Глава 3. Новый мир

Был одинок, кажется, вечность...

А затем загорелся твой маяк.

— Тебе нужно пойти в школу, Сара. Я знаю, ты расстроена, но мы должны продолжать жить. Ты не можешь сидеть в доме целый день, от этого будет только хуже... — Джульетта продолжала и продолжала, возясь с тостером и раскидывая повсюду крошки. Сара почувствовала, как мурашки расползаются по коже при виде бардака, который устраивала тетя. Она должна встать и собрать крошки влажной губкой, а затем тщательно протереть поверхность сухой кухонной тряпкой. Вид того, как она убирает, кажется, расстраивал тетю, что раздражало Сару. Только когда она обрадовалась, что каждая крошечка убрана, и только когда она протерла поверхность еще пару раз, на всякий случай, Сара смогла сесть обратно за кухонный стол, где ее ждал пенистый капучино собственного приготовления. Она выглядела протестующе.

— Я просто не могу пойти. Мне есть чем заняться.

— И чем же?

— Просто... делами.

Джульетта закатила глаза. Её племянница, должно быть, самая упёртая девушка во всей Шотландии. В порыве разочарования, она всплеснула руками.

— Ну, хорошо. Только сегодня. Ты вернёшься в школу в понедельник, а хотя...

— Она пойдет сегодня.

Сара удивлённо подняла глаза. Гарри вошёл в комнату босиком, в джинсах и белой футболке, его светлые волосы были мокрыми после душа.

— Она должна пойти сегодня. Вы правы, Джульетта. Нужно сохранить хоть частичку нормальной жизни. Я позабочусь об этом.

Джульетта недоверчиво посмотрела на него. Он действительно был на её стороне?

— Да. Хорошо. Буду рада разговору с глазу на глаз, — Джульетта допила свой капучино и пошла наверх одеваться, довольная улыбка расплылась на ее лице, потому что битва выиграна, пусть и с чужой помощью.

Сара была возмущена. Как он посмел так вмешиваться в ее жизнь?

— Ну и зачем ты это сделал? — прошептала она, как только Джульетта не могла их слышать. — Мне нужно перебрать вещи родителей. Ты это знал. Я говорила прошлой ночью.

— Я знаю. Но чтобы заняться этим, тебе нужно, чтобы Джульетта перестала к тебе цепляться. И чтобы это произошло, ты должна показать, что пришла в себя. Что мы можем справиться сами, что я могу присмотреть за тобой.

— О! Конечно. Тогда я могу остаться дома на несколько дней.

— Кто тебе сказал? — спросил Гарри, его голубые глаза сверкнули.

— Ты сказал...

— Я сказал, что нам нужно показать ей, что все хорошо, и позволить тебе прогуливать школу — не часть плана. Ты идешь. Сдвоенная математика и все такое.

Он этим наслаждался!

Сара встала, как вкопанная. Что он только что сказал?

— Как ты узнал, что у меня сдвоенная математика?

— Она,правда, сегодня у тебя в расписании? Я сказал наугад.

Сара посмотрела на него с подозрением.

— Я угадал. Правда! — он поднял руки в жесте невиновности.

— Ни на секунду тебе не верю. Как же ты узнал, какие у меня сегодня уроки? — Ее трясло. Он залез в мою комнату ночью, а теперь знает мое расписание?

— Ну ладно. Я прошелся по твоим вещам, — сказал он ровным голосом, будто это была совершенно обыденная вещь.

— Что ты сделал?

— Мне пришлось. Я искал кое-что.

— О. И как? Нашел? — Сарказм был единственным выходом. Альтернатива — только ударить его по лицу.

— Пока нет. Теперь иди или опоздаешь. А вообще-то, подожди...

Сара обернулась к нему лицом, бледная от гнева.

— Что? — прошипела она.

— Есть минутка, чтобы сделать мне капучино? Твой выглядит потрясающе.

