Храм Потерянных Богов стоял там, где заканчивался город и начиналось Неизвестное. Мощёные улицы здесь сменялись грунтовыми тропами, а за последним покосившимся домом уже темнела стена Опустошённого Леса — старая, молчаливая и недружелюбная.
Элира никогда не любила это место. Дело было не в богах — они, потерянные или обретённые, мало её интересовали. Дело было в ощущении, которое витало в воздухе у самых ворот: будто стоишь на самом краю высокой скалы, и тихий голосок внутри нашептывает, что одного неверного шага будет достаточно, чтобы сорваться вниз, в бездонную, холодную темноту.
Она остановилась перед массивными воротами из черненого дерева, увитыми древним плющом, который выглядел так, будто сам был ровесником богов. У входа, вытянувшись в струнку, словно готовый к параду, уже стоял капитан Дарн. Его мундир был безупречен, поза — безукоризненна.
— Вы опоздали, — произнёс он вместо приветствия. — На четыре минуты.
— Доброе утро, капитан! — парировала Элира с самой солнечной улыбкой, какую только смогла изобразить в столь ранний час. — И вам прекрасного дня! Да, я выспалась замечательно, спасибо, что проявили участие. Не каждый день приходится вставать с рассветом, чтобы полюбоваться на древние руины.
Он не удостоил её тираду ответом. Вместо этого достал из кармана второй серебряный браслет — близнеца тому, что уже красовался на запястье Элиры, — и надел его на свою руку.
В тот же миг оба браслета вспыхнули холодным синим сиянием, и Элира почувствовала странное, лёгкое покалывание в коже — не боль, но и не просто мурашки. Это было похоже на то, будто между ними натянулась невидимая резинка, упругая и живая.
— Связь активирована, — констатировал Ласло, разглядывая своё новое «украшение» без тени удовольствия. — Теперь мы не можем отдалиться друг от друга более чем на пятьдесят шагов. Если попытаетесь — браслет вернёт вас обратно. Довольно резко.
— Как романтично, — вздохнула Элира, делая вид, что умиляется. — Прямо как в старых балладах: двое влюблённых, связанных волшебной цепью судьбы.
— Как подозреваемая и сотрудник стражи, вынужденный следить за ней, — поправил он сухо. — Не питайте иллюзий.
Он развернулся и направился ко входу. Элира, скрипя зубами, последовала за ним, но намеренно замедлила шаг, проверяя границы. Сделав пятидесятый шаг, она почувствовала не пульс, а резкий, болезненный рывок в запястье, будто её дёрнули за кость. На мгновение в глазах потемнело. Она едва удержалась на ногах.
Ласло обернулся. В его взгляде не было ни удивления, ни злорадства. Только холодное подтверждение.
— Я же предупреждал.
Браслет был не шуткой. Он был клеткой.
Внутри храма было прохладно, темно и пахло вовсе не ладаном, как можно было бы ожидать. Запах был сложнее — смесь старой пыли, высохших трав и чего-то горьковато-металлического, что Элира сразу узнала как запах очень старой, осевшей магии. Это был запах времени, запертого в камне.
Их встретил жрец — пожилой мужчина с бородой, похожей на клубок седой проволоки, и глазами, в которых, казалось, осели все тени этого места.
— Капитан Дарн, — кивнул он, и его голос прозвучал тихо, словно чтобы не потревожить что-то спящее. — И вы, должно быть, та самая… эксперт?
— Консультант, — поправила Элира, стараясь не фыркнуть. — Нанятый под магическим, если не сказать душевным, принуждением.
Уголки губ жреца дрогнули в чём-то, отдалённо напоминающем улыбку.
— Понимаю. Пройдёмте, покажу вам то, что осталось.
Они спустились по узкой винтовой лестнице, которая уходила так глубоко под землю, что Элира начала задаваться вопросом, не ведёт ли она прямиком в царство тех самых Потерянных Богов. Воздух становился всё гуще, плотнее, словно сам камень здесь дышал — медленно, тяжело.
— Вот, — жрец остановился.
Перед ними была массивная каменная дверь. Вернее, то, что от неё осталось. Где должен был быть замок, зияло серебристое пятно, переливающееся, как лужица ртути при лунном свете.
Элира присела на корточки, достав из внутреннего кармана плаща маленький стеклянный флакон и бамбуковую лопатку. Она аккуратно соскребла немного сверкающего вещества.
— Руками не трогайте, — предупредила она Ласло, который склонился над ней так близко, что его тень слилась с её собственной. — Это не грязь, чтобы просто отмыть. Въестся в кожу — будете отскребать три дня, и то не факт, что отмоете.
