Глава 21

Морозное утро за чашкой кофе и хорошие новости от Флоры о множестве заказов на детские наборы делали жизнь даже не сносной, а отличной. Солнечная и морозная осень здесь была непривычно приятной, и гуляла я теперь при любом удобном случае. Хотелось, чтобы здесь знали о Новом годе, о празднике, когда все дарят друг другу подарки, украшают дом и улицу. Мне хотелось сейчас того предновогоднего ажиотажа, который так нравился дома. «Пробки» на дорогах, очереди в магазинах и толпы людей на улице, торопящихся купить елки и игрушки, никогда не вызывали раздражения, а даже наоборот.

Я думала сегодня о том, чтобы поменять серебряные на золотые, потому что набралось уже не мало, и коробка размером с привычную обувную была полной. Мы побаивались оставлять ее дома, когда нас нет, и я придумала делать так, как делала дома – хранить на самом видном месте. В прихожей стоял деревянный поддон с песком – здесь это было нормой, и в такой поддон ставили уличную обувь. Вода впитывалась в песок, и перед выходом они всегда были сухими и теплыми. Песок быстро высыхал – стена соседствовала с кухонной, у которой стояла печь. Вот там то я и организовала хранилище. Да, прямо в песке.

Завернув монеты в плотную ткань, высыпала весь песок из коробки, уложила на дно мешок, засыпала песком и поставила сверху обувь. Да, теперь она стояла повыше, но я заметила, что в каждом доме такие ящики совершенно разные и по ширине, и по высоте.

Много денег было в материале и уже готовых пледах. На весну я запланировала радужные, но пока о них молчала, и не раскрывала идеи даже своим девочкам. Я готовилась к крупным деньгам.

Поход в банк, о котором я много слышала, но ни разу не видела, по ощущения не предвещал ничего хорошего, потому что я должна была придумать – как обменять больше тысячи серебряных. Я для них девчонка, у которой просто не могло быть в обороте такой суммы, и разговоры пошли бы очень быстро.

– Добрый день, мисс, - очень удивился клерк, встретивший меня сразу, как я перешагнула порог несколько фанфаронского здания. Нет, он не отличался особо ничем от домов, что стояли рядом, но резные финтифлюшки на окнах и над дверью, а также богато представленное крыльцо выглядели как жабо на немолодом человеке в ночной сорочке.

– Добрый день. У меня есть вопрос. Хочу обменять серебряные на золотые, - начала я, осматривая помещение, где тоже было не бедно. Диван и пара кресел стояли вокруг небольшого круглого стола. Ковры на полу, деревянные ящички для бумаг, похожие на наши лотки для документов. Люстра и подсвечники выполнены в одном стиле.

– Вы можете присесть, и я вам все расскажу, мисс..

– Мисс Элистер, - помогла я ему закончить, присев на край кресла с высокой спинкой. Да, и человек больше был похож на франта из какого-то благородного клуба джентльменов, и это место походило на клуб. Здесь больше ожидаешь увидеть курящих трубки мужчин с виски в руках, а не дом, где хранятся деньги. – Матушка попросила обменять триста серебряных на золотые, и хочу спросить, могу ли я принести их в любое время?

– Мисс, вы, конечно же можете это сделать, но лучше оставьте нам свой адрес, и в нужное время мы отправим к вам городового, и он сопроводит мисс, - поняв, что девчонка пришла не просто так, мужчина стал более внимательным. Лоб с высокими залысинами разгладился, и взгляд полупрозрачных глаз, которые можно было назвать и серыми, и голубыми, потеплел.

– Хорошо-о, - протянула я, радуясь тому, что пока все идет хорошо, но вот своего адреса выдавать я бы не стала. – Я подумаю, мистер…

– Мистер Корн, - ответил он чуть поклонившись.

– А пятьсот серебряных вы сможете поменять? – спросила я, и только после этого поняла, что зря это делаю, но было поздно – язык мой сработал быстрее мозга.

– Да, только предупредите, чтобы нужная сумма была в банке к вашему приходу, - снова чуть наклонив голову ответил Корн.

– Ладно, завтра я приду с тремястами. Больше у нас нет, - засмеялась я. Матушка отложила мне на приданое, вот и переживаем, - я сделала какое могла глупое лицо, и вышла из банка.

– Дура, дурища! – шепотом ругала я себя вслух. Я шагала такими огромными шагами, что казалось, вот-вот ноги разъедутся. А ведь банк-то с церковниками, скорее всего, дружат, иначе, как бы святые отцы получали информацию о должниках, что не могут содержать детей, и тех можно теперь забрать и использовать в своих корыстных целях.