Сара задохнулась от возмущения. Она искала подходящий ответ, но была способна лишь на слабое:

— Сделай себе сам!

Она так злилась, что почти плакала. Она взбежала по лестнице и захлопнула дверь в свою комнату.

« Он прав, — говорил маленький голосок внутри. — Если мы покажем, что в порядке, что контролируем ситуацию, они позволят Гарри остаться, и мне не придется покидать дом. Прямо сейчас, это лучший выход » .

Ладно, в этом он был прав. Но что насчет лазанья по моим вещам?

Сара огляделась. Ее комната была ее святилищем. Мысль о том, что кто-то прикасался к ее вещам... И что, во имя всего святого, он мог искать? Она глубоко вдохнула. Объяснений ей придется ждать после школы.

Она быстро приняла душ, высушила волосы и оделась в школьную форму: короткая черная юбка, черные колготки, белая рубашка и серый свитер с серо-синим галстуком. Все должно быть идеально чистым, выглаженным и отлично сидеть. У нее просто не может быть ничего другого. Она придирчиво осмотрела себя, одергивая юбку, разглаживая рубашку, расстегивая и снова застегивая пуговицы. Она собрала свои шелковые волосы назад в конский хвост, и ни один волосок не выбивался из него, взяла сумку и уже была готова выходить... Но колебалась.

Она снова пошла к зеркалу и повторила все. Одернула юбку, разгладила рубашку, распустила волосы и снова их собрала, развязывала и завязывала галстук, пока он не был идеально прямым.

Теперь она была готова.

Готова подумать, что многие девушки в школе завидовали ее красоте, ее упрямому совершенству. Если бы они только знали, как это опустошающе, как душераздирающе для нее, продолжать все эти обряды совершенства, как сильно она хотела бы нацепить свою форму и выбежать из двери, не чувствуя всего этого, но если бы это случилось, мир бы рухнул вокруг нее. Как бы она хотела перестать стирать, чистить, разглаживать вещи. Как бы она хотела лечь на кровать и почитать книгу, не беспокоясь о том, что помнет одеяло, не ползать по полу с махровым полотенцем после душа, вытирая каждую капельку, не выходить из дома на грани слез от волнения за то, чтобы все осталось так, как должно быть.

Ее одержимость сводила родителей с ума. Ее родители — особенно, мама — были бы счастливы жить в хаосе. Они не могли понять, или, может, не хотели видеть, что постоянная тяга к уборке Сары не была просто чертой характера, а появилась из-за жуткой тревоги, постоянного ощущения ужаса, который поглощал ее с детства.

Ночь за ночью Сара лежала в пустом доме в ожидании услышать звук открывающейся двери и звук шагов родителей по лестнице. Только когда она знала, что родители вернулись с охоты, что они были живы, она снова могла свободно дышать. Каждый вечер, как только уходили родители, Сара вымывала кухню, репетировала игру на виолончели, убирала в комнате до тех пор, пока все не стояло идеально прямо, а затем ложилась в постель, устраивая подушки и одеяла вокруг себя известным только ей способом, так, как они должны лежать. Если она будет делать все это каждую ночь, родители вернутся домой в целости и сохранности. Это была ее тайная сделка с Богом, с судьбой, со вселенной — она не знала с чем конкретно, но кажется, она работала.

Поскольку она хорошо действовала, Сара решила распространить ее на все части своей жизни: ее волосы должны быть идеально собранными, школьная форма безупречной, книги расположены по цвету, туфли аккуратно выстроены у стены, по невидимой совершенной линии. Если что-то находилось не на своем месте, она сходила с ума от беспокойства, потому что что-то случится с ее родителями, и она будет всему виной. Ее жизнь переросла в сплошную уборку, мытье, сортировку и расставление, и ни одного дня она не проводила без своего рода ритуала.

Джеймс с Анной ничего из этого не понимали. Они убедили себя, что Сара просто была чистюлей, щепетильной маленькой девочкой. Именно Джульетта заметила, что что-то не так, и как-то упомянула об этом Анне.

