Глава 13

Пройдя пустынную площадь, мы оказались у ворот, отделяющих порт от основной части острова. Вильям Кид уверенно постучал молоточком в массивную дверь. Раздался глухой звук, эхом разнёсшийся по безлюдной местности. Мы терпеливо ждали, вслушиваясь в приближающиеся торопливые шаги по каменной брусчатке. Вскоре замок громко лязгнул, и хрупкая девушка с натугой отворила левую створку тяжёлых ворот. Молчаливо пропустив нас, она снова закрыла проход. Створка заскрипела и с грохотом встала на место, подняв небольшое облачко пыли.

Передо мной открылся изумительный вид на Гисарскую академию целителей. Величественное здание из белоснежного мрамора, казалось, парило в воздухе, купаясь в лучах яркого солнца. Многочисленные изящные башенки и острые шпили устремлялись ввысь, сверкая на солнце золотыми куполами. Ухоженные сады и аллеи окружали академию, придавая ей ещё более величественный и торжественный вид.

Капитан поморщил нос, глубоко вздохнул, словно набираясь смелости, после чего решительно зашагал по гладким мраморным плитам к самой высокой из башен, которая, казалось, касалась самих облаков. По пути я заметила несколько учеников в длинных светлых мантиях, спешащих по своим делам. Они с любопытством косились на нас, но, встретившись взглядом с хмурым капитаном, тут же отводили глаза и ускоряли шаг.

Вблизи Башня солнечных сфер была ещё выше и массивнее, чем казалась издалека. Её стены были украшены затейливой резьбой и барельефами, а над массивными дубовыми дверьми красовалась искусно выполненная мозаика, складывающаяся в герб академии – золотой кадуцей на лазурном фоне.

Как только мы переступили через порог, у меня перехватило дыхание. Внутри башня оказалась полой, и кроме бесконечных ступеней, ведущих вверх по спирали, ничего не было. Только в самом конце лестницы светился слабый зеленоватый огонёк.

– Ненавижу это место, – мрачно буркнул Вильям Кид, задрав голову и оценивая предстоящий подъём.

Его голос гулким эхом разнёсся от каменных стен башни.

– Ну что ж, – хмыкнул он, поправляя съехавшую на бок треуголку. – Придётся идти.

Капитан перехватил из моих рук коробку с крыльями стрекозы и, тихо ворча себе под нос, ступил на первую ступеньку.

Шаг за шагом, ступенька за ступенькой мы поднимались все выше и выше, изредка делая остановки, чтобы передохнуть и собраться с силами. Эта эскапада порядком меня утомила, но я не смела проявлять какое-либо недовольство. Ведь от этого зависело моё будущее. Ради того, чтобы обучиться магии, я была готова преодолеть и не такое.

К тому же… Я опоила жениха сонным зельем, вырвала из Домовой книги записи о нашем бракосочетании, сбежала от своих родителей, подожгла корабль – после всего этого преодолеть несколько сотен ступенек казалось плёвым делом!

– И как хорошо вы знакомы с ректором? – поинтересовалась я у капитана, чтобы хоть как-то скрасить монотонность подъёма и гнетущую тишину.

– Довольно давно, – запыхаясь ответил мужчина, на миг остановившись и опершись рукой о стену. – Мы с ней в какой-то степени – семья. Она замужем за моим сводным братом.

– Сводным братом… – задумчиво промямлила я, переваривая услышанное.

В памяти невольно всплыл Фрэнсис. Его тайный разговор возле часовни с незнакомцем. Интересно, о каких таких важных бумагах они говорили?

– Мы с братом тоже сбежали из дома, – мрачно усмехнулся капитан, вытягивая меня из омута воспоминаний. – Ещё в детстве. Отец жестоко издевался над нами.

– Мне очень жаль, – сочувственно прошептала я.

– Пустое, – отмахнулся Вильям Кид, продолжая упорно шагать вверх. – Столько лет прошло. Но я ни о чём не жалею! Видимо, так нам уготовили боги. Поэтому я сразу понял, что ты врёшь насчёт матери. Глаза никогда не обманут, в них всегда видна истинная боль.

– Я не могла поступить иначе. Моя гордость… – я вздохнула, – моя гордость просто не позволила мне остаться там и смириться.

