Глава 1. Нежданный визит

В жизни Элиры Торн, владелицы скромной, но чрезвычайно полезной аптеки «Сонная ива», существовали три непреложные истины, проверенные временем так же надёжно, как рецепт противоядия от укуса болотной змейки.

Истина первая: клиенты всегда врут насчёт того, зачем им нужен порошок сонной ивы. «Для тётушки, которая плохо спит» обычно означало «для мужа, который храпит, как лесной тролль».

Истина вторая: если кто-то спрашивает про яд «для крыс», дело, скорее всего, не в крысах, а в надоевшем соседе, начальнике или неверном супруге.

Истина третья, самая важная: когда в дверь стучат кулаком, а не вежливыми костяшками пальцев, это сулит одни из двух зол — либо это пьяный муж соседки миссис Громбель, потерявший ключи, либо стража. И то, и другое грозило испорченным вечером.

Именно такой стук — тяжёлый, методичный и не терпящий возражений — раздался у двери, когда Элира растирала в ступке сушёный корень мандрагоры, ворча про себя на его упрямую волокнистость.

Бум. Бум. Бум.

Стража. Определённо стража. У миссис Громбель супруг стучал хаотично и сопровождал это пением.

Элира сдержала вздох, вытерла руки о фартук, на котором красовалось загадочное лиловое пятно (последствия неудачного эксперимента с цветами плюща), и быстрым взглядом проверила, все ли склянки с сомнительным содержимым надежно упрятаны за невинными рядами банок с ромашкой и мятой. Затем она направилась к двере, чувствуя, как знакомое раздражение начинает подниматься со дна души, как пузыри в забродившем зелье.

На пороге, освещённый тусклым светом уличного фонаря, который всегда мигал с подозрительным ритмом, стоял капитан Ласло Дарн. Он был воплощением аккуратности: его синий мундир сидел безупречно, сапоги блестели так, что в них, вероятно, можно было разглядываться, а выражение лица напоминало человека, только что обнаружившего, что его любимый учебник по правопорядку использовали как подставку под кружку.

— Мисс Торн, — произнёс он. Голос у капитана Дарна был ровным и глухим, как звук падающей в подвал запечатанной ампулы.

— Капитан Дарн, — ответила Элира с такой же показной формальностью. — Какой сюрприз. Вы снова заглянули полюбоваться на мою скромную коллекцию целебных трав? Или, может, потеряли ордер на обыск? У меня, кажется, завалялся прошлогодний — могу дать переписать.

Уголок его рта дёрнулся, будто туда попала невидимая мошка. Элира внутренне улыбнулась. Счёт был 1:0 в её пользу.

— Я здесь не для обыска.

— Тогда для чего? Для ареста? — Элира притворно задумалась, поднеся палец к подбородку. — Дайте угадаю… на этот раз я тайно подменяю лаванду дешёвой полынью, чтобы подорвать психическое здоровье города? Или, о ужас, продаю укрепляющий эликсир без печати Гильдии?

Капитан Дарн сделал небольшую паузу, словно проглатывая что-то очень горькое и совершенно несъедобное.

— Я здесь за вашей помощью.

В аптеке воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим бульканьем чего-то фиолетового в котле на заднем плане. Элира медленно наклонила голову, будто не расслышала.

— Простите, что?

Выглядело это так, будто каждое слово причиняло капитану физическую боль, сравнимую с контактом голой кожи с крапивным настоем. Его скулы напряглись, а взгляд стал настолько холодным, что Элира невольно подумала, не использует ли он секретное заклинание для создания местных мини-айсбергов.

— Могу я войти? — спросил он, и в его тоне прозвучало нечто среднее между просьбой и приказом.

— А если нет? — Элира игриво приподняла бровь.

— Тогда мне придётся обсуждать дело чрезвычайной важности здесь, на пороге. Думаю, миссис Громбель из дома напротив уже достала своё слуховое корневище.

