Глава 21. Зимнее солнцестояние

Селеста

Платье село точно по фигуре. Старания Маркла не прошли даром, хоть пришлось повоевать из-за фасона. Я не желала, чтобы оно получилось излишне откровенным с глубоким вырезом и открытыми плечами. Мне хотелось сохранить сдержанность и скромность, привитые матерью, но добавив величественные оттенки. Ведь если показать себя слишком юной, то этот образ обернётся против меня, поэтому я согласилась на золото и чёрные нити, но настояла на пастельной белизне верха.

В итоге, перед зеркалом крутилась молодая особа в приталенном платье с пышной многоярусной юбкой, расшитой золотыми и чёрными перьями. Золотыми же нитями поверх белой ткани покрывался буф и газовые плечики с чёрными камнями и белыми блёстками. Верх платья доходил до ключиц, но сам материал был настолько прозрачен, что кажется его и вовсе нет.

Поразительно было то, насколько лёгким и воздушным оно получилось. Я кружилась вокруг своей оси и юбки взлетали так высоко, будто превращались в лебединые крылья, а сама я в золотую птицу с роскошной диадемой надо лбом. Только она вносила дёготь в прекрасный образ — символ королевской власти безжалостно впивался в кожу, и я с содроганием думала, как буду себя чувствовать к концу дня.

Отпустив служанок и поблагодарив небольшим подарком Маркла, поздравив с окончанием тяжёлого года, я вышла из гардеробной в библиотеку, где на жёстком кресле возле стола располагался Богарт. Канцлера ждали более срочные дела, но ради меня он нашёл время и стоически дождался затянувшейся примерки.

От его потрясённого взгляда победоносно улыбнулась. Значит образ удался, и я произвела впечатление на такого сухаря, как наш канцлер. Протянув руку для поцелуя, проговорила несколько приличествующих слов в знак своей признательности и поблагодарила за изумительную организацию грядущего мероприятия, отметив также старания Фредерика с Винелией, закончив словами:

— Без вашей исключительной исполнительности и высокого профессионализма эти дни не прошли бы так гладко.

Богарт некоторое время сидел молча, а потом заговорил крайне вежливо, деликатно, пройдясь по придворным событиям мягкой кувалдой, будто наша встреча — дань светским беседам, то есть ничего незначащее событие. Однако в глубине мужских глаз таился вопрос в чём причина моего приглашения, ведь до начала торжества осталось меньше часа. Канцлера ожидали в других местах по более важным вопросам. Но проигнорировать мой вызов он не мог.

— Год заканчивается. Хочу подвести итоги, — объяснила мягко, очень аккуратно усаживаясь в глубокое кресло напротив него.

На столике между нами — чашки и чайник с крепким чаем, какие-то фрукты, орехи, а также нетронутая плитка шоколада, мимо которой прежде канцлер пройти не мог. Даже мне было заметно, как исхудала Королевская Тень — прозвище, данное Богарту за его вездесущность и полную лояльность короне.

Дэ’Виньё справедливо боялись, как аристократы, так и незнатная элита города. Чиновники опасались его ревизий, купцы и крестьяне с помещиками возросших налоговых ставок, аристократия — сокращения их численности в правящих рядах, прислуга — возможных обвинений и проверок на преданность. Только военное ведомство во многом держалось за фигуру канцлера, но последние дни показали, что и они ропщут на него, подозревая, что Богарт виновен в аресте Акроша.

— Кэрра Селеста, простите мою прямоту, но может уже перейдём к делу. Чего вы хотите от меня? — твёрдо высказался он, раскрывая папку на пустом развороте и демонстративно постукивая по бумаге ручкой.

— Я хочу, чтобы вы подыскали ответственного дракона на должность управляющего королевским приютом. Из пожеланий — этот человек должен быть сиротой и желательно выпускником Академии общих наук. Не аристократ, — ответила сухо, замечая, как ненадолго вытянулось худое лицо.