– Понимаю, – хмыкнул капитан, бросив на меня многозначительный взгляд через плечо. – Не переживай, Карен поможет. Я нутром чувствую, она не оставит тебя в беде.

Мы продолжали подниматься по бесконечной винтовой лестнице, погрузившись каждый в свои мысли. Зеленоватый огонёк в вышине становился всё ближе и ярче, вселяя надежду, что наш путь вот-вот подойдёт к концу.

Последние ступени дались особенно тяжело. Но вот, наконец, мы добрались до вершины башни. Перед нами предстала массивная дверь из морёного дуба, украшенная искусной резьбой и магическими знаками. Зеленоватый огонёк, освещавший площадку, исходил из большого изумруда, врезаного прямо в центр двери.

Капитан Кид шумно выдохнул, перехватил поудобнее шкатулку и решительно взялся за витую серебряную ручку. Раздался мелодичный звон, эхом разнёсшийся по лестнице. Дверь медленно открылась, и нашим глазам предстал огромный круглый зал, залитый ярким солнечным светом…

В центре просторного зала, залитого солнечным светом, на возвышении стоял массивный резной стол, заваленный множеством свитков, древних фолиантов и диковинных магических приборов. Среди всего этого великолепия особенно выделялся один предмет – огромная подзорная труба. Она покоилась на специальной подставке из полированного дерева и была направлена в сторону идеально круглого выреза в куполообразной крыше, через который открывался вид на безоблачное синее небо. Солнечные лучи, проникающие сквозь окно в потолке, играли на латунных деталях трубы, отчего та сверкала и переливалась, словно драгоценный артефакт.

– Магистр Кассель, вы здесь? – громко выкрикнул капитан. – Уф-ф-ф, – тихо выдохнул он, опершись рукой о стену, – надеюсь, что здесь. Иначе весь этот изнурительный подъём был напрасной тратой сил.

– Вильям? – мелодичный женский голос донёсся откуда-то слева.

Обернувшись на звук, я с удивлением обнаружила ещё одну лестницу, ведущую прямиком на крышу башни.

– Да, это я! – отозвался капитан. – Спустись, пожалуйста!

Послышался звук захлопнувшейся книги, и вскоре на лестнице показалась статная женщина, облачённая в мантию глубокого изумрудно-зелёного цвета. Её пшеничного оттенка волосы были уложены в замысловатую причёску и украшены сверкающей серебряной диадемой, инкрустированной множеством мелких самоцветов.

– Вильям, – произнесла она мягким бархатным голосом, одарив капитана лёгкой улыбкой, – я так рада видеть тебя. Что же привело вас в нашу скромную обитель знаний?

– Вот, достал, как и обещал, – с гордостью произнёс капитан, демонстрируя коробку, от которой продолжал исходить аромат миндаля.

– Неужели! – глаза женщины загорелись неподдельным восторгом, и она стремительно сбежала по ступеням вниз.

Казалось, будто ректор отыскала настоящее сокровище. Трепетно открыв резную крышку, магистр Кассель заглянула внутрь, и её лицо озарилось ещё большим восхищением.

Магистр бережно извлекла крылья из коробки. Они переливались всеми оттенками пламени – от нежно-золотистого до насыщенного багряного, словно впитали в себя жар тысячи костров. Несмотря на хрупкость, края крыльев были удивительно острыми, будто лезвия клинков.

– Великолепны! Вы только посмотрите на этот дивный узор прожилок, на эту игру цвета! – с благоговением произнесла Кассель, не сводя взгляда с крыльев. – Вильям, ты и представить не можешь, какую неоценимую услугу оказал академии, раздобыв столь редкий ингредиент!

Капитан Вильям Кид довольно ухмыльнулся, гордо расправив плечи. Собой он явно был доволен.

– Услуга за услугу, – произнёс он, резко посерьёзнев и пристально посмотрев на ректора.

– И какую же услугу я должна тебе оказать взамен? – с нескрываемым интересом и толикой настороженности спросила магистр Кассель, вопросительно изогнув бровь.

– Сначала я расскажу тебе одну историю, ты её внимательно выслушаешь, после чего вынесешь свой вердикт.

