ДВЕНАДЦАТЬ:

Не было Забирателей?

— Я вам не верю. Вы просто…

— Может, стоит обсудить это утром? — сказал Джеатар, пока Данэлло сильно сжал мое плечо.

— Да, — сказал Данэлло. — Она устала, как и все мы. Это были тяжелые дни.

— Я в порядке!

— Нет, — пробормотал Данэлло, чтобы услышала только я.

— Не думаю, что здесь нужно что-то обсуждать, — сказал Ондераан. — Джеатар, это не сработает. Я хочу, чтобы они ушли до завтрашней ночи.

Я скрестила руки. Чем скорее я уйду отсюда, тем лучше.

— Ну и ладно.

— Она не хотела это сказать, — Джеатар потрясенно посмотрел на меня. — Она провела неделю в коробке.

— Завтра чтобы их тут не было.

— Ондераан, им некуда идти. Их снова поймают.

— Нам нельзя отвлекаться. Все должны быть сосредоточены, а это дитя, — он махнул на меня, — так не умеет.

— Я не дитя, — сказала я. Что он обо мне знал? — Я годами была сама, заботилась о сестре, единственной, кто у меня остался.

— Уведи ее отсюда, — сказал Джеатар Данэлло, тот взял меня за руку и потащил к двери. Джеатар повернулся к Ондераану. — Нам нужно это обсудить.

— Я не испорчу все, над чем мы работали, потому что тебе жаль девочку.

— Не в том дело…

Данэлло закрыл дверь. Басеэри смотрели из-за криков в кабинете. Я смотрела в ответ.

— Что ты делаешь? — тихо спросил Данэлло. — Нам нужно забрать Тали и близнецов.

— Он не поможет нам.

— Ты этого не знаешь.

— Нельзя доверять басэери!

Глаза Данэлло расширились. Может, я сказала это громко. Злой шепот загудел в комнате.

— Идем, — сказал он, потащив меня в сторону гостевых комнат. — Может, Айлин тебя успокоит.

— Меня не нужно успокаивать, — мне нужно было понять, что происходит. Может, Эналов была популярной фамилией здесь. Может, у папы было не самое редкое лицо. Многие теряли семьи во время войны. Это ничего не значило.

Данэлло закрыл за нами дверь. Коридор был полон гевегцев. Они столпились вокруг меня, ждали ответов, которых не было.

— Что с нами будет?

— Мы можем остаться?

— Кто был тот человек?

Изможденные лица, уставшие глаза. Испуганные и голодные люди, которых выгонят завтра, потому что Ондераан был слишком эгоистичен, чтобы…

— Мы можем переночевать, но завтра нужно уйти, — сказал Данэлло, все еще крепко сжимая мою руку.

— Он выгоняет нас? — сказала Айлин, только она была удивлена.

Барников фыркнул:

— Это было ясно. Басэери нельзя доверять.

Данэлло посмотрел на меня, он хотел, чтобы я говорила, но боялся того, что я скажу. Я смотрела на людей вокруг нас. Люди были бы в безопасности, если бы не я.

Святые, что я наделала?

Это я была эгоисткой. Я вела себя так, как мне не нравилось раньше. Стоило молчать и слушать, узнавать нужное и уговорить Ондераана помочь нам. На моей стороне был Джеатар, и он уже убедил его оставить нас.

Я сглотнула, в горле пересохло.

— Джеатар работает над этим.

— Идите в комнаты и отдыхайте, пока можете, — сказал Данэлло, звуча как лидер, каким Ондераан посчитал меня. — Покажем им, что мы — не проблема.

— Не проблема? — спросил кто-то. Я не видела, кто.

— Слушайте, они борются с герцогом. Для них мы — кучка шпионов. Вы были бы нам рады на их месте? — все ворчали. — Не шумите, слушайтесь их, посмотрим, что будет завтра. Нас хотя бы кормят.

Пара смешков.

— Ладно, пока так и будем делать, — сказал Барников. Он посмотрел на меня, на его лице была неуверенность. Остальные не смотрели на меня, но пошли в комнаты.