Он быстро набросал созданный мной портрет, а потом уточнил:

— Как же кэрра Фейрис Амори? Разве не она первый кандидат на эту почётную должность?

— Она не прошла проверку лояльности. Как оказалось, женщина в первую очередь желает получить выгоду из своего положения: налоговые послабления, освобождение сына от военной службы. Из её поведения сложилось впечатление, что она не так заинтересована в благополучии сирот. При первой возможности и по достижении поставленных целей, Фейрис покинет столицу. Безусловно, в её решениях и поступках есть польза, что я отмечу позднее, но на роль детского опекуна она не годится, — я печально улыбнулась, пока Богарт с каким-то странным уважением поглядывал на меня, продолжая строчить в своей папке. — Соответствующие письменные заверения я уже передала Августу, ваши помощники могут их у него забрать.

— И правда подводите итоги, — нейтрально заметил Богарт, но в воздухе будто холодом повеяло, особенно когда он звонко хлопнул папкой с металлическими уголками. — Август это особо отметил.

Я улыбнулась и потянулась за чашечкой. Почти насвистывая что-то себе под нос, налила чай и крайне аккуратно сделала пару глотков, испытывая терпение канцлера, который поминутно поглядывал на часы, тем самым стремясь меня поторопить.

— Вокруг так много соглядатаев. Будто я не член королевской семьи, не будущая королева, а узница. Особа недостойная доверия. Разве так относятся к будущей супруге короля? — от моих слов Богарт закаменел и как колючка впился взглядом, но я сумела почувствовать крошечное сомнение в его мыслях. И правда, зачем король так опекает меня, коли эта опека сравнима со слежкой за опасным преступником?..

— Вы уже исчезали посреди ночи и это во время войны с подводниками. Король беспокоится о вашей безопасности.

— Навещала родных после смерти мужа. Помните его? Артан был хорошим человеком и верным другом короля. Но здесь о нём не вспоминают. Будто его и вовсе не было. Даже из книги имён исчезло упоминание об Арте. Только куцая строка в списке Гадельеров — родился, женился, умер. Ни слова о боевых подвигах и заслугах. Не было такого маршала в Каргатском королевстве, — отметила с горечью. — Я не должна это обсуждать. Особенно в такой день и особенно с вами — самым преданным человеком короля. Но, помня те дни, когда думали, что король погиб… я решилась поделиться с вами этим. Сообщить некоторые детали, о которых вы вероятно не знаете.

Я видела, как корёжит Богарта, хоть внешне мужчина оставался невозмутимым. Спокойным как зеркальная гладь воды, но при этом за последние десять минут он совсем не двинулся с места, оставаясь прикованным к креслу, будто палку вставили между лопаток. И он забыл о времени, слушая мою жалкую исповедь.

— Внизу, в тайной королевской темнице сидит пленник. Внешне — это дэр Томар Бай, но внутри него вечный с именем Ктуул. Эта сущность жаждет разбудить старых богов и вернуть старые порядки. Никлос ему потакает. Я не знаю, насколько глубоко Ктуул влез в голову короля, но его влияние мы наблюдаем последние два месяца. Есть основания полагать, что Ктуулу близок к цели. Если только не найдутся смельчаки, которые смогут его остановить, — намекнула я. — Которые смогут найти способ, как убить бессмертного, — мой голос спустился до крайнего шёпота и Богарт чуть подался вперёд, чтобы расслышать.

А потом он рассмеялся. Очень звонко и ненатурально, сопроводив смех рядом шуток, говоря, какая я мастерица на выдумки и как ловко придумала пощекотать нервы перед грядущим парадом сказок в ночь нового года. И пока канцлер смеялся, громко стукая чашкой по блюдцу, другой рукой он раскрыл свою папку и вытянул из неё листок, написав всего одно слово: «Удачи».


* * *

После тяжёлого разговора с канцлером, я спустилась на первый этаж, чтобы пройти через Зимний сад к коридору, ведущему в бальный зал. Ещё ранее я отослала Акселя вперёд, убедив, что не потеряюсь среди густых деревьев, а сама, вытащила из невидимых пут ариуса, кулёк со сменной одеждой и спрятала в гроте, через который когда-то давно мы с Артаном выходили в город.