Мысль о том, что главная сплетница района узнает все детали раньше неё, показалась Элире отвратительной. Она с преувеличенным гостеприимством отступила, пропуская капитана внутрь.

Он переступил порог и окинул взглядом помещение. Его глаза, серые и беспристрастные, скользнули по полкам, заставленными причудливыми склянками, по связкам сушёных трав, свисавших с балок подобно магическим ловушкам для снов, по пыльным фолиантам в углу. Казалось, он мысленно составлял опись всего, что видел, с указанием возможных нарушений.

— У вас пахнет серой, — констатировал он.

— У меня всегда пахнет серой, капитан. Это аптека, а не бутик духов. Здесь пахнет знанием, болью и иногда — пригоревшим зельем удачи, — ответила Элира, следя, как его взгляд задерживается на котле. — Кстати, если вы ищете белладонну, то она на верхней полке. Легальная, с лицензией. Хотите проверить? Папка с документами там же, где и была в прошлый раз. Я даже не переставляла.

Он проигнорировал её колкость. Вместо этого капитан Дарн достал из внутреннего кармана мундира сложенный вчетверо лист плотной бумаги и протянул ей, словно это была не записка, а нечто очень хрупкое и опасное.

Элира развернула лист. И прочла. И ещё раз прочла. Потом подняла глаза на капитана, и в них читалось чистейшее изумление.

— Это… это шутка? Неудачная, надо сказать.

— Боюсь, нет, — ответил он, и его голос звучал устало.

— «Сердце Ледяного Феникса»? — Элира прочла название вслух, и слова повисли в воздухе, холодные и нереальные. — Его украли из храма Потерянных Богов? Когда?

— Три ночи назад. Между вторым и третьим ударом полночного колокола.

Элира присвистнула. Это был долгий, выразительный звук, который она обычно издавала, когда клиент рассказывал ей особенно невероятную историю о том, как его дракончик случайно съел семейную реликвию.

— Дела… А храмовая стража в это время где была? На чаепитии с призраками?

— Они не спали, — сухо ответил капитан. — Они просто… ничего не заметили.

— Магия, — заключила Элира не как вопрос, а как приговор.

— Разумеется. Дверной замок не взломали. Его растворили. Буквально стёрли с лица камня. Остались лишь серебристые потёки, как от растаявшего инея. Наши эксперты говорят — алхимия высочайшего уровня. Нечто вроде королевской водки, но усиленное заклятьем тихого распада.

Элира медленно подняла глаза. Теперь она понимала, к чему идёт разговор, и ей это категорически не нравилось.

— И вы пришли ко мне, потому что…

— Потому что вы лучший алхимик в городе, — выдавил он, и эти слова, похоже, стоили ему невероятных усилий.

На лице Элиры расцвела язвительная улыбка.

— О, капитан! Прямо похвала? Я записываю. Это войдёт в историю.

— Это констатация факта, — отрезал он. — К несчастью для нас обоих.

Элира швырнула бумагу ему обратно. Он поймал её, даже не моргнув.

— Мой ответ — нет. Твёрдое, кристаллическое, бесповоротное «нет».

— Вы даже не выслушали предложение, — заметил он, и в его голосе впервые прозвучало что-то кроме льда — что-то вроде искреннего недоумения.

— Мне не нужно. Я — аптекарша, а не ищейка. У меня есть свой бизнес, свои клиенты (которые, между прочим, ждут своих заказов), и абсолютно нет никакого желания проводить время с человеком, последние три года видевшим во мне ходячее нарушение всех мыслимых кодексов.

Капитан Дарн сделал паузу. Он посмотрел в окно, где над крышами уже сгущались сумерки, а потом перевёл взгляд обратно на неё.

— Если артефакт не вернут на место в течение трёх дней, защитные барьеры города начнут рушиться, — сказал он тихо, и от этих слов в тёплом воздухе аптеки повеяло ледяным сквозняком.

Элира замерла.

— Что?

— «Сердце» питает печати, что сдерживают тварей из Опустошённого Леса. Без его энергии барьеры рассыплются, как песочный замок под дождём. И то, что живёт в той тьме, войдёт в город.

