Маркус Дейн
Мир вокруг рушился, подобно замку из песка, смываемому беспощадным прибоем. Интуиция подсказывала мне, что это лишь начало бури и… я не ошибся. Масла в огонь решила подлить родительница жены.
– Миранна пропала? – произнесла графиня Риорсон, мастерски изображая на своём лице скорбь и ужас.
Наигранность этой сцены была настолько очевидной, что даже слепой бы заметил фальшь в каждом движении графини. Она терпеть не могла свою падчерицу. Возможно, идея выдать девушку замуж и присвоить её приданное принадлежала именно ей.
“Интересно, сколь велико это самое приданное?” – хитро прошелестел в моей голове внутренний дракон. Но я быстро поставил его на место. Не хватало ещё идти у него на поводу и рассуждать о сокровищах.
– Графиня, пока нет точных сведений. Возможно, Миранна прогуливается по городу, наслаждаясь свежим утром. Уверен, не стоит беспокоиться.
Я беззастенчиво врал… Беспокоиться стоило, и очень сильно. Но последнее, что мне сейчас нужно – паника новоиспечённой тёщи, пусть и наигранная, которая рикошетом прошлась бы и по моим нервам. Как будто мне мало проблем с кораблём.
– Ступайте к себе, леди Риорсон, – произнёс я, стараясь, чтобы мой голос звучал максимально спокойно и уверенно. – Горничные подадут завтрак в вашу комнату. А я пока распоряжусь, чтобы слуги отправились в город на поиски Миранны.
Хотя о каких слугах я говорил? Сам же в честь свадьбы отправил весь персонал на небольшой отдых. В доме остались кухарки да личная служанка Миры, которая от нервов вот-вот прогрызёт себе губу.
“Проклятье! Неужели все несчастья мира решили обрушиться на мою голову в один день?” – подумал я с досадой.
К счастью, графиня не стала устраивать истерик и послушно удалилась на второй этаж в сопровождении служанки Миры. Я же решил осмотреть дом и попытаться найти хоть какие-то зацепки, которые могли бы пролить свет на исчезновение жены.
Граф Риорсон мирно спал в своих покоях, не выказывая ни малейшего желания просыпаться. Его пасынок, Фрэнсис, храпел на диване в гостиной, наполнив комнату густым ароматом перегара. Меня удивило, что он не добрался до своей комнаты. Я отлично помнил, как слуги практически несли его туда прошлой ночью.
Спальня Миры, разумеется, оказалась пуста. В воздухе витал лёгкий, едва уловимый аромат. Он не был приторно-сладким, как у графини или её дочери, а скорее напоминал запах ночных васильков – свежий, нежный, тонкий. Этот аромат странным образом привлекал меня. Я сделал глубокий вдох, пытаясь запечатлеть его в своей памяти.
Осмотрев каждый угол комнаты, не обнаружил ничего необычного. Единственное, что привлекло моё внимание – это приоткрытые дверцы шкафа. Одежда внутри была перевёрнута, словно кто-то что-то искал…
“Или, быть может, спешно собирался?” – промелькнула в голове мысль.
Нет, не может быть. Я до последнего не верил, что Мира решится сбежать. Куда? С какими деньгами?
Сегодня начинался Большой Рынок. В это время корабли не покидали порт, а наоборот, прибывали. Это означало лишь одно – Мира на Драконьем Крыле, и мне нужно было найти её!
Внезапно внимание привлекла ещё одна вещь. Что-то сверкнуло под кроватью. Я наклонился и выудил оттуда массивное колье из золотого жемчуга. Правда, это был вовсе не золотой жемчуг, а дешёвая подделка.
Забрав колье, вышел из комнаты. Проходя мимо гостиной, столкнулся с Фрэнсисом, который к этому времени уже проснулся. Он всё ещё был пьян, но, увидев колье в моих руках, проявил недюжинную прыть.
– Эй! – преградил он мне дорогу. – Куда ты тащишь это? – указал на украшение, и глаза его в этот момент как-то странно засветились.