Какое же это было восхитительное время. Прямо на границе между миром и войной. Тогда ещё верила, что и Артан, и Никлос позаботятся обо мне. А моей самой страшной бедой был кэрр Брошин, грозящийся навредить сестре и матери. Теперь он мёртв, а моя семья в безопасности.

Выйдя из сада по дороге к залу столкнулась с бледной Милан, державшей в руках крупный свёрток. По глазам заметно — она разыскивала меня и была крайне рада встретить до начала торжества.

— Я так понимаю, Паули прислала подарок, — улыбнувшись и заговорщически подмигнув, произнесла она, протягивая свёрток. — Мне крайне любопытно узнать, что там, но догадываюсь, что разгадка откроется ближе к вечеру?

Я усмехнулась, и при ней развернула крафтовую бумагу, выуживая небольшую коробочку. Раскрыв её, продемонстрировала искусный портрет из редчайшего белого янтаря с изображением частичной трансформации девушки в дракона. Портрет целиком ложился на ладонь и был обрамлён чёрными и золотыми камнями.

— Он тёплый, — прошептала искреннее восхитившись Милан, несмело дотронувшись почти до бархатистой поверхности, переливающейся перламутровыми оттенками на свету, показывая прекрасный лик драконицы с печально устремлёнными в небо глазами. — Как святая…

— Так и есть. Святая Клэрия, — кивнула в ответ, довольно разглядывая работу самого известного мастера с жёлтого побережья.

— Но в чертах вижу тебя, — резонно заметила Милан, опуская руку и с сожалением наблюдая, как я обратно запаковываю портрет в коробку. — Великолепный подарок, кэрра Селеста! Я думаю, Его Величество высоко оценит его.

Я пробормотала парочку недовольных слов. В письме чётко дала понять, кто должен быть на портрете, но Паули не в курсе истинного положения дел. Слишком опасно было полностью её посвящать. Так что её сюрприз во славу удался!

Ещё раз сердечно поблагодарив за работу, я отпустила Милан, подтвердив, что выполню обещание. Дождавшись, когда девушка скроется за поворотом, аккуратно вытащила из коробки портрет, раскрывая двойное дно и выуживая небольшую записку.

Теперь я знала, где меня буду ждать.


* * *

Если мой наряд можно назвать роскошным, то Никлос оделся просто по-королевски! Впервые я увидела его не в традиционно чёрном костюме, а в белом, с такими же как у меня золотыми узорами на рукавах и нижней рубашке. Я знала, что в день конца года принято наряжаться в светлые тона, но думала, что король предпочтёт остаться чёрной вороной на белом снегу. А ведь ему удивительно шёл этот цвет. Он казался… добрее. Почти как положительный герой драматургии. Только глаза выдавали, кто он на самом деле. Человек с двойным дном.

— Ваше Величество, вы выглядите просто великолепно! — заявляю радостно, как только мы поравнялись.

Король приветственно кивнул. Он поблагодарил Акселя за службу и отпустил его на время празднества, однако порекомендовав быть в бальном зале, чем заслужил мой крайне недовольный взгляд. Хрупкое перемирие в любой момент обрушится на нас камнепадом взаимных упрёков и обид. Так что не стоит выходить на словесный лёд, особенно в такой день.

— Как и вы, кэрра Селеста, — также официально ответил он, довольным взглядом окидывая мой наряд.

Задержавшись на диадеме, Никлос чуть сощурился. Подойдя ближе, осторожно поправил её, отчего я зашипела — пришла первая боль от этого пыточного украшения.

— Потерпи пару часов, потом сможешь сменить её на что-нибудь… по-проще. К сожалению, но регалии власти тяжелы в носке. Словно напоминание, что на самом деле находится на наших головах, — он чуть приподнял корону, показывая слабый красный след.

