Лисандер вынужден был признать, что ему интересно. Ребёнок по имени Нипи, которая также являлась мальчиком Флашем, показала ему магию; Алиси же знакомила с наукой и её чудесами. Большинство нагих прислужников работали, но многие и отдыхали в предназначенных для этого залах и Игровом Дворце. Поскольку за пищу и секс платить не требовалось, их основным развлечением казались всяческие состязания. Лисандера они тоже заинтриговали, но он не решался предложить поучаствовать из опасения, что Алиси к играм равнодушна. Его первой задачей было укрепить отношения с ней, чтобы не утратить милость Гражданина Голубого.
Но после того, как они поели — здоровую пищу здесь по запросу выдавали машины и обошли помещения, заняться стало нечем. Наступила ночь, и хотя тут ничего не закрывалось, Лисандер устал.
— День был очень долгим, — пожаловался он Алиси. — Начался на борту космического корабля, продолжился путешествием на спине музыкального единорога, а потом ты показала мне больше обнажённых людей, чем я мог себе вообразить. Принято ли здесь спать?
— Гражданин выделил тебе комнату, — кивнула она. — Но если захочешь присоединиться ко мне в моей…
Лисандер поразмыслил. Неоконченное предложение, по всей видимости, служило намёком на что-то значительное. Из предварительного обучения он вынес вывод, что от мужчины, проводившего ночь в компании женщины, не связанной с ним родственными узами, ожидалось сношение с ней. Если он не желал этого делать, то с ней не оставался. Усилия Лисандера, направленные на подавление своего интереса к её плоти, увенчались успехом, и он не собирался позволить вовлечь себя в человеческое соитие сейчас. Прикосновения к ногам незнакомки гарпии-киборга Эхо заставили интерес ненадолго вспыхнуть вновь — но с Алиси дело обстояло иначе. Но если он откажется, девушка может обидеться или что-то заподозрить.
Надо попробовать выкрутиться, хотя бы этой ночью.
— Ваша культура для меня внове, и я боюсь тебя обидеть, но думаю, что сейчас у меня получится только лечь и заснуть. Могу ли я отказаться от твоей компании без последующего огорчения с твоей стороны?
— Да, разумеется, — ответила она явно недовольным голосом. — Я хочу сказать, ты не должен заниматься чем-то, чего тебе не хочется, если только это не приказ гражданина. Я просто думала… — Она оборвала себя и пожала плечами.
Час от часу не легче.
— Пожалуйста, поправь меня, если ошибаюсь, но, насколько я понимаю, мужчина не остаётся с женщиной, если у него нет намерения заняться с ней сексом. Думаю, что захочу физической близости с тобой, когда буду испытывать меньшую усталость.
Несмотря на то, что Алиси внимательно смотрела в другую сторону, основную мысль она уловила.
— То есть ты всё-таки заинтересован?
Ура!
— О да! Просто там, откуда я прибыл, некоторые вещи откладываются до идеальных обстоятельств и обстановки.
Алиси принялась раздумывать над этим, и чем дольше она молчала, тем больше разглаживались недовольные мимические морщинки на её лице.
— Тогда, может, просто пойдём ко мне и поспим?
— Замечательная идея, если только я не доставлю тебе неудобств.
— За мной! — И она бодрым шагом направилась к дому.
Лисандер последовал за ней, незаметно меняя своё восприятие. Он убрал сексуальное влечение к ней, увидев такой, какой она была на самом деле. Теперь это требовалось исправить. Поэтому он настраивал себя на видение обычного человеческого мужчины, блокируя своё естественное зрение. К примеру, слегка подпрыгивающие в процессе её движения ягодицы непременно привлекли бы повышенное внимание и возбудили бы самцов…
Ой. Лисандер поспешно отвёл взгляд; у него всё получилось, и даже слишком хорошо. Теперь он тщательно изучал точку над её головой в надежде на то, что окружающие рабы не заметили его восставшего органа. Но те явно обратили внимание на то, что творилось у него в паху, и их это забавляло. Ладно, усмешки безвредны.
Комната Алиси оказалась довольно уютной: ниша для очищения тела, видео-экран и губчатая кровать.
— Помойся и ложись, — кивнула она ему. — Я посмотрю шоу.