Мне не то что разговаривать, даже дышать с ним одним воздухом было противно. В памяти всплыл эпизод позапрошлой ночи: испуганная Мира, выбегающая из своей комнаты, а следом за ней её братец. Что произошло между ними, я не знал, но не сомневался, что виноват в этой ситуации был именно Фрэнсис.
"Убить гада", – прошипел дракон внутри меня, оскалив свои острые клыки.
– Это моё! – Фрэнсис попытался выхватить украшение.
– Твоё? Серьёзно? – приподнял я колье повыше, чтобы уберечь его от липких пальцев зятя. – Я нашёл его в комнате своей жены.
– Д-да… – мужчина икнул, и в нос ударил отвратный аромат выпитого им алкоголя. – Это я ей подарил. Отвалил кучу денег…
– За это? – я с усмешкой разглядывал дешёвую подделку.
– Двести монет серебром! – мужчина стукнул себя в грудь.
Сейчас он больше напоминал дикую обезьяну, которых можно встретить на южных островах: взъерошенные волосы, гадкий запах изо рта, горящие глаза и руки, тянущиеся за интересной побрякушкой.
– Дорогой друг, – я не смог сдержать саркастической улыбки, – вас нагло обманули. Эта безделушка не стоит и десяти монет.
– Что? – Фрэнсис поперхнулся воздухом, словно ему в горло попал рыбья кость.
– Если так хочется, то, пожалуйста, – я накинул колье на шею ошеломлённого зятя и направился к выходу. Нужно было прочесать город.
– Она… вот же… сука! – выпалил он. – Я ей покажу! Где она? Тварь!
Я остановился, развернулся и ледяным взглядом посмотрел на Фрэнсиса.
– Следи за своим языком! – прошипел я.
Лицо Фрэнсиса пошло неприятными красными пятами.
– Следить за языком? Да эта тва…
Он не успел закончить фразу. Раздражение и злость вырвались наружу, и во Фрэнсиса полетел энергетический заряд, отбросивший того к стене.
– Ты говоришь о моей жене, – прорычал я, подойдя и наклонившись к нему. – Советую тебе проявить благоразумие и такт!
“Благоразумие и такт… Чёрт возьми, да к демонам всё! Ведь я ничуть не лучше!” – пронеслось вихрем в голове.
Фрэнсис кипел от ярости, словно раскалённый тигель. Лицо его, обычно бледное, сейчас налилось кровью, превратившись в пурпурную маску. Кулаки сжались так сильно, что побелели костяшки, выдавая его готовность броситься в драку, разорвать обидчика голыми руками. И всё же он молчал, сдерживаемый невидимым поводком. Против дракона не попрёшь – маг хорошо это знал.
Тяжёлое, гнетущее молчание повисло в воздухе, словно грозовая туча, готовая вот-вот пролиться ледяным ливнем. Нужно было нарушить это тягостное безмолвие, вернуть себе контроль.
– Я бы хотел, чтобы вы и ваше семейство завтра же покинули моё поместье, – проговорил я. – Собирайте вещи!
– Мне нужно видеть сестру! – прорычал Фрэнсис сквозь стиснутые зубы.
– Боюсь, это невозможно. Мира пропала…
Слова застряли в горле, словно комок пепла. Мир вокруг на миг померк, потеряв свои краски. Осталась лишь давящая пустота.
– Что?! – едва не поперхнулся воздухов Фрэнсис.
Я не ответил. Просто развернулся и вышел из дома, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди. Времени мало, а дел – непомерно много.
Первым делом я направился в порт, надеясь на чудо. Толпа портовых грузчиков, матросов и торговцев бурлила, словно кипящий суп, наполняя воздух запахами соли, рыбы и дешёвого эля. Расспросив стражу, я узнал, что Миру видели только с её сводным братом, выходящими из таверны, а после… ни следа девушки.
Следующим пунктом назначения стала городская полиция. Изложив ситуацию сбивчиво, точно наспех заученный урок, и оставив заявление с кратким описанием девушки, я вернулся в поместье. Солнце к этому времени уже клонилось к горизонту, окрашивая небо в багряные и алые тона, но никаких сведений о Мире всё ещё не было.
"Не могла же она испариться, в конце концов!" – мысленно воскликнул я.