— Мне знакомы базовые правила обращения с неизвестными реагентами, мисс Торн, — ответил он, но Элира всё равно услышала, как он тихо, но отчётливо вздохнул.

Она поднесла флакон к свету факела, который держал жрец. Жидкость внутри была необычной — она не просто переливалась, а медленно вращалась, меняя оттенки от холодного серебра до бледно-голубого, как зимний лёд.
— Это… не обычная королевская водка, — проговорила она задумчиво. — Здесь есть что-то ещё. Эссенция лунного камня, если я не ошибаюсь. И… — она осторожно понюхала, прикрыв флакон ладонью, — порошок из толчёной жемчужной раковины. Чувствуется лёгкий морской оттенок под кислотой.
— И что это означает? — спросил Ласло. В его голосе прозвучало не терпение, а скорее вынужденное любопытство.
— Это означает, что ваш вор — не просто талантливый самоучка с набором реактивов из лавки, — сказала Элира, поднимаясь. — Он мастер. И очень хорошо обеспечен. Лунный камень стоит как годовой доход успешного купца. А жемчужные раковины с Южных островов? Их вообще редко кто видит вживую. Это не товар с чёрного рынка, это ингредиент для избранных.
— Значит, вор богат? — уточнил Ласло.
— Или у него очень богатый покровитель, — кивнула Элира, проходя в само хранилище.
Комната была круглой, пустой и неестественно тихой. Посреди неё стоял каменный постамент. На нём не было ничего. Но это была не просто пустота — это было ощущение, будто сама реальность здесь вывернута наизнанку, оставив после себя зияющую, немую дыру.
— Как долго «Сердце» находилось здесь? — спросила Элира, и её голос прозвучал громче, чем она ожидала, отдаваясь эхом от стен.
— Триста семь лет, — ответил жрец. Его голос стал ещё тише, будто цифра сама по себе была священной. — С самого момента, когда был воздвигнут Великий Барьер.
Элира медленно обошла постамент. Её взгляд упал на осколки, разбросанные по полу. Она подняла один — тонкий, лёгкий, почти невесомый.
— Это был храмовый фонарь, — пояснил жрец, следуя за её взглядом. — Висел вон в том углу. Вор, видимо, его разбил.
— Случайно? — спросила Элира, поднося осколок к свету. — Или намеренно?
— Какая разница? — пожал плечами жрец.
— Вся, — парировала Элира. — Если случайно — значит, он нервничал, торопился, боялся быть пойманным. Если намеренно — значит, ему нужно было темнота, чтобы скрыть что-то важное.
Она снова присела, разглядывая узор, который образовали осколки. Они лежали не как попало, а веером, будто фонарь упал, ударился и покатился.
— Он его уронил, — заключила она. — Руки дрожали. Или сердце колотилось так сильно, что трудно было удержать. Он был не просто вором. Он был в ужасе.
Ласло присел рядом, пытаясь разглядеть то, что видела она.
— Впечатляюще. Где вы научились читать следы, как открытую книгу?
— В детстве я много… гуляла, — с лёгкой усмешкой сказала Элира. — Мой отец нанимал лучших следопытов, чтобы возвращать меня домой. Я научилась заметать следы. А чтобы заметать — нужно понимать, как их оставляют.
Она провела пальцем по каменному полу, где слой вековой пыли был чуть сдвинут.
— Смотрите. Мягкая подошва. Шаги короткие, неровные. Он шёл медленно, неуверенно. Это не походка вора-профессионала. Это шаги человека, который делает то, что никогда бы не сделал в иной ситуации.
Она встала.
— Он был здесь один. Он знал, куда идти. Но он не преступник в душе. И это меняет всё. Если я ошибаюсь — мы ищем не там. У нас нет права на ошибку.
— Почему это важно? — спросил Ласло, и в его голосе теперь звучало не просто формальное любопытство.
Элира подняла глаза на пустой постамент.
— Потому что профессионал сделал бы это чисто, хладнокровно, уже зная, кому и за сколько продаст артефакт. А этот человек… он отчаян. У него есть причина, которая заставила его переступить закон. А когда у человека есть причина, это меняет всё. Он не будет действовать по стандартной схеме. Его логику будет труднее просчитать.
Она отряхнула руки от пыли.
— Я нашла всё, что могла здесь. Мне нужно в лабораторию — проанализировать образец.
Они поднялись наверх. У выхода из храма Элира остановилась и бросила взгляд на лес. Тот стоял тёмной, безмолвной стеной. Но между стволами, в глубоких тенях, что-то двигалось — что-то слишком плотное и целенаправленное, чтобы быть просто игрой света.
