы устроим небольшую кухню для рабочих, а все это пространство можно занять рамками, рассчитать необходимое для работы место, просто отчертить по полу квадраты, у Дирка заказать новые рамки, и здесь возможно будет работать аж двадцати вязальщицам.

– Да, только налог, миссис Розалин. Цех станет вашей собственностью. Сейчас цены немного упали, потому что испаниты стали привозить шерсть в этом сезоне уже спряденной. Хоть она и хуже нашей, но сильно дешевле. Значит и доступнее для простого народа. А те, кто занимается железом, у них цеха дальше, там, где большой пирс – так проще грузить сразу на корабли.

– Ясно, тогда, давайте подпишем документы и отправимся к нотариусу, - выдохнула я, и присела на стул возле простого деревянного стола с красивыми резными ножками. Его я решила оставить здесь. Может здесь тоже знают о том, что всегда говорила мне бабушка? Когда она купила старый дом в деревне, где они с дедом пропадали с апреля до ноября, выращивая полезные овощи, которые иногда и правда, были нашими единственными продуктами, разбавляющими нищий стол из макарон и сечки, там был стол. Старый и ветхий. Так вот, бабуля отказалась расставаться с ним. «Стол – престол», - говорила она, и оставить его в доме означало обеспечить всегда полный стол для семьи.

Мне не терпелось быстрее все оформить и вернуться сюда с грудой тряпок, чтобы отмыть окна – стекла были размером двадцать на двадцать, и множество перегородок совсем не портили внешнего вида. Я хотела увидеть закат с одной стороны, и лучи рассвета с другой. Здесь долго будет светло, и рассвет не закроют здания, лес, горы. Сейчас мне казалось, это моя лучшая покупка из обеих жизней.


Уже дома я посчитала остатки, и тяжело вздохнула – осталось лишь на шерсть, которая нужна для той же сотни пледов. За небольшим плюсом, который уйдет Элиоту на содержание, все вырученные и накопленные деньги заканчивались. Уже поздно ночью, лежа под одеялом, и рассматривая крышу соседнего дома, я пришла к выводу, что без чьих-либо вливаний я не справлюсь. И искать того, кто вложится в мое дело, надо было прямо сейчас, потому что кажущаяся стабильность на полтора месяца полностью вычистит мои сусеки – платить работницам надо, прясть и красить шерсть тоже нужно постоянно.

Мистер Фиц держал для меня шерсть, не торопя с оплатой, но выкупить ее уже было необходимо. Да и хранить шерсть теперь есть где. Нужны деньги, - об этом я думала засыпая, и приняла решение сразу с утра выехать к Леове. Мне нужно понимание – сколько точно стоят станки.

Погода превратилась в странное сочетание лета и зимы – начавшийся снег вдруг словно выключали, и солнце пекло так сильно, что хотелось снять пальто. Леова вышла из цеха как всегда – лишь с накинутой на плечи шалью, видавшей виды, и которую, похоже, обходит стороной даже моль.

– Рузи, я не знаю о покраске почти ничего, но мне кажется, хороший мастер, печь для сушки и несколько чанов – все, что нужно для этого, да и покраска не так уж и дорога – первое время можно продолжать пользоваться красильней Джошуа. А если покупать три прядильных станка, чесальню, и машину, которая скручивает нити, тебе потребуется не менее трех тысяч серебром. При этом, нужен мастер, который постоянно будет при машинах, шесть работниц на станки и управляющий, который в этом понимает, - очень детально обрисовала мне все Леова.

– Я бы хотела, чтобы управляющим была ты, Леова. Для этого я готова платить тебе больше, чем платят здесь, - глядя ей прямо в глаза, заявила я. – Я знаю, как ты относишься к своему работодателю, и боюсь сейчас только одного – что ты решишь его не бросать. Кроме прочего, еще до того, как ты ответишь, я могу пообещать тебе, что ты сможешь прясть здесь свою шерсть, лишь оплачивая работу людей и согласовывая время, чтобы не простаивали заказы. Не отвечай сейчас ничего, просто прими от меня в подарок то, чем я занимаюсь, и хорошенько подумай, - с нажимом на «хорошенько» закончила я и подала ей объемный сверток. – Разверни его, когда будешь одна.

Загрузка...