Но Анна сказала, что Джульетта попусту переживает.

Сара понимала. Они — Миднайты. Им нужно охотиться. Они должны жить этой опасной, невозможной жизнью. Если их дочь была истощена и запугана всеми теми заданиями, которые поставила сама себе, им лучше не видеть этого. Для них это будет лишним. Итак, тайная сделка продолжала свое действие, поглощая жизнь Сары.

Когда начались сны, все стало только хуже. Они снились практически каждую ночь, особенно в полнолуние. И практически каждую ночь она с криками просыпалась в пустом доме. Она вставала и начинала уборку, пока каждый предмет в ее комнате не был расставлен по какой-то невидимой схеме в ее голове. Это немного успокаивало, но не до конца.

В конце концов, ее сделка не сработала. Сила, с которой она заключила ее — с Богом, вселенной, чем бы она ни была — не выполнила свою часть, и в одну ночь она напрасно ожидала звук открываемой двери, шаги по лестнице и приглушенные голоса. Вместо этого, там была полиция, рассказавшая о смерти родителей.

Гарри вышел из кухни, пока Сара была в коридоре, надевая пиджак и оборачивая длинный, кремовый шарф вокруг шеи дважды, так, как и требовалось.

— Веди себя хорошо, — поддразнил он. Сара посмотрела на него, прищурив зелёные глаза, словно кошка. — Господи. Ты меня пугаешь. — И это в самом деле так было. Взгляд Миднайта может быть очень напряженным, и порой может производить очень странный эффект на людей. И на других существ тоже. Он видел, как настоящий Гарри пользовался этим пару раз.

— Послушай, Сара. Ты должна мне доверять. Сейчас у тебя нет другого выбора, — неожиданно он был серьезным.

— Я знаю. В противном случае, ты был бы уже за дверью, — сказала Сара самым ледяным тоном, который только смогла изобразить, и отвернулась.

Затем она снова обернулась.

— Когда конкретно ты просматривал мои вещи?

— Пока ты спала.

Сара была поражена.

— Как? Я очень чутко сплю. Я бы тебя услышала, — ее голос дрожал, и она ненавидела себя за это.

— Скажем так: у меня есть свои методы, — Гарри удерживал ее взгляд. Они смотрели друг на друга несколько секунд.

И именно Гарри отвел взгляд первым.

— Увидимся днем. Сразу иди домой, у нас много работы.

Сара не ответила и пошла по гравийной дорожке к железным воротам, которые служили входом в ее дом.

— Сара! Сара, подожди, я подвезу тебя! — пронзительный голос Джульетты донесся до нее, когда она ступила на дорогу, но она проигнорировала его.

Джульетта остановилась на ступеньках рядом с Гарри и вздохнула.

— Ну, думаю, теперь поеду домой. Вернусь днем.

— Зачем торопиться, Джульетта? Оставайтесь, — сказал Гарри, а его глаза были словно из стали. Он положил ладонь Джульетте на руку и проводил ее обратно в дом.

Сара замерла на каменных ступеньках школы. Кира Маккарти только что прошла мимо нее, под глазами синие тени, на бледном лице застыла скорбь.

Старшая сестра Киры пропала две недели назад, в ночь, когда умерли родители Сары. Она растворилась в воздухе. Сара знала, что они больше никогда не увидят ее. Потому что именно ее, Лили Маккартни, Сара превратила в темную воду. Она никак не могла убить демона и спасти Лили одновременно. Но, по крайней мере, она была последней жертвой того существа. Третьей и последней. Сара подумала о болезненной, желтоватой коже существа, длинных, тонких когтях, и весь ужас охоты снова навалился на нее.

— Сара. Я рад, что ты вернулась.

Сара чуть не выпрыгнула из кожи. Высокий мужчина с охапкой бумаг в руках появился рядом с ней. Завуч, мистер Макинтайр.