— Может стоит это изменить? Не всякие традиции стоит так беречь. Некоторые тянут за собой слишком мрачный след из прошлого, — туманно заметила я, а Никлос пожал плечами.

— Мы те, кто мы есть, драгоценная Селеста. Избавляясь от символов, мы не избавимся от прошлого, оно последует за нами в неотвратимое будущее.

Он провёл невесомую линию по моему лицу, а потом подхватил под руку, и мы вышли к королевскому входу в зал, откуда уже доносился торжественный голосок Винелии, объявляющей об окончании года, о тяжести ночи и грядущему светлому дню. Её речь звучала в полной темноте, а сама девушка была подсвечена голубовато-белыми огоньками. Она будто парила в воздухе над залом, где гости держали в руках золотистые свечи, с воодушевлением слушая её горячие слова.

До нашего выхода оставалось минут десять. После окончания праздничной речи, планировалось небольшое сказочное представление, во время которого мы и появимся в зале благодаря новоприобретённой силе короля. И неожиданно Никлос заговорил о прошлом и об особенности этого дня.

Он обмолвился, что родился раньше срока, и мать носила его под сердцем всего семь месяцев, а не восемь, будто ребёнком торопился появиться в канун Нового года. Разумеется, такое событие сочли добрым предзнаменованием, несмотря на то, какими сложными оказались роды и как долго его пришлось выхаживать после. Особенное дитя заграбастало целый праздник, сделав его собственным и теперь во всех концах мира, где отмечается самый короткий день в году и самая длинная ночь, празднуют его рождение.

Мы абсолютно неподвижно стоим за широкой ширмой, слушая голоса придворных, поющих ночную песнь, отражающуюся в волшебном представлении блуждающих по стенам теней и света:


Спит мой город, спит мой дом,

Пока снаружи воет он.

Цепи сжимают, оковы гремят,

Нет на свете добрых ребят.

Как ночь темна, как светел день,

В мыслях держит нас злая болезнь.

Нам не придётся о ней горевать,

Коли пора нам с тобой засыпать…


Эта песня возвращала в те времена, когда драконы были в рабстве у старых богов, служа им ездовыми зверями, с чьей помощью те путешествовали между миров. Спящие души с диким разумом. И вот однажды пришли те, кто их разбудил. Клэрия и Карг. Взявшие на себя проклятие, чтобы спасти драконов от кандалов.

Вот и сейчас, когда тьма разливалась по залу, мы с Никлосом перемещаемся к воздушному помосту, с которого уже успела сойти Винелия. Наблюдая, как с закрытыми глазами поют драконы, улыбаемся, видя застывших гостей столицы, не знающих, о чём поют придворные.

В глазах князей, послов, принцев и иных королевских гостей расцветает затаённый страх, когда я загораюсь белым светом, а вокруг меня возникают чёрные полосы, вьющиеся как лоза и расползающиеся по залу с нарастающей световой волной, движением своим поджигающей лампы и ослепляющей присутствующих дневным светом.

Люди ахнули, увидев рядом с собой белоснежные фигуры и чёрные матовые сущности. Продолжился театр теней и света. Игра, в которой драконы скрываются от вечных, чтобы восстать под предводительством Каргатов. О, Винелия отлично постаралась! Через представление она напомнила всем, кем является Каргатское семейство.

— Так вот о каком сюрпризе она говорила, — прошептал Никлос, когда мы заняли наши места и вместе с нами тенями сели призрачные Клэрия и Карг под громкие овации придворных, когда представление завершилось.

«О, мой король, ты даже представить себе не можешь, какой на самом деле сюрприз подготовила разозлённая Винелия Барбская…»

— Несмотря ни на что, люди чести помнят о благородстве семейства Каргатов. Это называется настоящая преданность и верность. Жаль, что не всегда удаётся оценить такие качества, — с намёком на прошлые королевские ошибки, тихо ответила ему.