Утром меня провожал Дирк, и деньги тоже нес он. Я решила начать с трехсот. Остальные понемногу будут относить Клара, Марита. Флора также предложила свою помощь, и накопив сотню серебряных, она будет менять их сразу. Город большой, но банков всего три, и они, по сути, одно целое. Но, вот такими кусочками может и не заметят.

Весь день мы вязали, новые заказы на шапочки и носочки забирала Морти через день, и сегодня дома было полно народу – женщины гудели, обсуждая приток заказов, Марита рассказывала, что о нас говорят в городе. Из всего сказанного я поняла одно – нами интересуются, и скоро наши «Рога и копыта» всплывут где-нибудь.

Ну и пусть, - думала я, лишь бы лавочку не прикрыли, ссылаясь на недееспособность матери и мой юный возраст. Чей-то достаток я точно уводила. Вот эти-то люди и будут активно топить меня. Но пока это время не настало, надо успевать!

Стук в дверь не испугал никого – мы ждали Дирка с деньгами и новыми заказами от Флоры. Уже стемнело, и когда я открыла входную дверь, не сразу поняла – кто передо мной.

– Мисс Рузи, добрый вечер, - услышала я знакомый уже голос отца Марка, и по спине заструился холодок. На этот раз поверх сутаны на нем был плащ, и судя по тому, что отче не кутался, с меховой подбивкой. Редкий и крупный снег ложился на его только начинающие седеть волосы. В общем, картинка выглядела вполне сказочно, только вот, сказка была не сказать, чтобы хорошая.

– Не добрый, раз вы здесь, святой отец, - стараясь «держать лицо» и не выдавать своего страха громко ответила я. Марита должна была услышать наш разговор и прийти на помощь.

– Мы войдем? – спросил он, указав на мужчину постарше, что стоял за ним. Очень узкое лицо, чуть взъерошенные волосы и тонкие губы делали его похожим на стервятника. Я даже улыбнулась и подумала, что они могли бы все выглядеть вот так, чтобы сразу было понятно - кто перед тобой.

– Нет, извините, но гостей мы сегодня не ждали, - ответила я, услышав, что сзади уже стоят Клара и Марита.

– Кто «мы», мисс? Я знаю, что вы живете одна, - лишь уголок его губ дернулся в улыбке, но он быстро вернул то выражение лица, с которым постучал в дверь.

– Это вас не касается, но не хочу, чтобы вы переживали за меня. У меня есть слуги!

– Люди слушают нас, это не очень приятно, мисс Рузи, - делая вид, что смущается, и сделав шаг вперед, продолжил он.

– Мне нечего скрывать от людей. Говорите, зачем пришли, иначе я закрою дверь, - решив, что с этим пора заканчивать, заявила я.

– Раз так, мисс Рузи, хочу вам сказать, что вы не можете проживать одна, и ваша мать, что находится под опекой доктора подписала решение отправиться в церковь. Через неделю за вами приедут.

– А если я не хочу быть монахиней? У вас это принудительный процесс? – внутри все дрожало, но я старалась держать лицо – он не должен видеть, как мне страшно!

– Тогда вы останетесь под опекой церкви до момента, когда кто-то из ваших родственников не решит вас забрать.

– Но я под опекой доктора, и без него вы не имеете права распоряжаться моей жизнью, - я решила, что у меня есть козырь в рукаве, но он оказался просроченным…

– Вы не потрудились точнее узнать законы, дорогая Розалин. Вот если бы у мистера Барта была жена, и вы жили бы в их доме, опека имела бы смысл, а то, что вы оформили – сущая ерунда. А теперь уже процесс не остановить, и вся сводка на вас передана в канцелярию. Поэтому, я не советую больше ничего выдумывать. Сегодня среда. В следующую среду мы приедем за вами, а по пути заберем и матушку, которая имеет право решать где ей пребывать, - высказавшись он улыбнулся теперь на полную катушку – таких зубов, скорее всего, не видел даже Голливуд.

Марита оттащила меня назад и захлопнула дверь. Я будто оказалась в какой-то безэховой камере и не слышала вообще ничего, и только удары сердца – ровные и глухие, как часовой механизм на старых часах с кукушкой, что висели в дедовой комнате в моем детстве. Эти удары были слышны лишь в полной тишине, и сейчас была именно она.

– Я за Флорой, она велела сразу ехать за ней, если приключится что-то подобное, - накинув пальто и шаль, на ходу сказала Клара.