Лисандер шагнул к нише, пока она, поудобней устроившись на кровати, глядела в экран, по которому показывали какую-то развлекательную программу. Слышались восклицания и протесты, когда невольные участники поскальзывались и падали, а камера запечатлевала их во всех интимных ракурсах. Алиси смеялась, явно наслаждаясь зрелищем. Придётся изучить её реакции, приняв их за ключ к нормальному людскому поведению. Обучение подготовило его далеко не ко всему.
Лисандер полагал, что очищающая ниша содержит ультразвуковые сенсоры, но не нашёл их. Вместо этого он увидел две ручки, чьё предназначение осталось для него неясным. И к такому повороту событий тренировки его не подготовили. Поколебавшись, он решил обратиться с вопросом к Алиси вместо того, чтобы сразу поворачивать ручки.
— Прошу прощения, — начал он. — Не хочу прерывать твой способ развлекаться, но я не знаком с подобным механизмом.
— На планете Гренадье нет душевых? — удивилась девушка.
— Мы пользуемся ультразвуковыми очистителями. Ты хочешь сказать, что здесь в ходу омовения водой?
— Ага, — сказала она, спрыгивая с кровати. — Почему бы и нет? Она проходит фильтрацию и потом используется повторно. Включать здесь… — Протянув руку мимо него, Алиси выкрутила одну из ручек до упора. С потолка, ошеломляя его, хлынул мощный поток жидкости. Горячей, но переносимой температуры. — А тут — мыло. — Нажав на еле приметную кнопку, она набрала полную горсть пены. — Разотри его по себе и смой, вот так. — Девушка от души похлопала его по груди, намыливая.
— Но ты тоже вымокнешь! — запротестовал Лисандер.
— Ну, мне тоже не мешало бы помыться. Не возражаешь?
— Разумеется, нет. Это твоя комната. Но…
— Тогда можешь меня намылить. — Взяв его ладонь, Алиси поднесла её к мыльнице и наполнила пеной.
Лисандер растёр пену по её плечам и груди, и девушка проделала то же самое с ним, пока сверху на них продолжала литься вода. Потянувшись, она намылила его спину, тесно прижавшись своим скользким телом. Его руки нечаянно опустились вниз, на те самые ягодицы, смутившие воображение чуть раньше. Теперь они интриговали его не только визуально, но и тактильно.
— Имею ли я право передумать? — спросил он.
— Слишком поздно, ты уже принял душ! — воскликнула она, смеясь.
— Я насчёт соития. Кажется, сейчас подходящий случай.
— Я надеялась на это, — довольно пробормотала Алиси. Затем привстала на цыпочки и наградила его мокрым, но страстным поцелуем.
Он запоздало сообразил, что девушка замыслила подобное с самого начала. Открытая и эмоциональная, Алиси просто обожала такого рода взаимодействие. Она разбиралась в мужской анатомии и психологии лучше Лисандера; их сексуальный контакт превратился не только в осуществимую миссию, но и принёс удовольствие. Предубеждение против человеческих тел выветрилось из его головы; в конце концов, сейчас он и сам находился в одном из них, и сексуальная активность была для него естественной.
Когда они вымылись и насытились друг другом, то направились к постели, чтобы смотреть шоу вместе. Лисандер слушал её подсказки и смеялся, когда смеялась девушка. Вскоре его разум настроился на новый вид развлечений, и он стал получать искреннее наслаждение.
Потом они уснули. Однако ночью Лисандер пробудился, обнаружив, что она гладит его тело. Ощущение было очень приятным, и вскоре он понял, что появилась возможность для нового сексуального контакта. Так оно и вышло.
Утром Алиси подняла его снова, целуя и массажируя его собственным телом. Её явно интересовало третье соитие.
— Примерно в это время большинство мужчин начинают от меня уставать, — поделилась она с ним. — Я тебя ещё не утомила?
— Пока нет, — отозвался Лисандер, воспринимавший происходящее, как отличную возможность набраться практического опыта.
Позже в тот же день она показала ему, как играть в игру.
— Вот панели управления, — пояснила Алиси, приближаясь к одной из консолей. — Мы становимся напротив друг друга, и на экране появляется таблица. Или, по крайней мере, так всё работало до слияния. Теперь иногда ты видишь её на экране, а иногда — нет.