Король сохранил непроницаемую маску, только верхняя губа чуть дёрнулась, а в остальном он выглядел довольным. Поцеловав моё запястье, Ник поднялся с места, подходя к ступеням и воздевая руки. Смолкли голоса в зале и люди обратились к королю, в знак приветствия поднимая бокалы с шампанским и вином. Никлос поблагодарил иностранных гостей, что прибыли в столицу в такое смутное время. Отдельно выделил аристократов, оставшихся дома даже во время солевой эпидемии. Он гордился своими подданными и выражал признательность друзьям короны.

А после протянул мне руку, чтобы я встала рядом и огласил дату грядущей свадьбы, пообещав в качестве свадебного подарка голову подводного короля Агондария. Моя застывшая улыбка издалека казалась счастливой, тогда как гримаса ужаса была видна лишь Никлосу, который, наплевав на правила этикета, притянул меня к себе и поцеловал прямо в губы, заслужив восторженные вздохи из толпы.

Я старалась держаться, но пересилить себя не смогла, так что ни слова не произнесла в поддержку его обещаний. Чуть позже мне пришлось сказать небольшую речь, когда передавала ему подарок и он, раскрыв коробочку, закружил меня вокруг себя и вывел в зал, над головой держа портрет святой Клэрии. Я слышала, как люди шушукаются между собой, отмечая изысканность моего дара, в котором каждый отчётливо видел мой лик в святом обрамлении.

Очень тонко. С политическим оттенком, чтобы гости знали, кто перед ними. Настоящая святая. Как Клэрия способная исцелять…

Потянулись традиционные поздравления, заверения в вечной дружбе и преданности. Расторопные слуги подносили подарки и дары, король благосклонно их принимал, а один из соглядатаев Богарта, находясь в тени для гостей, записывал кто, что и как преподнёс. Никлосу исполнилось пятьдесят семь лет, обычная дата, которую не отмечают с такой помпой, учитывая и личную трагедию королевской семьи. Но в этот раз всё иначе. Надвигающаяся война сделала этот день особенным. Как и моё присутствие рядом с королём.

Убедительные доводы, сказанные накануне ночью, доказали королю, что могу исполнить давно запланированные операции, так что сегодня на глазах почтенной публики исцелила нескольких высокопоставленных гостей, явив чудо белокрылой драконицы, тем самым развеяв слухи о собственном недомогании.

Но вместо облегчения, я испытала сожаление. Не было в глазах гостей той простоты, что была в детях. И пускай сейчас они видели перед собой настоящее чудо, уже можно было прочитать на задворках их разумов тёмные планы, как можно меня использовать. Грязь политики, о которой предупреждал Фредерик. Здесь нет места доброте.

Единственное, что удерживало от желания сбежать, знание, что осталось совсем чуть-чуть. Может успею ещё станцевать с королём или даже спою одну из праздничных песен. А может услышу пару сказок, перед выходом в зимний парк. Но грянет музыка, взорвутся фейерверки и мир перевернётся навсегда.

Держа руку у сердца, я ощущала, как приятно греет кожу медальон Клэрии. А в мыслях держала образ Артана. Он рядом. Скоро будет прямо здесь.


* * *

Когда Винелия через картины презентовала королевскому кругу грядущее празднество, она особо отметила, как важно сделать эту ночь незабываемой, учитывая, какие прибудут гости и что ожидает королевство после зимы. Поэтому распорядительница отказалась от идеи традиционного застолья, оставив только фуршетную зону в дневные часы, а на вечер запланировав теневой спектакль, открывавшим праздник, после танцы и подарки, а как окончательно стемнеет, переход в королевский сад, богато украшенный огням и фигурами из снега, с расставленными повсюду тепловыми пушками и спрессованным покрытием на тропинках, чтобы придворным было удобнее идти к поляне в парке, с которой будут запускать небесные фонари в честь окончания года.

Маршрут был сотню раз обговорён, отредактирован и продуман с такой тщательностью, что даже у Богарта не нашлось замечаний.

Праздничному проекту дали добро. И только трое знали, что скрывается между строк.