Я сидел в своём кабинете, погружённый в мрачные раздумья, когда в дверь постучали.
– Милорд, можно? – раздался тихий голос у порога.
Я поднял голову. Возле входа стоял Флорис Риорсон, и выглядел он совсем не так, как обычно. Исчезла привычная вальяжность, надменность во взгляде сменилась тревогой, а на губах залегла складка задумчивости.
– Проходите, граф, – буркнул я, нехотя отрываясь от документов, разложенных на столе.
– Мира… её так и не нашли? – сдавленно спросил Флорис.
– Разве вам есть какое-то дело до судьбы своей дочери, граф? – осведомился я, не в силах сдержать ехидства. – Я отлично помню ваши слова, произнесённые в этом самом кабинете, когда мы обсуждали письмо моего отца.
– Я… Я её отец… – пробормотал Флорис, избегая моего взгляда.
– А Мира – моя жена, – отчеканил я. – И я позабочусь о ней лучше, чем вы когда-либо могли бы.
– Но… вы же… вы же собирались отправить её в Кентэарн.
Чёрт! Откуда он узнал? Да, я действительно думал над этим: там ей было бы куда лучше, чем со мной. Но окончательного решения я так и не принял.
– Я передумал, – отрезал я, чувствуя, как к горлу подступает горечь.
– Правда? – в голосе тестя прозвучало явное сомнение.
– Что вы хотите от меня, граф? – процедил я сквозь зубы, едва сдерживая раздражение.
– Найдите мою дочь… – прошептал Флорис, и его руки задрожали.
Он больше не был похож на того самодовольного павлина, что вальяжно расхаживал по моему кабинету месяц назад. Что же случилось? Неужели он, наконец, понял, как жесток был по отношению к собственной дочери? Или это совесть проснулась, терзая его сердце острыми когтями? А может, дело было совсем в другом? Может, он просто не мог получить заветное приданое, ради которого и затеялся весь этот фарс с женитьбой?
– Я найду её, граф. Можете не сомневаться, – ответил я чуть мягче, чем следовало.
Спустя пару минут Флорис скрылся в темноте коридора.
Даже из своего кабинета я слышал ругань и бубнёж графини и её детей.
"Хорошо, что завтра семейство Риорсонов покинет поместье, – подумал я, прикрывая глаза. – Хоть можно будет подумать спокойно, в тишине".
Мира… Неужели она действительно сбежала? От меня? Каким же чудовищем я был… Как мог наговорить ей столько ужасных слов? Жаль, что нельзя повернуть время вспять, стереть из памяти все обиды и ошибки.
Сердце сжималось от воспоминаний, горьких, словно полынь.
Идиот! Сам всё испортил, разрушил, перечеркнул одним махом! А теперь не могу выкинуть её из головы, не могу забыть… Наш первый поцелуй, несмелый и робкий, словно прикосновение бабочки… Её нежный, едва уловимый запах, напоминающий весенний сад… Её улыбку, тёплую и лучистую, словно солнце… Её глаза, такие живые и светлые…
– Командующий!
Меня снова прервали от размышлений. На этот раз это был человек, которого я ожидал увидеть. Джейс, мой верный мичман, вошёл в кабинет, оставив за порогом солёный запах океана.
– Ну, как дела? Надеюсь, есть хорошие новости? – спросил я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.
– И да, и нет, – ответил мужчина, нахмурившись. – Мы выяснили, как подожгли корабль.
– Слушаю, – я подался вперёд.
Джейс прокашлялся, после чего выудил из-за пазухи кожаный кулёк, набитый чем-то тяжёлым.
– Похоже, на палубу забросили зажигательную смесь, – сказал он, подходя к столу и высыпая на полированную поверхность осколки, которые остались от бутылки из-под вина.
Сердце в этот момент у меня едва не остановилось. Этикетка, разумеется, не сохранилась, и не все осколки удалось собрать, но бутылка оказалась мне до боли знакомой. Хотя бы потому, что сохранилась самая крепкая её часть – дно, на котором был хорошо виден герб винодельни и дата изготовления вина.
Фидо… Девяносто седьмого года…
Пекло меня раздери!