— Правила изменились?
— Не совсем. Я имею в виду, таблицы с каждым годом слегка меняются. Добавляются новые игры, старые исчезают, буквы перемещаются наверх, а цифры — вниз, и так далее, но это обычное дело. Сейчас же всё иначе. Попробую тебе показать.
Ничего не понимая, Лисандер встал напротив неё. Перед ним был экран с диаграммой.
1. ФИЗИЧЕСКИЙ. 2. УМСТВЕННЫЙ. 3. ШАНС. 4. ИСКУССТВО.
О. ОБНАЖЁННЫЙ.
И. ИНСТРУМЕНТ.
М. МАШИНА.
Ж. ЖИВОТНОЕ.
— А, кажется, я понимаю, — кивнул он. Вообще-то играть его тоже обучили заранее, но Лисандер предпочёл дать девушке поизображать из себя наставницу, зная, что ей будет приятно. Может, у неё окажется в запасе ещё несколько чудесных сюрпризов, как ночью. Теперь будет невероятно трудно убедить себя в том, что она — непривлекательное создание, физически, после этого человеческого ритуала спаривания. Выглядела Алиси так, словно игра обещала стать особенным опытом. — Один участник выбирает цифру, другой — букву, и их выбор определяет тип предстоящей игры. Или я ошибаюсь?
— Не совсем, — повторила она. — Ну, то есть, так раньше играли, да, только теперь это не всегда срабатывает. В общем, сам увидишь.
— Тогда давай начнём, — предложил Лисандер, на чьём экране уже засветились цифры. И нажал на тройку. ШАНС. В любой обычной игре у девушки против него нет ни шанса, так что это был единственный способ уравнять их способности.
— Я выбираю О. ОБНАЖЁННЫЙ, — сообщила Алиси, касаясь своего экрана.
— Но разве ты обязана мне говорить? Я думал, смысл в том, что выбор остаётся скрытым до объявления результата. — Действительно, в этом заключалась суть игры: скрытая стратегия и контрстратегия.
— Ну…
Она умолкла, и он увидел причину. Вместо освещения клетки 3О по экрану бежали слова:
КТО-ТО ГОВОРИТ ОБ АЛЕКСАНДРЕ, КТО-ТО РЕЧЬ ВЕДЁТ О ГЕРКУЛЕСЕ; О ЛИСАНДЕРЕ И ОБ ЭКТАРЕ, О ВЕЛИКИХ, ЧТО ПРИШЛИ К НАМ ВМЕСТЕ.
ДОБРОЕ УТРО, ЛИСАНДЕР!
КАК ПОЖИВАЮТ ТВОИ ЗАВОЕВАНИЯ?
Он ошеломлённо посмотрел на Алиси.
— Это шутка? — поинтересовался Лисандер, не зная, стоит ли ему смеяться.
— Не совсем, — в третий раз вздохнула она, и на щеках девушки вспыхнул румянец. — То есть, это не я, а Игровой Компьютер.
— Компьютер узнаёт меня? — Ответ был очевиден, ведь тот обладал вездесущими сенсорами, которые действовали на всём Протоне. И он уже печатал новую строку.
ЛИСАНДР: СПАРТАНСКИЙ ВОЕНАЧАЛЬНИК И ФЛОТОВОДЕЦ, ЗАВЕРШИВШИЙ ПЕЛОПОНЕССКУЮ ВОЙНУ В 405 ГОДУ ДО Н.Э., УНИЧТОЖИВ АФИНСКИЙ ФЛОТ И ОСЛАБИВШИЙ АФИНЫ.
— Я не военачальник! — возразил Лисандер. Но задался вопросом: не стало ли компьютеру известно о его истинной цели?
ЛИЗАНДР: ПЕРСОНАЖ ПЬЕСЫ ШЕКСПИРА «СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ», КОТОРЫЙ ВЛЮБЛЯЕТСЯ В ГЕРМИЮ, УВЛЕКАЮЩУЮ ЕГО В ЛЕСА, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ БРАКА С МУЖЧИНОЙ, КОТОРОГО ВЫБРАЛ ЕЙ ОТЕЦ.