— Мы здесь, — сказала Айлин, открыв первую дверь справа. — Данэлло, вы с Халимой в соседней.

— Можешь присмотреть за ней? — Данэлло подтолкнул меня к открытой двери. — Нужно поговорить с Нией.

— Я нужна?

— Нет, все в порядке. Спасибо.

Айлин с тревогой посмотрела на меня.

— Все хорошо.

— Нормально.

Она вскинула бровь.

— Поговорим позже, — сказала я, стряхнула руку Данэлло и прошла в комнату. Я ожидала нечто, похожее на камеру, а было больше похоже на дом Милли. Простые кровати по бокам, но подушки выглядели мягкими, а одеяла — теплыми. Столик с лампой стоял между ними, рядом — корзина для одежды.

Я не сразу заметила, что Данэлло не вошел.

— …с ней не так? — тихо сказала Айлин, прикрывая рот, словно это скрыло бы ее слова.

— Не знаю. Ведет себя ужасно. Я никогда ее такой не видел.

Я села на кровать. Сложила ладони на коленях. Пальцы были холодными, и я сунула их между колен. Что я наделала?

— Ты знаешь, что не так?

— Нет, но это произошло после того, как показался Ондераан.

Вианд найдет нас и арестует. Всех повесят. Я не могла этого допустить. Я должна была извиниться. Объяснить, почему я…

Я вздохнула и уткнулась лбом в колени. Почему я сорвалась. Вот что это было.

Он не мог быть мне родственником. Я не могла быть наполовину Басэери. Я не выглядела как они. Я думала иначе. Я не была жестокой, как они.

Ты ранила людей. Убивала. Может, это было от басэери.

Дверь закрылась. Скрипнула кровать, и Данэлло сел рядом со мной. Я села прямее.

— Что случилось? — его рука обвила мои плечи. Теплая. Крепкая. Безопасная.

— Я растерялась.

— Из-за чего?

— Что бы ты сделал, если бы узнал, что твой отец — не тот, кем ты его считал?

Он ответил не сразу.

— То есть, если бы он врал мне?

Я о таком не подумала. Мне врали?

— Не знаю, — я прижала голову к его плечу. На это плечо можно было рассчитывать, когда все плохо.

На папу можно было рассчитывать.

Потому что он был гевегцем. Он боролся с басэери. Басэери не боролись с басэери, вот только Ондераан и Подземелье так и делали.

Папа делал. Дедушка. Они были басэери?

Данэлло взял меня за руку и провел большим пальцем по моим костяшкам.

— Почему тебе не нравится Ондераан?

— Он чародей, — выпалила я.

— Это плохо?

— Нет.

— Тогда я не понимаю.

— Знаю. Нужно что-то сделать, — нужно было как-то это исправить. Убедить Ондераана оставить их, даже если меня он выгонит. Я зажмурилась.

— Что ж, — Данэлло убрал прядь волос мне за ухо, — думаю, сначала нужно поспать. А потом мы поговорим с Ондерааном и скажем, что порой язык тебя подводит. Ему нужна помощь, и мы можем ее предложить. Может, это его убедит.

— Может. Никто в армии герцога не знает, кто мы. Они не свяжут нас с Подземельем.

Он улыбнулся, но на его лице была и тревога. За братьев, за отца, за меня.

— Видишь? Уже план. К утру он сложится весь.

Я должна была ради него доказать Ондераану, что мы можем ему помочь.

— Спасибо, — я обняла его, чувствуя себя лучше. — Я в порядке, правда. Ты был прав, день затянулся. Вся неделя была ужасной.

— Увидимся утром.

— Не нужно так быстро уходить.

Он улыбнулся.

— Ладно.

Я прижалась к нему, ощущая тепло и безопасность. Было так приятно.

Слишком скоро кто-то тихо постучал в дверь. Данэлло проворчал, но встал и ответил.

— Все в порядке?

Айлин. Стоило догадаться.

Они шептались минуту, а потом Данэлло ушел, а Айлин скользнула в комнату. Он рассказал ей, что случилось, и я была рада. Я была не в настроении все повторять.