– А мы сейчас сделаем чай и придем в себя, - взяв меня под руку, нежно. словно говоря с ребёнком или с умалишённой, сюсюкала Марита. Сесилия и Молли суетились в кухне, разжигая печь, наливая чайник. Они лишь на секунду поднимали на меня глаза, но потом сразу отворачивались.

Иногда горе это то, что мы привыкли им считать, и сейчас я понимала, что сегодняшний приход этих двух стервятников – горе, потому что, скорее всего, выхода из ситуации я не найду. Ресурсы, как денежные, так и моральные ограничены. Если бы я видела заряд своих жизненных сил как термометр с делениями, то он был бы ниже нуля.

Горячий чай и воркование девушек возвращало меня к реальности. Я слышала, как Марита рассказывает вернувшемуся с деньгами Дирку о наших гостях, как он хмыкнул в конце ее рассказа. Обычно, когда случались непредвиденные ситуации я находила в себе много больше сил и идей для их решения, но сейчас, видимо, сказывалось то, что это тело с его неокрепшей нервной системой резко сдавало. Хотелось накрыться одеялом и уйти от забот, надеясь, что произойдет чудо.

– Рузи, милая, это мы, - от дверей, словно колокольчик, зазвучал голос Флоры. Наверно, она была единственным человеком здесь, которого я считала взрослым, с которым можно было себе позволить оставаться хоть на чуточку ребенком.

– Флора, Оливия, - я вышла из гостиной, где девушки, пытаясь хоть как-то вернуть прежнюю обстановку, продолжали вязать, пока я сидела на диванчике с ногами с чашкой чая на травах. – Я рада, что вы пришли, только, боюсь, это ничего не изменит - отец Марк хорошо подготовился.

– А вот и нет, дорогая. У мамы для всего есть решение. Так и сейчас, у нас есть решение для тебя. То, что я берегла для себя, в случае, если мы действительно останемся без денег, готова отдать тебе, - с улыбкой Оливия обняла меня. – Идемте в кухню, пусть Марита сварит нам кофе. Девушки, а вы пока можете продолжать, заказов очень много, - с этими словами Оливия пропустила Мариту из гостиной, закрыла двери, и подтолкнула меня в сторону кухни.

– Та-ак, Оливия, ты меня заинтриговала. Думаю, рассказывать вам ничего не нужно? Клара все рассказала вам? – меня усадили за стол, и под уютные звуки у плиты, где Марита варила кофе, Оливия начала рассказ. Было странно, что теперь говорит она, а не мать. Всегда было наоборот, но в том, как она говорила, как ставила ударения, как жестикулировала, читалось очень много. Девушка была умна.

– Ты, наверное, помнишь, что матушка говорила о моем замужестве. О том, что мне придется выйти замуж за деньги, - она хихикнула над тем, как правильно подобрала слово.

– Да, помню, - ответила я и тоже улыбнулась.

– Ну так вот, а теперь давай представим, что есть мужчины, которые хотят жениться на деньгах, Рузи. И их очень много. Но, мы должны исключить мужчин без титула, потому что это… - она замялась на минуту, вспомнив, что у меня его тоже нет, как и у Мариты, что обернулась сейчас, внимательно прислушиваясь к разговору. Кофе был готов, и она ждала пару минут, прежде, чем начинать разливать его по чашкам.

– Потому что это путь в никуда, Оливия. Я понимаю, о чем ты. Мне нужен муж, чтобы имелся настоящий опекун, и нужен титулованный муж, чтобы я смогла развивать дело, - решила я помочь ей.

– Первое – да, а второе, Рузи, Оливия хотела сказать, что это не комильфо. При чем здесь развитие дела, дорогая? – вдруг вступила в разговор Флора, принимая чашку кофе от Мариты.

– Поправьте меня, коли я не права, - начала я и отхлебнула свежезаваренный кофе со сливками. – Только титулованные особы имеют право на мануфактуру, магазины и прочие цеха и заводы, а наше дело хорошо продвигается, и не исключено, что через пару лет мы уже начнем нанимать людей, и для этого нам нужны будут другие помещения. А еще… - я не хотела озвучивать этого, но решила, что сейчас, в очень тесном кругу я могу поделиться своими планами. – Я хочу свой прядильный и покрасочный цех. Это позволит сильно удешевить процесс. Я не видела ни одного завода здесь, где был бы полный цикл работ. А это позволяет сильно экономить.

– Ты хочешь свой завод? – глаза Оливии расширились так сильно, что я даже улыбнулась, подумав, что они вот-вот выпадут.