ТЫ УЖЕ ПОКАЗАЛ ЖЕНЩИНЕ ЛЕС, ЛИСАНДЕР?
— Вообще-то всё получилось наоборот, — ответил он. — Её звали Белла, и она была единорогом. Она говорила со мной с помощью музыки своего рога, рассказывая о произошедших на планете недавних событиях, размножении «ровотов» и плохих гоблинах. Но превращаться в человека она не умела.
ТЫ ИГРАЕШЬ СО МНОЙ В КОШКИ-МЫШКИ, ЛИСАНДЕР.
ПОЭТОМУ Я ПРЕДЛАГАЮ ТЕБЕ ИГРУ В ЛИСУ И ГУСЕЙ.
ИЗВЕСТНА ЛИ ОНА ТЕБЕ?
— На экране появилось изображение: тридцать три тёмных кружка, выстроенных в ряды-линии по три и семь.
— Известна. Но мы выбрали другой тип игры.
ЭТА ВПОЛНЕ ПОДОЙДЁТ. СЛЕДУЙТЕ ЗА ГОЛУБОЙ ЛИНИЕЙ.
— И на полу вспыхнула линия, уводящая от консоли.
— Видишь? — спросила Алиси. — Что хочет, то и творит. Теперь он сам выбирает игры для участников.
— Интригующе. Думаешь, на него повлияла магия?
— Надо полагать. Теперь он наделён сознанием.
— Ну, давай посмотрим, понравится ли нам игра. Кем ты хочешь быть: лисой или гусями?
— У меня нет выбора. Лисом пометили тебя.
— О. Я не обратил внимания. Отлично, сыграю лиса. Тебе уже приходилось участвовать в ней раньше?
— Да, забавно всё устроено. Только мне не понравились соперницы.
— Соперницы? Мы подразумеваем одну и ту же игру? А как же доска с фишками?..
— Сам всё увидишь.
Что-то тут было не так. Лисандер заткнулся и проследовал по голубой линии.
Комната оказалась больше, нежели требовалось для настольной игры. В самом деле, ни стола, ни доски в ней не имелось. Вместо этого у стены выстроились манекены, напоминавшие готовых двинуться в бой солдат.
— Кажется, мы ошиблись комнатой, — сказал Лисандер.
— Нет. Это игра в рост человека. Перед нами гуси, а ты — лис.
— Но в игре лиса пытается поймать гусей по одному, чтобы вывести из строя, а те, в свою очередь, блокируют её общими усилиями, обездвиживая.
— Видишь кружки? — осведомилась Алиси, указывая на пол. И впрямь, тот был расписан схематично, и каждый манекен стоял в своём круге. — Ты не ловишь гусей, а просто касаешься их. В общем, всё точно так же, только больше размерами.
— Но ведь манекены неподвижны.
— Отнюдь. — Она шагнула вперёд и ступила в пустой кружок. Мгновенно всё вокруг изменилось. Внезапно на всех манекенах появились платья и парики — так же, как и на самой Алиси. Выглядела она теперь ещё более потрясающе. А остальные… стали её копиями. Всё произошло так быстро, что напомнило ему о магии.
Хотя, раз уж теперь наличие магии подтвердилось, не исключено, что здесь была замешана и она.
— Но ты одета! Я думал, лишь граждане…
— В играх можно. Это костюм. Но на улицу мы никогда такими не выйдем!
Лисандер кивнул. Допущенное для костюмов исключение имело смысл, давая рабам возможность удовлетворять любые фантазии. Он начал понимать, почему Игровой Дворец столь популярен на Протоне, в то время, как в других местах люди не поддавались азарту так легко. Неплохая психотерапия.
— Начнём! — скомандовала Алиси. — Твой ход.
Лисандер увидел на экране инструкции для неопытных участников и обнаружил, что эта версия игры была архаичной: тринадцать гусей, и разрешённые в любые стороны — даже по диагонали — движения. Раньше подобный вариант ему разыгрывать не доводилось, но он быстро приспосабливался.