— Они уже чуют слабость, — тихо произнёс жрец, не глядя на лес. — Подбираются ближе.
— Сколько у нас времени? — спросила Элира, обращаясь уже к Ласло.
— До заката третьего дня, — ответил он. Его лицо было непроницаемым, но в глазах мелькнуло что-то тяжёлое. — Если барьер рухнет ночью, город не доживёт до рассвета.
Элира кивнула и, не сказав больше ни слова, направилась к воротам. Ласло догнал её за несколько шагов — браслет на её запястье слабо дрогнул, будто одобряя.
— Куда теперь? — спросил он.
— В мою лабораторию. Нужно узнать больше об этом веществе. И, кстати, как отключить эту милую безделушку? — она потрясла рукой с браслетом.
— Я пойду с вами, — просто сказал Ласло.
— Как неожиданно, — Элира притворно удивилась. — А я-то думала, вы мне уже доверяете.
— Нет, — ответил он без тени смущения. — Не доверяю.
— Знаете, капитан, для успешного партнёрства обычно требуется хотя бы крупица взаимного уважения.
Он остановился и посмотрел на неё — долгим, изучающим взглядом, будто пытаясь разгадать сложный ребус.
— Я уважаю ваши навыки, мисс Торн. Они, без сомнения, выдающиеся. Я просто не уверен в ваших намерениях. Пока.
— Мои намерения кристально ясны: не дать тому, что в лесу, сожрать мой город и мою аптеку вместе со мной внутри. Вас это устраивает?
— Пока что — вполне, — кивнул он, и они снова зашагали рядом.
Шли они молча. Элира чувствовала его присутствие — не навязчивое, но постоянное, как тень от высокого дерева в солнечный день. Браслет на запястье пульсировал ровно, мерно, словно второе, магическое сердцебиение.
— Можно вопрос? — нарушила она тишину.
— Спрашивайте.
— Почему вы?
Он взглянул на неё с лёгким недоумением.
— Что значит «почему я»?
— Почему именно вы возглавляете это расследование? — уточнила Элира. — У стражи наверняка есть специальный отдел по магическим преступлениям. Люди, которые разбираются в артефактах, заклятьях, следах магии…
— Они есть, — согласился Ласло. Его голос стал чуть более сухим. — Но наш главный эксперт по магическим преступлениям… исчез. Четыре дня назад.
Элира остановилась как вкопанная.
— Исчез? Пропал?
— Вышел из дома вечером и не вернулся. Ни следов борьбы, ни сообщений, ничего. Мы думали, может, срочный вызов, личные дела… Но теперь, после кражи…
— Теперь вы думаете, что это не совпадение, — закончила за него Элира.
— Я не верю в совпадения такого масштаба, — подтвердил он.
Они снова пошли, но теперь шаги Элиры стали медленнее, задумчивее.
— Значит, у нас не просто отчаявшийся человек. У нас умный, подготовленный и опасный противник. Который убирает с дороги тех, кто может его вычислить.
— Именно поэтому, — сказал Ласло, и в его голосе впервые прозвучало что-то кроме холодной официальности, — я не позволю вам исчезнуть из виду. Если вы следующий логичный шаг в его плане, я буду рядом.
Элира посмотрела на него — на его профиль, озарённый утренним светом, на твёрдый подбородок, на строгий изгиб губ.
— Это забота о сохранности ценного консультанта? — спросила она с лёгкой насмешкой. — Или вы просто беспокоитесь о расследовании?
Уголок его рта дрогнул — всего на мгновение, настолько короткое, что можно было принять это за игру света.
— О расследовании, разумеется, — ответил он, и в его тоне вновь зазвучала привычная суховатая официальность.
— Разумеется, — тихо повторила Элира, глядя себе под ноги.
Где-то глубоко внутри, в самой что ни на есть глупой и романтичной своей части, она почувствовала странное, крошечное укол разочарования. И тут же мысленно отругала себя за эту глупость. Он был стражем. Она — подозреваемой, на которую временно повесили ярлык «консультант».
Ничего больше.
Так даже лучше.
Ведь это было не единственное, за что она себя упрекнула.
Она сжала улику в кармане.
Образец на дне флакона светился слишком знакомым, личным свечением. Такой оттенок она видела лишь однажды — на страницах древней книги из семейной библиотеки, которую сама же и сожгла семь лет назад. И если её догадка верна, то речь шла не просто о краже. Речь шла о чём-то, во что ей совсем не хотелось ввязываться.
Она спрятала флакон глубже в карман. Браслет на запястье сжался чуть туже, будто чувствуя её напряжение.
Выбора не было. Но и честности — тоже. А значит, опасность была ближе, чем думал капитан. И исходила она не только из леса.