Все повернулись ко мне. Ондераан прищурился.
— Ты — Целитель?
— Нет, — сказала я, Джеатар сказал:
— Это сложно.
Ним всхлипнула, провела рукавом по носу.
— Прости, Джеатар, но я должна, — сказала она и повернулась к Ондераану. — Она исцелила меня. Хулиганы сломали мне ногу, а она как-то передала рану одному из них.
Ондераан больше не смотрел на меня. Он повернулся к Джеатару и приблизился, я едва дышала.
— Ты привел Преобразователя и не сказал?
— Не было времени.
— Ты успел сказать Ним молчать об этом.
Джеатар скривился.
— Потому что я знал, что ты так отреагируешь. Я планировал рассказать.
— Когда?
— Что насчет Эллис? — перекричала их Ним. — Она умирает.
Ондераан зло посмотрел на Джеатара и отвернулся.
— Что ты умеешь? — спросил он у меня.
— Без Целителя и пинвиума — ничего.
— А что насчет передачи, о которой я так много слышал? Можешь передать боль ему? — он указал на солдата, который нужен был мне, чтобы узнать, где Тали. Он был без сознания, форма потемнела от крови.
— Это убьет его.
— Он все равно умирает.
Ондераан не оставил бы его в живых, даже если бы он не умирал.
— Нам нужно допросить его, — сказала я.
— Он не проснется.
Проснулся бы, если бы я исцелила его. Так, чтобы он смог говорить, рассказать мне, где Тали, и как попасть внутрь. Я могла выдержать боль это время.
А потом отдать?
Это был голос Тали. Она ненавидела меня за это, но он был солдатом-басэери. Он был из тех, кто вредил ей. Спасти подругу Ним, убить солдата, спасти Тали и остальных. Я могла это сделать. Я делала и хуже.
Я подошла.
— Я могла бы…
Эллис закашляла, кровь пузырилась на ее губах.
— Помоги ей!
— Передай!
— Ниа, ты не должна…
— Тихо, Джеатар.
Я схватила руку Эллис и потянула. Боль полилась в меня, резкая и горячая. Моя грудь пылала, легкие наполнил песок. Я отпрянула, задыхаясь.
Данэлло подошел ко мне с одной стороны. Айлин побежала с другой стороны. Они помогли мне встать и дойти до умирающего солдата.
— Он проснется, спросите его… про Тали, — процедила я.
Данэлло вдохнул быстрее Айлин. Он покачал головой, ее рот раскрылся.
— Ниа, ты не можешь, — сказала она. — Тебе уже плохо.
— Спросите его.
— Ты будешь ненавидеть себя за это.
Я буду ненавидеть себя сильнее, если упущу шанс найти Тали. Я протянула дрожащую руку и охватила его ладонь. Проникла в него. Схожие раны, но ниже, пронзающие печень, живот. Я остановила кровотечение, уменьшила шок. Свежая боль терзала меня, я прижалась к Данэлло.
Солдат пошевелился.
— Где держат Забирателей? — спросил Данэлло. — Тех, кто еще не решил, будет ли служить герцогу?
Солдат огляделся, растерянный и испуганный.
— Что?
— Забиратели. Где они?
Солдат пронзил Ондераана взглядом.
— Предатель.
Я сжала крепче и вернула немного боли. Он закричал. Я глубоко вдохнула и собрала всю боль в пустоте между сердцем и желудком, держала ее там изо всех сил.
Айлин схватила меня за руки.
— Ниа, хватит. Это ужасно, это неправильно, — она смотрела мне в глаза. — Я могу пережить ужасное, если мы вернем людей, но я не позволю тебе сделать плохое. Это может превратить тебя в герцога.
Ужас исказил лицо солдата и откатился от меня. Святые, что я делала? Ондераан наступил на его грудь и надавил.
— Отвечай девочке, или она все вернет.
Что? Нет, я не могла этого сделать, это убьет его. Айлин отошла, прижимая руки к груди. Она качала головой, молила взглядом остановиться, словно думала, что я сделаю это. Но разве я уже не сделала это? Я посмотрела на солдата. Если я не передам, он умрет. Если передам боль, он умрет.
Солдат плюнул в Ондераана. Тот опустился на колени и схватил его за горло.
— Откуда ты знал? — спросил он низко и с угрозой. Не этот вопрос меня интересовал.
Солдат смотрел, глаза слезились. Я уловила движение.
Его рука дернулась к сердцу Ондераана, ножик был сжат в руке.
— А-а-а! — закричал солдат, нож Сиэкт погрузился в его грудь. Ножик упал. Солдат обмяк, умирая.
Святые, нет!
Я схватила его за руку и толкала как можно быстрее. Боль вытекала из меня, а потом — ничего. Она врезалась в стену смерти и отскочила. Я вскрикнула, боль накрыла меня.
— Ниа, ты в порядке? — Данэлло убрал мокрые пряди с моего лба.
— Нет, — прошептала я. Боль кружилась в груди, было сложно дышать. Нельзя было трогать его. Я была не лучше Бессмертных, ранила, чтобы получить желаемое.