Лисандер тоже шагнул вперёд, вставая перед дамами. Внезапно он тоже оказался облачённым — в шубу на лисьем меху, вполне себе настоящую, чувствовалось исходившее от неё тепло. Следующий ход Лисандер сделал по диагонали — по направлению к одной из гусынь-манекенов. Он знал, что утрачивает преимущество; девушки легко могли победить, действуя правильно. Вот почему эта версия игры устарела. В современных разрешались ходы только вперёд и в стороны, в то время как на лису ограничения не накладывались. Но свои хитрости существовали и в этой, к тому же Алиси умом не отличалась, так что Лисандер получал возможность выиграть в любом случае. Не то чтобы победа была важна для него; он просто позволял ей продолжать ознакомительный процесс.
Настала его очередь, и Лисандер занял её место. Атаковать его Алиси не могла; задачей гусей было лишь окружить кружок, где он стоял, для чего требовалось, минимум, шестеро. Значит, ему следовало уничтожить как можно большее их количество, чтобы сделать её победу невозможной. Если свести их число до пяти, этого вполне бы хватило.
Странно было видеть тринадцать точных копий Алиси. Она уже говорила, что наличие одежды вызывало у рабов повышенный сексуальный интерес, и Лисандер сейчас не мог с этим не согласиться. Ночью он познал её обнажённую, днём — одетая — она его изумила. Когда девушка двигалась, платье колыхалось вокруг её ног, подчёркивая бёдра и общую их форму; а эти многообещающие тени между ними… Хотя ткань и прикрывала всё интимное, но каким-то образом делала его ещё более интригующим. Алиси казалась вдвое привлекательней, чем обычно.
Вообще-то манили все они. Манекены будто ожили. Каждая девушка дышала и моргала, а по телу той, на которую он в настоящий момент смотрел, пробегала дрожь. Они даже обрели теплоту и мягкость, как Лисандер обнаружил, когда дотронулся до одной из них, убирая её из игры. Та взглянула на него с затаённой болью и печально сошла с «доски», вынуждая его почувствовать себя виноватым — а ведь девушка была всего лишь манекеном. Нет, без магии здесь явно не обошлось!
Алиси не принадлежала к числу опытных игроков, как он и подозревал, и Лисандер вскоре выиграл. Последней он прогнал из кружка её саму, в погоне за «гусынями» почти позабыв обо всём. Практический опыт превзошёл его ожидания.
Одежда на манекенах исчезла, и те вновь вернулись к первоначальной неподвижности. Лисандер с Алиси тоже лишились костюмов и стали теми, кем являлись: обнажёнными рабами. Сейчас трудно было поверить в то, что недавно происходило в игровой комнате.
Они уже собирались покинуть её, когда вошла ещё одна рабыня.
— Я хочу бросить вызов победителю, — сказала она.
Лисандер посмотрел на неё. Та была настоящей красавицей с золотыми волосами, тёмно-зелёными глазами и фигурой ещё более сногсшибательной, нежели у Алиси.
— Это разрешено? Игру нам назначил компьютер.
— Разрешено, если комната не нужна другим игрокам, — успокоила его женщина. — Позволь представиться. Я — Джоди, андроид, работаю на Гражданина Троуля.
— Я — Лисандер, андроид, работаю на Гражданина Голубого, — ответил он. — А это Алиси, которая тоже работает на него. Она показывает мне окрестности, и я не уверен…
— Так принято, — неприязненно вздохнула Алиси. — Посторонние при желании могут вмешаться, и ты должен сыграть с ними хотя бы одну партию.
Лисандер посочувствовал Алиси. Действительно, нелегко соперничать с возбуждающе красивыми рабынями, если они вмешиваются. Но устраивать сцену не хотелось.
— Ладно, одна партия, — коротко согласился он.
— Модифицируем игру, — предложила Джоди. — Я буду гусыней. Ты должен целовать каждую гусыню, которую собираешься вывести из строя, и если не узнаешь меня, я выигрываю.
Лисандер посмотрел на Алиси. — Модификация?
— Она бросила тебе вызов, — мрачно отозвалась та. — Ты можешь настаивать на тех же правилах, что и в первой партии. Но обычно рабы соглашаются. В конце концов, это же весело.
