Глава 9.1

Следующие три часа пути мы провели в гнетущей тишине. В какой-то момент, я не выдержала и хотела включить музыку, но бросив взгляд на охотника, поняла, что ему есть о чем подумать и оставила радио выключенным.

За все время, проведенное с Лиамом я в первый раз увидела его растерянным и настолько хмурым. Его напряжение можно было буквально ощутить, он то и дело бросал обеспокоенные взгляды на дорогу, и даже Райан, почувствовав настрой брата, после своей откровенной провокации присмирел и сидел тихо.

Мы проезжали один город за другим, и происходившее там не оставляло сомнений — это начало конца. Лексингтон, за ним Льюисбург, следом Бекли — все они были охвачены безумием. Толпы людей на улицах яростно, до хрипоты требовали одного — сожгите ведьм. Я вглядывалась с их лица, пытаясь обнаружить там хоть что-то кроме ненависти и ничего не находила. В Чарлстоне Райан не выдержал.

— За что они так ненавидят вас?

— А ты? За что ты ненавидишь ведьм? — спросила я, сбрасывая скорость, чтобы не задавить протестующих.

Райан на секунду замялся, но быстро нашелся с ответом.

— Я не знал тебя до этого, не знал какие ведьмы… Нормальные.

— Еще пару дней назад, ты сказал, что ошибся во мне, — хмыкнула я.

Лиам бросил на меня нечитаемый взгляд, но промолчал. Серые глаза мужчины потемнели, а сжатые челюсти выдавали напряжение. По всей видимости, обстановка в городах как минимум не внушала ему оптимизма, если не пугала.

— Ты бываешь раздражающей, — не раздумывая, ответил Райан. — А еще ты грубая и тебе не свойственна жалость. Ты не подпускаешь никого близко к себе, но ты не злобный монстр, каким вас всегда описывают. И ты точно не заслуживаешь, чтобы тебя сожгли на костре.

— Только я?

— Нет, — уверенно ответил Райан. — Ведьмы этого не заслуживают.

Лиам неопределенно хмыкнул справа от меня.

— Ты не видел того, что видел я, Райан, — сухо бросил охотник, поворачиваясь к брату. — Не надо судить о всех ведьмах по одной.

— Какие бы они ни были, это не значит, что их надо сжигать, — стоял на своем парень.

— Я не сказал, что надо, — нахмурился Лиам. — Просто не все такие как Аманда.

Райан ничего не ответил, а лишь насупленно отвернулся к окну. Путь до Канады грозил стать еще более невыносимым.

— Предлагаю остановиться, поесть, — внезапно произнес Лиам.

С моих губ уже было готово сорваться колкое замечание, но охотник выглядел не лучшим образом, и я лишь кивнула, проглотив сарказм. Лиам, насколько я смогла его понять, был их тех кто никогда не признается в том, что ему плохо, не попросит помощи и, тем более, не будет откровение со мной, поэтому я лишь молча кивнула и окинула взглядом улицу по которой мы ехали.

— На Рейлорд-авеню есть недорогая закусочная, там можно найти запеченные овощи и морепродукты на гриле. Или рыбу ты тоже не ешь?

Оставив без внимания выпад Лиама, я крутанула руль вправо и свернула с Вашингтон-стрит, и уже через пару минут мы оказались перед закусочной. Заведение под название «Папина картошка» выглядело кошмарно. Обшарпанный металлический красный контейнер, судя по всему, служивший кассой и конторой, пара столов, выкрашенные а точно такой же раздражающий красивый цвет, гриль под навесом и вид на холм, который на пороге осени выглядел удручающе.

Пожухлая трава, пожелтевшие листья на деревьях вместо того, чтобы создавать уютную атмосферу осени, навевали мысли о стремительно приближающемся Самайне.

— Пойдем, — взялся за ручку двери охотник. — На вид закусочная выглядит ужасно, но еда тут сносная.

— Лиам, — скривился Райан, разглядывая через стекло металлическое сооружение сбоку от нас. — Избавиться от брата ты можешь более гуманным способом. Одно слово и я тут же вернусь к Чаду.

— Выметайся из машины, Райан, если не хочешь в следующий раз пообедать в Канаде.

Райан с тяжелым вздохом выбрался из Доджа и печальным взглядом окинул закусочную.

— Ты идешь? — обернулся Лиам ко мне.

— У меня есть выбор?

Я заглушила мотор, под недовольным взглядом озорника и вышла из машины. В Чарльстоне моросил мелкий дождик, оседая раздражающими каплями на лице и волосах. Накинув капюшон, я двинулась в сторону закусочной, но была остановлена Лиама.

Он стиснул мое предплечье и развернул меня к себе.

— Мы в розыске, — напомнил охотник. — Поэтому ведем себя тихо, ни с кем не вступаем в беседы. Быстро едим и уезжаем. Вряд ли кто-то из местных завсегдатаев знает как выглядят разыскиваемые ведьма и охотник, но чем меньше мы будем показываться на людях, тем лучше.

Я внимательно посмотрела на мужчину, стоящего передо мной. Он казался идеальным озорником и даже в ситуации, которой мы оказались, оставался всегда начеку. Только глубокая складка, прорезавшая его лоб, выдавала тревогу и усталость. Снова появилось это чувство, которое я так усиленно гнала от себя все время. Сочувствие к Лиаму, которое мешало мне трезво смотреть на наше сотрудничество. Из-за него я не сбежала в Уэйнсборо. Из-за него продолжала двигаться в сторону Канады. Вряд ли охотник сейчас смог бы меня удержать, да и позже, без поддержки Управления поймать меня будет совершенно невозможно, но почему-то я продолжала стоять перед ним, осознавая, что тот путь, который нам предстоить проделать выбрала уже я сама.

— Ну так что, Аманда, — все еще сжимая мою руку, спросил Лиам. — Мы договорились?

Загрузка...