* * *

Мы идём по широкой дороге под радостное хоровое пение молодых девушек, стоящих вдоль всего пути. В темноте их лица сверкают и блестят из-за золотых блёсток, покрывающих их щёки и лбы. Они широко улыбаются, а им вторит королевский оркестр, скрытый за ширмами в глубине сада.

Я слышу позади громкие голоса придворных, вежливую речь Милан, что-то негромко обсуждающую с девушками из совета Женевры. Поодаль Богарт отдаёт новые указания своим подчинённым, и где-то совсем позади медленно отходит от гостей Винелия, готовая в любой момент скрыться с глаз.

Меня под руку ведёт Никлос, а у меня в голове засел волшебно-страшный танец из сна. Кажется, будто это знакомый кошмар, принявший иную форму. Я сжимаю локоть Ника, хмурю брови, глядя перед собой, стараясь ни с кем не столкнуться глазами. Мне плохо удаётся скрывать свои мысли. А в них сейчас столько нетерпения!

Толпа выходит на широкую полукруглую поляну, украшенную белыми и золотыми гирляндами, блестящей мишурой, и заполненную теми самыми светлячками, что так настойчиво преследовали меня во сне.

В самой первой вариации этого этапа, кэрр Акрош должен был сказать своё слово как первый маршал королевства перед запуском фонариков и торжественным салютом, однако из-за сложившихся обстоятельств его заменил Богарт, чья итоговая речь напомнила о клубке змей, выползших погреться на солнышко и готовящихся к новой смертоносной атаке. Словом, это было как чистое предупреждение всем врагам королевства, что было весьма недвусмысленно, учитывая сколько гостей собралось на поляне.

Из рук вежливых служанок мы получили красивые фонарики, и даже король со снисходительной улыбкой принял его, и подожгли за несколько секунд до полуночи. Когда на небе возникли зелёные всполохи конца солнцестояния, Никлос громогласно крикнул:

— Запускаем! — и сотни огней взмыли в небо одновременно с первыми раскатами красного салюта.

Я выдохнула, восторженно глядя в небо. В столице прежде уже видела салют, но никогда фейерверки не были такими огромными и разноцветными с фигурами зверей и птиц, взлетающих высоко-высоко и спускающихся прямо к дворцу, овивая башни и купола. До нас как будто доносились бурные вопли горожан, празднующих начало нового года на главных столичных площадях, которые мы с Никлосом посетили утром перед основным торжеством. А рядом с нами звучал звон бокалов — нам подали чёрное вино, и я отсалютовала им стоящей в отдалении рядом с Вестом Амалии, делая маленький глоток.

Всё как во сне, вкус вернулся воспоминанием, и я прошептала:

— Шоколад и вино, — заслужив внимательный взгляд короля. Он наклонился ко мне, запуская пальцы в мои волосы и тихо произнёс:

— Откажись от предательства, Сэл, иначе этот вечер станет для нас последним.

Его ладони были так холодны, что я моментально замёрзла и мои пальцы потеряли пластичность, а бокал выскользнул из рук, падая на чёрный низ платья. Надо отвлечь короля, он не должен задать вопрос, который вот-вот сорвётся с его уст!

Тогда я, пока вокруг затевался праздничный хоровод под вспышками одуванчиков-фейерверков, под музыку, грянувшую как цирковой вальс, вывернулась к нему лицом и поцеловала в губы, стирая из мыслей всё иное, кроме наших объятий, наших тел и сплетающихся нориуса и ариуса. На миг всё замерло, остался терпкий как горькое вино с привкусом шоколада поцелуй, быстро теплеющие руки, и жажда, идущая прямо из глотки, обжигающая язык, вызывающая злые воспоминания, от которых хотелось броситься в горный ручей и завертеться в стремительном потоке, сбегая от неправильных чувств.

Мне слишком нравилось его целовать. В том, как он поддавался мне, было нечто пьянящее, необузданное, вкус всевластия, от которого закружилась голова и я не сразу услышала крики.

А когда поняла, что именно кричат, момент разрушился и всё покатилось в бездну.

Загрузка...