Лисандеру это не понравилось. Да, он был шпионом, и его лояльность принадлежала не этой планете. Но кроме того, он предпочитал честную игру. По натуре своей он был благороден, как и все эктары. Заключив соглашение с Алиси, он не собирался его нарушать. Джоди пыталась отбить у неё бойфренда, и Лисандеру это казалось неправильным. Подобного рода вещи явно случались с ней и раньше, Алиси уже к ним привыкла, однако Лисандер не хотел принимать в них участие. Пусть их отношения идут своим чередом; если позже они решат расстаться, тогда он и позволит этим хищницам рассматривать себя в качестве добычи. А ещё Алиси служила важным звеном в общении с Гражданином Голубым, так что у него имелась веская причина оставаться с ней.
Ладно, он сыграет. Но та ничего не добьётся.
— Согласен, — кивнул он. — Модификация принята.
Джоди улыбнулась. Эта улыбка была призвана впечатлять мужчин, и она впечатлила Лисандера. В то же время он задавался вопросом, почему она вообще пыталась его соблазнить. Просто потому, что он оказался в нужное время в нужном месте? Или чтобы позлить Алиси? Но девушки явно не были знакомы друг с другом — и Лисандер не припомнил, чтобы видел Джоди раньше. Может, она относится к женщинам-вамп, не брезгающим любой жертвой, чтобы бросить её, как только надоест?
Джоди вступила в ключевой кружок, и манекены разошлись по своим местам. Трансформация произошла снова. На сей раз все они были точными подобиями Джоди; восхитительная коллекция. Каждая из девушек радовала глаз.
— Повернись к нам спиной, пока мы меняемся местами, — попросила Джоди.
Лисандер послушно отвернулся. Обернувшись к ним лицом, он уже знал — хотя выглядело всё точно так же, как и до этого, — что теперь оригинал затерялся среди копий, чтобы он не узнал настоящую Джоди по её местонахождению. Лисандер полагал, что с лёгкостью отыщет её среди кукол в человеческий рост, но задача оказалась не такой-то простой; он не знал её так хорошо, как Алиси, и она ничем себя не выдавала. Эти манекены были невероятны!
Лисандер сделал ход, и одна из фигур двинулась ему навстречу. Он сразу понял, что Джоди была более опытным игроком, чем Алиси, и умело пользовалась своими преимуществами. Теперь Лисандер гадал, каким образом манекены узнавали, когда и куда шагать. Затаившись среди них, Джоди молчала и не отдавала указаний. Придётся позже расспросить Алиси о подробных правилах этой игры.
Они маневрировали по очереди. Затем у Лисандера появился шанс загнать одну из «гусынь» в ловушку и убрать из игры. Он подозревал, что противница отдала её нарочно, поскольку пока та играла безупречно. Вспомнив о внесённой модификации, он поцеловал девушку, обрекая на изгнание с доски.
Наощупь та ничем не отличалась от живого человека. Её губы были тёплыми и податливыми, и Лисандер ощутил при поцелуе её дыхание. Мягкая грудь прижалась к нему, и он позволил руке скользнуть вниз — туда, куда не доставал взор Алиси. Он сжал её ягодицу под тканью; нежное полушарие тоже полностью уподобилось настоящей плоти. Должно быть, перед ним оригинал, и Джоди притворяется, чтобы поцеловать его первой. Но Лисандер уже повидал здесь столько поразительных вещей, включая магию, которая наверняка витала в воздухе и этой комнаты… Как мог он быть уверен в том, что это она?
Поэтому он сжал пальцы крепче, проникая ими как можно дальше. Насколько далеко зашли создатели в имитации живых девушек? Разжав один из пальцев, он провёл им по её промежности. Неужели настоящая Джоди смогла бы сохранять невозмутимость и теперь? Увы, реакции не последовало, хотя она по-прежнему казалась физически совершенной.
Однако Лисандеру не обязательно было выносить приговор прямо сейчас, он мог отложить его до конца игры. Поэтому он отпустил добычу, и та отошла в сторону, прочь с платформы.
Представление продолжалось. Количество гусынь сократилось на одну, но их всё ещё было более чем достаточно, чтобы забаррикадировать его, и Лисандер начинал испытывать затруднения. Затем появилась новая возможность, и он приблизился к другой фигуре, чтобы поцелуем заставить её сойти. Он подошёл медленно, выглядывая в вырезе её платья намёк на набивку. Видневшаяся там грудь ничем не напоминала искусственную; твёрдая и упругая, она мерно поднималась и опускалась. Прижавшись к этой груди, Лисандер коснулся её губ своими. И эти женские губы казались подлинными. Если и это не настоящая женщина, победить будет намного тяжелее, чем он думал.