Холодок, мелкий и противный, пробежал у Элиры по спине.

— Почему об этом не трубят на каждом углу? Почему город не эвакуируют?

— Потому что Совет боится паники больше, чем любых чудищ, — ответил капитан, и в его глазах Элира увидела что-то похожее на презрение. — Официально — в храме идут плановые реставрационные работы. Неофициально — у нас меньше трёх суток, чтобы всё исправить.

В голове у Элиры засуетились мысли, как перепуганные мыши: Собрать самые ценные ингредиенты! Закрыть лавку! Уехать куда угодно, хоть к морю, где нет никаких ледяных фениксов!

— Я знаю, о чём вы думаете, — голос капитана вернул её с небес на землю. — Но это бесполезно. Все ворота и дороги перекрыты. Никто не покинет город без особого разрешения. Подписанного лично мной, — добавил он с едва уловимой гримасой удовлетворения.

— Как удобно, — процедила Элира.

— Как необходимо, — парировал он.

Она пристально посмотрела на него — на его идеально гладкие щёки, на тонкие, плотно сжатые губы, на руки, заложенные за спину в безупречно уставной позе. Он стоял посреди её хаотичного, пахнущего жизнью (и серой) мира, как воплощение порядка, и она вдруг поняла: он ненавидит эту ситуацию. Ненавидит необходимость просить. Особенно её.

— Допустим, — сказала она медленно, взвешивая каждое слово, будто редкий порошок лунного камня. — Допустим, я соглашусь. Что я получу взамен? Помимо сомнительного удовольствия от вашего общества?

— Благодарность Городского Совета, — ответил он без тени иронии.

Элира фыркнула так громко, что с дальней полки свалился маленький пузырёк с чем-то зелёным (к счастью, он не разбился).

— Попробуйте ещё раз. И на этот раз включите воображение.

Глаза капитана сузились.

— Что вы хотите?

— Гарантию, — сказала Элира чётко. — Что вы и вся ваша стража навсегда забудете дорогу к моей аптеке. Никаких внезапных проверок. Никаких придирок к лицензиям. Никаких косых взглядов на мои склянки. Навсегда.

— Я не могу дать такую гарантию, — ответил он, но в его голосе уже не было прежней железной уверенности.

— Тогда я не могу дать вам свою помощь. Удачи, капитан. Надеюсь, ваши стражники умеют драться не только с ворами-карманниками.

Капитан Дарн сжал кулаки. Элира видела, как напряглась его челюсть. Он боролся с самим собой, и это зрелище было почти завораживающим.

— Хорошо, — наконец выдавил он. — Один год. Если вы поможете вернуть артефакт, я лично гарантирую, что ни одна проверка не переступит этот порог в течение года.

— Три, — тут же сказала Элира.

— Полтора.

— Два. И это окончательно. Иначе можете начинать писать прощальные речи для городского совета прямо сейчас.

Он смотрел на неё, и в его взгляде бушевала целая буря: гнев, досада, расчёт и то самое отчаяние, которое заставило его прийти сюда. Наконец, он кивнул — один резкий, скупой кивок.

— Два года. Но есть условие.

Элира насторожилась.

— Какое?

Он полез в карман и достал оттуда нечто, сверкнувшее в свете лампы холодным серебром. Это был тонкий, изящный браслет, покрытый мелкими, причудливыми рунами.

— Наденьте это.

Элира взяла браслет. Он был холодным и удивительно лёгким.

— Что это? Подарок в знак нашей внезапной дружбы? Или новый тренд в форменном стиле стражи?

— Это заклятие связи, — пояснил капитан без тени улыбки. — Оно не позволит нам отдалиться друг от друга больше, чем на пятьдесят шагов. Если вы попытаетесь это сделать… браслет вернёт вас. И это будет довольно болезненно.

Элира уставилась на него.

— Вы… это серьёзно?

— Я всегда серьёзен, когда дело касается безопасности города.