— Извини, я не хотел тебя напугать, — он подтолкнул ее и взял под локоть в знакомом, ласковом жесте.

— Здравствуйте, мистер Макинтайр, — Сара ждала, пока сердце замедлит свой ритм.

— Сара, я хочу, чтобы ты знала... Ну, если тебе нужно поговорить, ты знаешь, где меня найти.

На секунду, Сара почувствовала удушье. Она посмотрела в доброе лицо мистера Макинтайра. Он и ее мама были не только коллегами, но еще и хорошими друзьями. Анна работала учителем музыки в Академии Тринити многие годы. Несмотря на то, что достаточно сложно ходить в ту же школу, в которой работает твоя мать, Саре нравилось видеть Анну там, перекидываться парой слов, взглядами. По крайней мере, так ей удавалось видеть свою мать, что случалось, не так часто, учитывая то, что они с отцом охотились почти каждую ночь.

Сара не могла поверить, что больше никогда не увидит свою мать. Она моргнула несколько раз. Она не позволит слезам упасть на щеки, она будет сдерживаться, даже не смотря на то, что это мучительно.

— Спасибо, — сказала она поспешно и ушла. В спешке, она влетела в кого-то.

— О, прошу прощения...

— Сара! — она почувствовала, как пара рук нежно сжала ее. Ее окутал отчетливый запах колокольчиков.

— Брайони, — Сара обняла ее в ответ, зарываясь лицом в сладко пахнущие волосы. Замечательно снова ее увидеть.

— Ты вернулась! Тут была пустыня без тебя. О, Сара, мне так жаль. Я хотела прийти на похороны, полшколы хотело, но нам не разрешили. Они сказали, что там будет только семья. Но ты семья для меня...

Брайони была лучшей подругой Сары с тех пор, как им было три. Она была невысокой девушкой с яркими, вьющимися рыжими волосам, которые чаще всего спадали ей на плечи и служили маяком. Сара была тихой и держала все в себе, в то время как Брайони была болтливой, жизнерадостной и всем известной. Она всегда пыталась приобщить Сару к вечеринкам, клубам и внеклассным занятиям, но это не привело к успеху. Сара проводила больше времени, репетируя на виолончели.

— Ты сегодня придешь?

— Приду... куда?

— Ко мне домой. Будут Ли и Элис. Мы купим чипсов и посмотрим фильм, или... Я знаю, что это вроде как... ну, так скоро после... но немного общения пойдет тебе на пользу. Мой папа может приехать и забрать тебя. Знаешь, эти пропавшие девушки...

Больше никто не исчезнет. По крайней мере, не из-за этого чудовища.

— Брайони, прости, я просто не могу. Ты понятия не имеешь, со скольким мне нужно разобраться...

« Нет, действительно понятия не имеешь » .

— Конечно, прости, — лицо Брайони помрачнело. — Так что теперь будет? Я видела Шивон пару дней назад. Она сказала, что ты переезжаешь к ним.

— Нет. Ни за что, — глаза Сары полыхнули.

— Ты всегда можешь остаться с нами. Ты же знаешь мою маму, она такая, примет тебя в любую секунду, нужно будет просто найти еще одну кровать где-нибудь...

Сара улыбнулась, несмотря на свою печаль. Брайони была старшей из пяти детей в семье, и всегда казалось, что в их большом, шумном и неряшливом доме обосновалась целая толпа. Сара была уверена, что Брайони говорила искренне, ее мама с папой приняли бы ее. Но это невозможно.

— Спасибо, но пока все в порядке. Вчера приехал мой кузен. Из Лондона, — мысль о Гарри заставила напрячься. « Человек с ножом, которого я видела во сне, выглядел в точности как он. Он стоял в изголовье моей кровати, когда я проснулась. Он обыскивал мои вещи посреди ночи » .

Девочки пошли по коридору в класс математики. Мистер Комбс, молодой мужчина с невероятно скучным, монотонным голосом, уже стоял за столом, ожидая звонка.