Он отпустил её, не сказав ни слова, и она присоединилась к первой. Две «гусыни» неподвижно застыли у стены. Теперь они выглядели, как манекены, несмотря на костюмы.
С каждым новом ходом ситуация накалялась. Затем ему подвернулся третий шанс, и Лисандер не преминул им воспользоваться. Теперь разгадывание личности интересовало его даже больше самой игры. Ну, должен же быть способ узнать андроида среди кукол!
На сей раз он встал так, чтобы своим телом закрыть жертву от Алиси целиком, и когда наклонился поцеловать её, пальцами правой руки приподнял юбочку и проник так глубоко в горячую щель, как только мог. Влажно и жарко! Манекены явно обладали всеми качествами живых девушек.
Способна ли магия временно оживить их — или это просто очень детализированная иллюзия? Сомнения вызывали уже три «гусыни». Эта переносила проверку с равнодушием манекена — так же, как и её товарки; никакой реакции. Придётся верить, что куклами они и являются. Но уверенности Лисандер не ощущал. Он отпустил жертву, и та присоединилась к стоявшим у стены.
На четвёртой он испробовал глубокий поцелуй — с проникновением языка внутрь рта. Её язык встретил его и ответил тем же. Девушка должна была быть настоящей — а может, и нет. Если магия могла превратить мальчика в единорога, почему не снабдить манекена функционирующим ртом? Или анатомически выверенной щелью? Или же их сотворили с телами андроидов, оживающими лишь в процессе игр? Но ведь он видел их плоскими и безгрудыми до начала «Лисы и гусей», а теперь те обладали всеми женскими прелестями.
Лисандер отпустил и её тоже. Насколько он мог судить, они были живыми во всех смыслах. И это было невозможно. Противоречие его угнетало.
В отчаянии он сделал ещё одну попытку, когда Джоди подарила пятую жертву. Наклонился, но вместо обычного поцелуя прикусил её губу. Если пойдёт кровь…
— М-м-мф! — запротестовала она, отдёргивая голову. — Ты выиграл, гуано кусок! — Затем обернулась большой летучей мышью и улетела.
Потрясённый, Лисандер глядел ей вслед.
— Э-э… — только и выдавил из себя он.
— Вампирша, — резюмировала Алиси. — Как ты здорово придумал! Меня она одурачила; я думала, это сука оборотня.
— Но я… — Ему всё ещё многое следовало усвоить.
— Вампиры не переносят вкуса крови, даже собственной, — продолжала Алиси. — Ну, то есть они пьют её только во время особых ритуалов и пьянеют. Она убралась отсюда, пока совсем не потеряла голову!
— Но они все казались живыми! — возразил Лисандер. — Я просто гадал; я не знал, что подлинная — она. Мне вообще не удалось их различить!
Алиси улыбнулась.
— Значит, тебе повезло. Она наложила на тебя двойное видение. Все манекены были ею.
— Но ведь все они были разными!
— Нет, я видела, что происходит, поскольку не принимала участия в игре. Да, она применяла магию, но только на тебе. Чтобы ты думал, будто каждый раз убираешь с платформы другую фигуру, хотя в действительности она была той же самой. Для народа Фазы это простая магия, если они вообще утруждаются наложением чар. Каждый раз, как ты целовал её, один из манекенов сходил и становился у стены. Я прямо бесилась! Но ничего не могла сказать. Только надеялась, что ты разгадаешь её фокус и заставишь заплатить — и ты это сделал, Лисандер, ты молодец! Просто гений!
— Мне помогла удача, а не озарение, — сознался он. — Я пытался определить оригинал, но каждая из них казалась настоящей. Ты хочешь сказать, что я поцеловал одну и ту же девушку пять раз подряд?
— Да. Я уже начала ревновать, но и смеялась тоже. Когда ты обвёл её вокруг носа прямо по-лисьи!
Значит, она видела достаточно, чтобы всё понять. Но смеялась, и Лисандер смеялся вместе с ней.