Данэлло донес меня до другой кровати. Ним и ее подруга сидели напротив нас, обнявшись, не издавая ни звука. Странная смесь благодарности и страха была на их лицах.
— Я буду в порядке, — ложь. Через пару дней моя кровь загустеет, тело погибнет.
— Нию нужно к Целителю, — сказал Данэлло.
— Или найти еще одного басэери, который ей не нравится, — пробормотала Сиэкт. Айлин нахмурилась, но я заслужила это.
— Никто никуда не пойдет, пока я не пойму, что произошло, — чувства Ондераана были понятными. Злость. На меня, на Джеатара и солдата. — Сначала вы, — сказал он трем басэери у стены. Они смотрели на Эллис. Она попыталась встать на ноги, но не смогла. Вместо этого она села прямее.
— Мы напали на кладовые Лиги, как и планировалось, — начала она, голос был твердым, хоть она была бледной. — Забрались без проблем, нашли подвал пинвиума, где и говорили. Килвет начал взламывать замок, — она сделала паузу. — И тогда ворвались солдаты. Шесть или семь. Мы выбрались, только потому что установили ловушки-линии, как вы нас учили. Первые несколько солдат не увидели их, упали и заставили споткнуться остальных. Мы почти вернулись сюда, когда на нас напали в трех улицах отсюда. Мы убили четверых, поймали его, — она указала на мертвого мужчину на полу, — и решили, что он может что-то знать, так что принесли его сюда.
— Тела на улице?
Она скривилась.
— Да, сэр.
Ондераан выругался и повернулся к троим в форме.
— Уберите их, пока никто не увидел. И заберите их документы.
— Да, сэр, — они ушли на ступеньки.
— Подвал не должен был так хорошо охраняться, — сказал Ондераан. — В Лиге мало рабочих, пинвиума почти нет. Среди нас шпион?
Сиэкт посмотрела на меня.
— Они не шпионы, — сказал Джеатар.
— Он вдруг пришли в день, когда мы воровали пинвиум? — фыркнула она. — И мы не знаем, кто они?
— Я знаю, кто они, и они не шпионы, — сказал Джеатар.
Ним кивнула.
— Она спасла меня и Эллис. Она не плохая.
— Она могла сделать это, чтобы втереться в доверие, — сказала Сиэкт. Я бы возразила, но это не заставило бы ее передумать. Особенно, когда она была отчасти права.
— Нет, — сказала Ним. — Она не знала, кто я, когда спасла меня на улице.
— Если она не наняла хулиганов.
Джеатар фыркнул.
— Ты не серьезно. Рейд не удался, такое бывает. Может, и шпиона нет.
— Ты, — указал на меня Ондераан. — В мой кабинет, живо. Одна, — добавил он, когда Сиэкт и Джеатар шагнули вперед.
Сиэкт уставилась на него, словно он попросил ее ударить его ножом.
— Сэр, она может передать боль вам.
Он повернулся ко мне.
— Ты опасна?
— Нет, пока вы не попробуете убить меня.
На миг его губы дрогнули в улыбке.
— Справедливо.
С помощью Данэлло я встала. Боль уже была терпимой, я держала ее в точке, чтобы справиться, но она не будет такой вечно. Я прошла в кабинет Ондераана и опустилась в кресло. Он закрыл дверь и занял место за столом, но не сел. Он долгую минуту просто смотрел на меня, его плечи становились все напряженнее с каждым вдохом. Я заметила, что у него очень широкие плечи.
— Как ты могла обвинять меня, когда у самой может быть шпион? — он говорил тихо, но с яростью. — Ты осуждаешь меня и мои дела, но скрыла, что ты — Забиратель.
Мне было не по себе.
— Я — Преобразователь. Я могу лишь попасться герцогу.
— Как и любой Забиратель.
— Я другая.
Он фыркнул.
— Конечно, нет. Им будет все равно.
— Я не ощущаю пинвиум.
Его гнев дрогнул. Может, еще удалось бы все исправить и убедить его оставить нас.
— Вы правы, — продолжила я. — Я могу пройти их проверку и доказать, что я Забиратель, но, стоит им попросить меня втолкнуть боль в пинвиум, меня раскроют.
— Но ты можешь пройти.
Я помрачнела.
— И что потом? Убрать армию изнутри? Думаете, так я спасу сестру? Братьев Данэлло? Нет, — я покачала головой. — В этот раз я буду думать головой. Слишком много всего на кону. Мне нужен план.
Ондераан сел, глядя мне в глаза. Гнева почти не было, я заметила смятение. Я не знала, что он чувствовал, но его чувств явно было много.
— Так ты пошла бы туда, если бы могла сойти за Забирателя?
— Я бы уже была там.
Ондераан отклонился в кресле. Он разглядывал меня, стукая пальцем по губам. Я знала этот взгляд. Он продумывал план.
— Я над кое-чем работал, — осторожно сказал он, словно не знал, можно ли доверять мне. — Это было для другой проблемы, но могло бы пригодиться тебе в лагерях.
— Как?
Он потянул за цепочку на шее. На ней висел ключик.