— В этом я уже убедилась, — она бросила браслет на прилавок. Тот звонко звякнул. — Тогда мой ответ всё тот же. Нет.

Капитан Дарн не стал упрашивать. Он просто сказал тихо, глядя куда-то мимо неё:

— Позавчера ночью в Восточном квартале появилась стая теневых гончих. Мы потеряли трёх человек, пока отбивали атаку. И это было лишь из-за первого, самого слабого треска в барьере.

Тишина в аптеке стала густой и тяжёлой. Даже котёл перестал булькать.

— Как быстро он разрушается теперь? — спросила Элира, и её собственный голос показался ей чужим.

— Артефакт был сердцем барьера. Теперь оно не бьётся. Барьер теряет силу с каждым часом. Осталось меньше трёх дней. Возможно, двух.

— И что тогда? — прошептала она.

Капитан Дарн повернулся к окну, за которым зажигались огни в окнах мирно готовящихся к ужину горожан.

— Тогда через пролом хлынет то, перед чем теневые гончие покажутся милыми, пушистыми щенками.

Элира посмотрела на браслет. Потом на капитана — на его непроницаемое, усталое лицо. Потом снова на браслет.

— Вы действительно настолько мне не доверяете?

— Да, — ответил он просто. — Но сейчас это не имеет значения. Городу нужны ваши навыки. А вам, хотите вы того или нет, нужна безопасность, которую может обеспечить только целый барьер.

Он был прав. Чёрт возьми, как же она ненавидела, когда он был прав.

Элира взяла браслет. Холодный металл сомкнулся вокруг её запястья, подстроившись под его форму, и на мгновение руны вспыхнули мягким голубым светом. Ощущение было странным — не боль, а скорее лёгкое давление, напоминание.

— Ну вот, — сказала она, разглядывая новое «украшение». — Теперь мы буквально связаны. Мечта любой уважающей себя независимой женщины, не правда ли?

Уголок его рта дёрнулся — настолько быстро, что можно было принять это за игру света.

— Постарайтесь не испытывать пределов этого заклятья, мисс Торн.

— А вы постарайтесь не быть невыносимым, капитан Дарн. Иначе эти двое суток покажутся вам вечностью.

Он развернулся и направился к выходу.

— Встречаемся завтра у храма Потерянных Богов. Ровно в семь. Не опаздывайте.

— А если я просплю? — крикнула она ему вслед, уже не в силах удержаться.

На пороге он обернулся. В его глазах, освещённых уличным светом, мелькнуло нечто острое.

— Тогда браслет разбудит вас. Обещаю, это будет самый неприятный будильник в вашей жизни.

Дверь закрылась за ним с тихим, но окончательным щелчком.

Элира осталась одна в постепенно сгущающихся сумерках своей аптеки. Она подняла руку, разглядывая браслет. Серебро поблёскивало в полумраке, руны пульсировали едва уловимым светом, словно второе, магическое сердцебиение.

— Ну и влипла я, — пробормотала она в тишину.

С верхней полки, из-за банки с сушёными жабиными лапками, донёсся тихий, насмешливый кар. Элира повернула голову. На полке сидела Смола, её ворона, чёрная, как полночь в безлунную ночь, с единственным белым пером на груди, похожим на звёздочку. Птица смотрела на хозяйку с выражением, которое можно было описать только как «я же говорила».

— Да, да, умница, — вздохнула Элира. — Заткнись уже.

Смола каркнула ещё раз — громко, торжествующе — и принялась чистить перья, всем своим видом показывая, что на свете нет глупее существа, чем человек, добровольно надевший на себя магические оковы.

Элира сняла фартук и повесила его на вешалку. Перед мысленным взором проплывали три слова, словно зловещие заголовки в газете:

Три дня. Капитан Дарн. Ледяной Феникс.

Она взглянула на браслет, холодный и неумолимый.

Ну что ж, — подумала она с горьковатой усмешкой. — Интересно, что может пойти не так?

Загрузка...