— А ей пришлось притворяться, чтобы себя не выдать. Я думал, передо мной опять манекен!
— Может, так оно и было, — весело откликнулась Алиси. — А потом, когда ты её… о, Лисандер, я так беспокоилась, но ты здорово справился. Пойдём обратно в мою комнату и можешь проделать всё это со мной. Только не кусайся!
— Хорошая идея! — согласился он. Лисандер уже приспособился контролировать своё тело, чтобы то не выдавало сексуальное возбуждение на публике, но теперь, когда уразумел, что производил все интимные манипуляции с настоящей женщиной, оно его предало. — Быстрее!
Они побежали по коридорам и вскоре уже были в её комнате, где без прелюдий предались страстному сексу.
После этого наступило затишье. Лисандер и Алиси принимали участие в других играх, наслаждаясь обществом друг друга. Её энтузиазм не угасал!
Джоди повстречалась парочке снова. Она не держала на него зла за тот укус.
— Ты меня победил, — призналась вампирша. — Я думала, что легко выиграю у новичка, но ты перевернул мой план вверх ногами, чем и заслужил моё уважение. — Больше она не пыталась соблазнить Лисандера, однако они сталкивались достаточно часто, отдыхая в тех же местах. Если бы не Алиси, она бы точно его заинтересовала.
Лисандер, наконец, приступил к настоящей работе, которую нашёл для него Гражданин Голубой. Тот пытался разобраться, что случилось с Игровым Компьютером, подозревая, что распространение магии заразило его, наделив полным самосознанием. Даже разумные машины не всегда были полностью независимы; обладая сознанием и желаниями, они всё же предпочитали поддерживать существующий порядок. Сын Голубого — Маш — в этом смысле стоял обособленно, и теперь казалось, что Игровой Компьютер тоже занял отдельную нишу.
Однако Игровой Компьютер отличался сложным устройством и хитростью. Кажется, некоторые качества он перенял у Оракула, который тоже называли разумной машиной с неясными, в лучшем случае, мотивами. Лисандеру нужно было узнать о них обоих больше, поскольку и тот, и другой влияли на общество целой планеты и могли послужить источником неприятностей для вторженцев. После игры он попросил показать её код и программу таблицы, но эта функция была отключена во избежание мошенничества со стороны игроков. Пришлось поломать над ними голову, сопоставляя события в памяти с тем, чему его обучали.
Лисандер участвовал в одной игре за другой, истощая терпение Алиси.
— Твой азарт не знает границ! — жаловалась она.
— Ты права, — повинился он. — Но по крайней мере, я работаю на Гражданина Голубого и не отвлекаюсь от своих обязанностей. Я ищу определённую схему, которая позволит понять, что за перемена случилась с Игровым Компьютером. Это не в его электронике — значит, должна быть связь между программным обеспечением и магией Фазы. Что-то, наделившее машину не только сознанием, но и независимостью. Думаю, это какой-то особый вид…
— Да-да, я знаю. Ты можешь говорить о работе часами. Давай лучше займёмся любовью.
— Интригующая альтернатива, — улыбнулся Лисандер, который к этому времени уже знал все термины, касающиеся полового сношения.
Они удалились в её комнату. Он шёл на рекордный срок отношений с Алиси и понимал причину: нельзя было сейчас утратить доступ в апартаменты Гражданина Голубого. Это центр управления планетой и потенциального сопротивления. Пока Лисандер остаётся с девушкой, он может входить и выходить беспрепятственно. Но также он находил, что сексуальная активность человеческого тела начинает доставлять искреннее удовольствие, стоит к ней привыкнуть. Рабы получали своевременные прививки во избежание венерических болезней, и за секс никто не платил. Желавшие сочетаться браком и произвести потомство должны были обратиться за разрешением к работодателю, который мог позволить это, а мог и запретить. Ни Лисандер, ни Алиси этого не хотели; обоих устраивали свободные отношения. Вообще-то он, являясь андроидом, в любом случае был бесплоден. Так что, если она намекала на секс дважды в день, он охотно подчинялся, давая остальным девушкам от ворот поворот, что тоже устраивало Алиси.
Таким образом, жизнь его вполне наладилась. На месяц — до начала главных событий.