— Я не знаю, как ты, — сказала она, рухнув на другую кровать, — но я устала. Даже думать толком не могу. И язык заплетается.

Такого не было. Но было мило с ее стороны сказать так, что все в порядке.

— Я рада, что ты в безопасности, — сказала я. — Прости, что тебя арестовывали.

Она повернулась на бок лицом ко мне.

— Это не твоя вина. Я знала, что нас могут поймать, когда соглашалась на это.

— И все же.

— Пфф, — она отмахнулась. — А для чего друзья? Если не можешь рассчитывать на лучшего друга даже в тюрьме, зачем тогда он?

Я улыбнулась.

— Точно.

— Я мудра не по годам.

— Это тоже правда, — я сняла сандалии и забралась в кровать. Когда я придвинулась к лампе, она уже спала. Я оставила бледный свет, он успокаивал. Я смогла бы так увидеть, если бы кто-то пробрался в комнату. На двери не было замка. Я не проверила дверь, ведущую в эту часть. Может, нас уже заперли.

Об этом побеспокоюсь утром.

На сегодня тревог хватило.

Шум разбудил меня позднее ночью. Стуки, приглушенные крики, тревожные слова. Я вскочила на ноги раньше, чем открылись глаза. Айлин еще спала. Она даже не разулась.

— Айлин, вставай, — я прижала ухо к двери. Тихо.

Двери гремели, но не в этой части. Айлин заворчала и перевернулась. Я подошла к ее кровати и послушала у стены.

— Айлин!

— Ммм?

— Буди Данэлло, — я вышла за дверь и прошла на цыпочках к двери в главную комнату. Я приоткрыла ее.

— …ждут нас, — сказал мужчина. — Не знаю, как.

Фырканье.

— Побег из тюрьмы переполошил половину города, — сказала женщина.

Наш побег? Она думала, что мы за что-то ответственны?

— О, ладно тебе, Сиэкт, — сказал Джеатар. — Тюрьма не рядом с Лигой.

— Думал, побег политических пленников не встревожит их? Все солдаты герцога настороже!

— Тихо, — сказал Ондераан, звуча утомленно. — Как сильно она ранена?

Ранена? Я открыла дверь чуть сильнее и выглянула. В комнате стояли шестеро, троих я раньше не видела, они были в форме басэери, которую могла украсть Ним. Женщина лежала на кровати, была сильно ранена. Мужчина на полу тоже был ранен.

Дверь открылась, Данэлло оказался рядом со мной.

— Что происходит? — спросил он.

— Что-то пошло не так. Что-то с Лигой.

Он и Айлин прижались ко мне и выглянули.

Сиэкт прижимала сложенную ткань к животу раненой женщины. Ткань была уже темной от крови. Плохо. Она игнорировала мужчину на полу. Но не Ондераан. Он опустился и похлопал его по лицу.

— Откуда ты знал, что мы идем?

Мужчина застонал.

— Отвечай!

Айлин отошла от двери.

— Похоже, его форма настоящая.

Тогда он мог сказать мне, где Тали и остальные.

— Предатель, — сказал солдат.

— Вы убиваете невинных, а я предатель? — Ондераан ударил его снова. — Кто-то сказал, что мы идем?

— Почему все в коридоре?

Мы развернулись. Ним стояла за нами в ночной рубашке, протирала глаза, ее волосы были спутаны.

— Кто-то ранен, — сказала Айлин.

Глаза Ним широко открылись. Она прошла мимо нас и упала на колени у женщины. Сиэкт попыталась остановить ее, но не смогла.

Я шагнула вперед, но Данэлло схватил меня за руку.

— Нам стоит оставаться в комнатах.

— Я должна знать, что происходит, — я пошла, Данэлло и Айлин — за мной. Мы встали в стороне, но Джеатар заметил нас. Он нахмурился и кивнул на дверь. Я покачала головой.

Ним всхлипывала, а потом судорожно вдохнула. Она дико озиралась. Ее взгляд упал на меня. Джеатар выругался.

— Помоги ей, прошу, — попросила она. — Исцели ее, как меня.

Загрузка...