– Ты меня заинтриговал, Вил. В твоих словах столько таинственности. Это совсем на тебя не похоже. Но что ж, давай, выкладывай. Раз уж ты поднялся на самую высокую академическую башню, дело и впрямь крайне серьёзное.

– Ты должна помочь вот этой девушке, – капитан подошёл ко мне вплотную и ободряюще похлопал по плечу.

Осознав, что с маскировкой пора заканчивать, я развязала платок, высвобождая свои длинные, слегка вьющиеся волосы. Они мягкими волнами рассыпались по плечам.

Ректор молча и очень внимательно слушала нашу с капитаном историю, не перебивая. Её взгляд стал задумчивым и отрешённым, будто она пыталась принять какое-то непростое решение.

– Нет, – вдруг резко произнесла она, прервав рассказ капитана на полуслове. – Я прекрасно знаю, о чём вы собираетесь меня попросить. Но Вил… Пойми, я не могу. Даже ректору не позволено нарушать законы и правила академии! Все наши студенты проходят жесточайший многоступенчатый отбор. А девушкам так и вовсе требуется специальное заключение Совета архимагов. Видите ли, некоторые закоснелые в своих предрассудках маги до сих пор полагают, что женщины не обладают нужными магическими способностями и навыками. Я столько сил приложила, чтобы доказать обратное! И ты ведь знаешь, Вильям, что меня давно хотят сместить с поста ректора… – с горечью добавила магистр Кассель и устало опустилась в кресло, обитое мягким алым бархатом.

– Амброз? – рыкнул капитан.

– Не только он, – ректор потёрла виски, словно её съедала головная боль. – Добрая половина попечительского совета жаждет видеть на посту ректора – мужчину. Все эти заносчивые, чопорные аристократы, которые не смогут отличить файербол от ледяной стрелы… И тут вы предлагаете мне принять в академию девушку без должной подготовки и рекомендаций? Кстати, а сколько тебе лет? – спросила она, обратив на меня усталый взгляд ярко-зелёных, как весенняя листва, глаз.

– Двадцать, – робко промямлила я, чувствуя, как мои радужные мечты об обучении магии стремительно рассыпаются прахом.

Но я не винила в этом ни капитана, ни ректора. Магистр Кассель не могла поставить на кон своё положение и репутацию ради одной никому не известной девушки. Как можно настаивать и требовать от неё таких жертв?

– Обычно студенты твоего возраста уже постигают азы магии на третьем курсе академии, – со вздохом произнесла Кара Кассель. – А чтобы поступить хотя бы на первый курс, тебе нужно пройти множество проверок и испытаний, в том числе получить одобрение Совета архимагов. Студенты подают заявление на рассмотрение минимум за год до начала вступительных экзаменов. Слишком много бюрократических формальностей и тонкостей. Не уверена, что получится обойти правила…

– Но она ведь прирождённый маг! Я сам видел силу, которой обладает девочка! – с жаром возразил капитан, заступаясь за меня. – К тому же Миранна из вашей целительской братии. У неё те же самые способности, что и у тебя! Просто девочка пока не умеет толком пользоваться своим даром. Ей нужно учиться и развивать свои таланты!

– Вильям, будь добр, оставь нас ненадолго наедине, – попросила ректор, красноречиво глянув на дверь.

– Конечно. Как скажешь, – кивнул капитан и вышел из зала. На прощание он ободряюще мне подмигнул.

Как только дверь за ним закрылась, магистр Кассель встала с кресла и медленно обошла вокруг меня, внимательно разглядывая с ног до головы. От её пристального, изучающего взгляда мне стало не по себе.

– Довольно странно, но я почему-то не ощущаю в тебе магической силы, про которую с таким жаром говорил Вильям, – задумчиво протянула она.

– Но мы не лжём вам, магистр Кассель! – горячо воскликнула я. – Клянусь, всё сказанное – чистая правда! Просто я и сама толком не знаю, как объяснить эти странные вспышки силы.

– Позволь взглянуть на твои руки, – неожиданно попросила ректор.

Я послушно протянула ей раскрытые ладони. Магистр приподняла повыше рукав моей рубашки, обнажив метку истинной.

– Я так и знала! – с непонятным мне воодушевлением воскликнула магистр Кассель.

– Что? Что-то не так? – встревоженно спросила я, чувствуя, как сердце тревожно сжимается.

Загрузка...