— Не знаю, как было в Гевеге, но здесь пинвиума весь год было мало, — сказал он и открыл один из ящиков стола. Он вытащил железную шкатулку и открыл.
— Я смог собрать по кусочку, но те источники давно пусты. Доступного пинвиума в городе давно нет.
Как люди выживали без пинвиума?
— Он есть только у герцога и его Бессмертных?
— Точно. Без него я бы не смог закончить это, — он показал браслет с тремя кольцами на цепочках.
Я задрожала и хотела бежать. Я не видела резьбу, но знала, что она там.
— Пинвиум с письменами.
— Как ты… — он раскрыл рот, а потом протянул браслет. — Внутри, видишь?
Я не хотела смотреть. Я вжалась в кресло, стараясь держаться подальше.
— Уберите это, пожалуйста.
— Что не так?
— Вот это! Вы не чувствуете?
— Нет, — он спрятал браслет в шкатулку. — Я думал, ты не ощущаешь пинвиум.
— Нет, но этот ощущаю. Словно пауки бегают по мне снаружи и внутри.
Как у Зертаника. Он был чародеем. Он тоже создавал что-то такое? Он мог бы такое продать, но это не помогло бы людям. Может, он подумывал продать это герцогу. Может, как то, что было в ящике в библиотеке.
Ондераан нахмурился.
— Если ты так чувствительна к нему, может, это не сработает.
— Почему он ощущается таким неправильным?
— Честно, не знаю. Я никогда не встречал никого, так реагирующего, как ты. Может, в тебе есть что-то от чародея?
Я устала быть уникальной.
— Что это?
— Прибор для исцеления, — он пожал плечами, словно это был пустяк. — Было сложно добыть пинвиум, но найти Целителей, использующих его, еще сложнее. Так было годами. Я пытался зачаровать пинвиум забирать боль, а не вспыхивать ею.
Исцеление без Целителей. Это было гениально.
— Он работает?
— Думаю, сработает.
— Вы не проверяли?
— Я его не закончил. Письмена верны, но я не могу внедрить спусковой крючок, пока он не будет целым.
Письмена. Как этот кошмар мог помочь людям?
— Зачем эти письмена? Помню, папа их писал, но я не видела, чтобы он их вырезал.
Ондераан не ответил сразу, он смотрел на меня.
— Они усиливают чары. Большая часть чар внедряется, когда рисуешь их водой или маслом, пока пинвиум остывает.
— Простые.
— Да. Вырезанные чары сложнее даются, но они длятся дольше. Порой — вечно.
— Они опасны? — наверное, раз я так на них реагировала.
Он кивнул.
— Бывают.
— Расскажите, как это работает, — мне не нравилось думать, что это будет у меня на коже, но если это поможет мне в лагере, я потерплю. Я переживу и худшее, лишь бы спасти Тали.
Он вытащил браслет. Я приготовилась.
— Его просто носишь, — сказал он, надевая браслет на ладонь. Кольца налезли на пальцы. Я видела похожие украшения в толпе басэери. — Нужен контакт с кожей пациента, так что ладонь нужно прижать, сжать и тряхнуть, как с прутом. Пинвиум заберет всю боль.
— Как он поймет, что исцелять? — спросила я. Забиратели учились, чтобы лечить правильно. Простой кусок пинвиума, хоть и с письменами, не мог такого.
Он вздохнул.
— Я не знаю точно, как это работает. У меня есть записи дела. Он сказал, что они были в нашей семье поколениями, и что они работали. Он сам делал предметы.
— Для исцеления?
— Нет. В основном, оружие. Прибор для исцеления я придумал, соединив два разных узора письмен. Я знаю, это сработает.
Я так уверена не была. Кто знал, что прибор сделает на чьей-то руке? Могло ли быть еще хуже, чем сейчас?
— Эта штука будет исцелять, я выглядеть будет, словно я забрала боль?
— Да.
— А что будет, если мне придется втолкнуть боль в броню из пинвиума.
Он замешкался.
— Не выйдет. С браслетом можно много раз исцелить, пока он не достигнет предела. Но, — быстро добавил он, когда я начала говорить, — Бессмертные получают броню не за пару месяцев. Они учатся, проходят проверки, и ты сможешь какое-то время обманывать их, чтобы найти сестру и остальных.
Снова уверенности не было.
— Что вам нужно, чтобы закончить его?
— Больше пинвиума. Для того и был рейд этой ночью.
— Думаю, вам нужно попробовать завтра ночью.
— Не сейчас.
— Больше пинвиум нигде не найти?
— Не поблизости.
Значит, пинвиум был, но добывать его было опасно. Если я смогу добыть ему больше пинвиума, он сможет закончить свой прибор, и я смогу пробраться в лагерь и спасти Тали.
— Если я помогу вам, остальные смогут остаться? Вы их не выгоните?
Он замешкался, глядя на меня, как папа, когда пытался понять, не шучу ли я.
— Они могут оставаться, но ты ничего не можешь сделать. Пинвиум есть еще на литейном заводе герцога. В районе аристократов, который был заперт месяцами. Пробиться туда невозможно.
Я такое уже слышала.
— Нам повезло, ведь невозможное у меня получается лучше всего.