— Я даже не знала, что у тебя в семье есть еще кто-то со стороны Миднайтов, — прошептала Брайони.

— Я видела его лишь однажды.

— Как надолго он остается?

— Не знаю. Надеюсь, достаточно долго для того, чтобы мне не пришлось переезжать.

Мистер Комбс попросил внимания, и пара математики медленно приближала часовую стрелку к одиннадцати часам.

* * *

Джульетта лежала на полу в гостиной, ее лицо белое как мрамор, глаза закрыты, волосы разметались по ковру. Рядом с ней прямо сидела Тень, ее хвост грозно покачивался, она охраняла ее, в случае, если ему вздумается вернуться.

Что может сделать кот, когда человек ростом в шесть футов хочет прибрать ее с дороги? Тень знала, что у нее нет шансов, но она была смелой и безрассудной. Она не сбежала. Она продолжала наблюдать.

Если он вернется, Тень не собиралась сдаваться без боя.

Шон спокойно попивал кофе, сидя за компьютером в подвале. На экране высветилась почта Джеймса Миднайта, и Шон просматривал его письма в поисках... вот этого. Вот оно. Письмо от адвоката.

« С сожалением сообщаю, что ваш племянник, Гарри Миднайт, объявлен пропавшим без вести. Его отсутствие было замечено его экономкой, миссис Элизабет Бойл. Прошу, свяжитесь со мной, если... » .

Удалить.

Удалить, удалить, удалить.

Его тело наполнилось яростью, ослепительной яростью, а сердце неистово стучало.

Гарри мертв. Гарри никогда не вернется.

Затем он взял себя в руки. Он сосредоточился на дыхании — вдох, выдох... Медленно...

Через несколько минут он снова чувствовал себя спокойным. Он выключил компьютер и встал.

« Гарри Миднайт, я сдержу свое обещание. Даже если это будет последним в моей жизни, я не подведу тебя », — подумал Шон.

* * *

Сара сидела в столовой. Перед ней на подносе лежал бутерброд с ветчиной. Она смотрела на него с отвращением. Пластмассовый хлеб, пластмассовая ветчина, скорее всего, двухнедельной давности. Она не собиралась это есть.

— Давай, мисс Неженка, это всего лишь бутерброд! — засмеялась Брайони.

— Ни за что, — сказала Сара и начала чистить апельсин.

— Тогда почему ты не взяла с собой обед? — спросила Элис, хватая бутерброд с ее подноса.

— Не было времени утром...

— Что? У сверхорганизованной Сары не было времени, чтобы... Ай! — Брайони пихнула ее под столом.

— Прости, я не хотела... Я не подумала... Должно быть, для тебя все сейчас сложно... — мямлила Элис.

— Все хорошо, Элис. Я знаю, что ты имела в виду. — Этим утром не было времени ни на что. Она была слишком занята, отбиваясь от Гарри и тети Джульетты.

Внезапно что-то щелкнуло у нее в голове. Гарри хотел, чтобы она пошла в школу. Он настоял, чтобы она вышла из дома.

Гарри хотел, чтобы она ушла.

Чтобы он остался там один.

Как она могла быть такой глупой?

Сара вскочила на ноги и быстро начала собирать свои вещи.

— Брайони, пожалуйста, скажи мистеру Макинтайру, что я пошла домой. Скажи, что я буду в порядке, моя тетя там. Я позже напишу тебе...

— Сара, ты в порядке?

— Да, не беспокойся, — сказала она, задыхаясь, и вышла из столовой, затем спустилась по ступенькам, выбежала к главной улице, а затем по Кросс-стрит, вверх по склону к Гейтсайд Роад так, будто ее жизнь зависела от этого. Ее бок пульсировал в агонии, и она думала, что легкие вот-вот взорвутся, но продолжала бежать сквозь полыхающую цветами шотландскую осень, через железные ворота к гравийной дорожке.

Загрузка...