– А зачем тогда все это, Оливия? Всю жизнь вязать в комнате? Нет, у меня большие планы и на вас тоже, так что, не советую останавливаться, а больше узнавать, пронюхивать и делиться всем, что вы услышите. И так, что там по поводу титулованного мужа? – я почувствовала, как тревога по чуть отступает, и впереди забрезжил свет.

– Есть трое, которые тебе идеально подойдут. Я хотела найти им пары, и на этом подзаработать. Ну, знаешь, как бывает… Мужчина обращается к женщине с вопросом – есть ли у нее знакомые состоятельные женщины, которым нужен титул. Много подобных мужчин, но мало женщин, которые понимают важность титула. Наоборот – много больше предложений, - вновь вступила в разговор Флора. – Я готова не брать с них деньги, потому что это твои деньги.

– И? – я поняла, что прямо сейчас мне нужно решиться на ту самую покупку, над которой недавно смеялась – я должна купить себе мужа!

– У нас только неделя. Поэтому, чтобы не тянуть, нужно все оформить до воскресенья. Пока церковь получит уведомление о твоем браке, нужно не менее трех дней. Мы не станем давать объявления о помолвке, в воскресенье ты станешь женой одного из этих трех мужчин, и все, - улыбаясь закончила Флора, а я сидела, и как кукла хлопала ресницами.

– Э-э… Флора, почему их трое? Ты говорила, что мужчин много? – я понимала, что ничего не понимаю.

– Потому что эти трое – самые перспективные. Им от семидесяти до восьмидесяти шести лет. Один из них бездетен, но его условие – жена должна жить в его особняке. Но он граф! – подняла палец к потолку Флора. – И еще двое бароны, но без особых запросов. Неделя в особняке для вида, и ты можешь жить где хочешь и как хочешь, единственное условие – никаких отношений на виду, дабы не порочить честь мужа.

– Во-первых, у меня маловато денег, Флора, а во-вторых, у них могут быть родственники, которые этого не допустят, - ответила я.

– Два вышеописанных жениха на содержании своих внуков и племянников. Средства, на которые они живут – очень ограничены, поскольку они заядлые франты, причем, один из них играет, как и мой муж. Они привыкли к роскоши, к большому количеству обслуги, хорошему столу, охоте.

– Но разве я смогу содержать их? – я сейчас поняла насколько это все выпукло и дорого.

– Да. Сразу тысяча серебряных и содержание – сто серебряных в месяц. Договор на его содержание на два года, и один из них твой. Тот, что не играет, - быстро, словно готовила эти предложения и выучила наизусть, автоматом ответила Флора. – Это лакомый кусочек, детка.

– А его дети? – осторожно спросила я.

– У него есть племянники по кузену. Держат его в чистоте, хорошей одежде, чистом особняке, выдают сотню серебряных кроме того, что обслуга и конный двор его тоже оплачен, но ему недостаточно. Он хочет посещать приемы, - Флора сказала это каким-то другим голосом, видимо хотела спародировать его.

– Дети не будут против, потому что и особняк, и земли давно переписаны на них, и он живет только для себя, - добавила Оливия и растянула губы в улыбке, подняла брови, делая выражение лица, которое должно дать понять, мол, вот оно – решение проблемы.

– Как быстро мне нужно принять решение? – я понимала, что у меня просто нет больше выхода. Как только я приобрету статус замужней женщины, вопросы к моей матери отпадут, да и наш дом забрать не смогут, так как мы сразу станем равноценными его хозяйками. Три дня у меня есть. Три дня до венчания. И то, если тот не поймет, что дело срочное, и не поднимет цену. Да, дорогие здесь мужики, прям как новая машина, и вкладывать в него ежемесячно надо как в хороший внедорожник, хоть и старый.

– Сегодня, и от тебя мы поедем прямо к нему. С нотариусом. Чтобы подписать брачный договор. А в воскресенье вас обвенчают, но там придется немного заплатить, чтобы документы приняли именно в воскресенье, а не заранее, - выжидая, - это было заметно по тому, как Флора задерживает дыхание перед моими ответами, сказала она.

– А почему не заранее? – я просто тянула время и раздражала саму себя. Хотелось дернуть себя за волосы и крикнуть: - перед смертью не надышишься, давай уже, пока не поздно, принимай решение.

– Потому что это та же самая церковь. Если они узнают, что ты собралась замуж, будут реагировать быстрее, и тогда ты до субботы уже окажешься в монастыре, - ответила Флора и встала. Я благодарна была ей за то, что она подтолкнула меня своим жестом, и я улыбнулась на ее улыбку.

– Марита, принеси мое пальто, - сказала я, не поворачиваясь к подруге, и шагнула в прихожую.


Загрузка...