9


Ми з Ганелоном відбули з Швейцарії на двох вантажівках. У Бельгії я завантажив в них автоматичні гвинтівки. Одна рушниця важила всього десять фунтів, значить, триста — півтори тонни, так що у нас залишилося місце для каністр з пальним, запасних частин і провіанту. Само собою, нам довелося зрізати кут, міняючи Відображення, щоб не потрапити на очі людям, які стоять на кордоні з єдиною метою — створювати автомобільні пробки.

Ми вирушили в дорогу (я очолив нашу скромну колону). В маленьких селах, розкиданих серед бурих пагорбів, назустріч нам натрапляли лише запряжені у вози коні. Небо стало лимонно-жовтим, всюди літали птиці без оперення. Ми їхали довго і кілька разів натикалися на Чорну Дорогу. Небо часто змінювало колір, місцевість була то рівнинною, то горбистою. Вантажівки трясло на путівцях і заносило на шосе, гладких, як скло. Ми перевалили через гори, обігнули темно-вишневе море. Над нами вирували бурі, з землі піднімалися густі тумани.

Я витратив майже весь день на пошуки Відображення (або відбиття Відображення — в даному випадку це не грало ролі), в якому вони жили.

Так, так, ті самі волохаті істоти невисокого зросту з іклами і кігтями, якими я колись командував. Їх чуйні пальці були прямо таки створені, щоб натискати на курки. До того ж бідолахи мене обожнювали і раділи моїй появі, як діти, хоча всього п'ять років тому я повів на вірну смерть цвіт їхньої нації. Втім, з богів не питають. Їх люблять, вшановують і їм поклоняються. Волохаті істоти дуже засмутилися, дізнавшись, що мені потрібно всього кілька сотень солдатів. Я відмовив тисячам і тисячам добровольців, хоча моральний аспект цього разу мене не турбував. Врешті решт, я завжди міг сказати, що переслідую благородну мету: помститися за загиблих товаришів і довести, що загибель їх була не марна. Природно, я так не думав, але мені завжди подобалося вправлятися в софістиці. А може, мені слід було дивитися на них як на найманців, які отримують плату у вигляді духовних цінностей. Одні борються за гроші, інші — за віру, а результат один. Я готовий був заплатити і тим і іншим.

Втім, моїм солдатам майже нічого не загрожувало — вони були єдиними володарями вогнепальної зброї. Правда, на їх Відображенні капсюли все ще не вибухали, і мені довелося підшукати інше, схоже на Амбер. На жаль, відповідно до закону, якому підпорядковуються всі Відображення, воно знаходилося в безпосередній близькості від Амбера, і я нервував всякий раз, коли моя маленька армія вирушала на стрільбища, щоб попрактикуватися. Навряд чи, звичайно, сюди забреде один з моїх братів, але на моїй пам'яті відбувалися і не такі збіги.

Через три тижні я вирішив, що волохаті істоти досить добре підготовлені, і віддав наказ до виступу. Прохолодним сонячним ранком ми знялися з табору і пішли по Відображеннях: колони солдат марширували за вантажівками. Мотори їх почали працювати з перебоями, але, слава Богу, поки не відмовляли.

На цей раз я вирішив атакувати Колвір не з півдня, а з півночі. Я розбив загін на батальйони, і кожен солдат знав, що йому робити і яку позицію зайняти, коли ми підійдемо до Вічного міста.

Ми зробили привал, щільно поснідали і продовжували йти вперед, а блакитне небо потемніло, зовсім як в Амбері. Кам'яниста рівнина закінчилася; на чорній родючій землі росла зелена трава, цвіли кущі, похитували гілками дерева. Повітря було свіже і прозоре.

До вечора ми дійшли до Арденського лісу і розбили табір біля дерев-велетнів, виставивши потрійні караули. Ганелон, який вирядився в костюм кольору хакі й начепив берет, довго сидів зі мною поруч, вивчаючи карти місцевості, які я йому креслив.

До Колвіра залишалося близько сорока миль.

Вантажівки піддалися декільком трансформаціям але в кінці кінців перестали заводитися. Ми зіштовхнули їх у яр, прикрили гіллям і, розподіливши патрони і продовольство між солдатами, продовжили шлях.

Я вирішив іти через ліс, який знав як свої п'ять пальців. Дорога, природно, ставала довшою, але була безпечнішою. За весь день ми не побачили нікого, крім лисиць, оленів, зайців і білок. Вдихаючи п'янкі аромати, дивлячись на смарагдово-зелені з вкрапленнями золота стовбури дерев, я згадував більш щасливі часи. Перед сходом сонця я забрався на одного з лісових велетнів і подивився в бік Колвіра. Над деякими його піками бушувала гроза, над іншими — висів густий туман.

На наступний ранок ми зіткнулися з одним з патрульних загонів, і було незрозуміло, хто кого застав зненацька. Пальба почалася відразу ж. Я зірвав голос, гукаючи, щоб припинили стріляти без толку, але кожному не терпілося випробувати зброю на живій мішені. У патрулі було чоловік двадцять, і ніхто не вийшов живим. З нашого боку втрат не було, лише один солдат помилково поранив іншого, а може, він сам себе поранив — я так і не розібрався в цьому інциденті. Шуму ми наробили багато, і я наказав рухатися якомога швидше, тому що боявся, що поблизу можуть бути інші патрульні загони.

До вечора ми покрили досить велику відстань і крізь просвіт дерев побачили гори. Над їх піками все ще висіли грозові хмари. Волохаті істоти були сп'янілі першою перемогою і довго не могли вгамуватися.

Весь наступний день ми йшли, не зупиняючись, успішно уникнули зіткнень з двома загонами і розбили табір на висоті півмилі над рівнем моря. Стояв туман, хмари згустилися, віщуючи штормову погоду. У цю ніч я спав погано. Мені снилася Лорен і палаюча голова кішки.

Ми продовжували рухатися так само швидко, як напередодні, і дорога все час йшла в гору. Вдалині гуркотів грім, повітря було насичене електрикою.

Проходячи вузьким звивистим перевалом, я несподівано почув ззаду якісь крики, а потім збройові залпи. Підбігши до останньої колони, я побачив юрбу солдатів, серед яких вже був Ганелон. Вони дивилися на землю і збуджено перемовлялися.

Я підійшов до них і не повірив своїм очам. Ніколи ще це чудовисько не з'являлося так близько від Амбера. Мерзенна тварюка, приблизно дванадцяти футів у довжину, з людською головою на левових плечах, смикалася в передсмертних судомах, притискаючи широкі, як у орла, крила до закривавлених боків і судорожно посмикуючи хвостом, схожим на скорпіоновий. Колись я бачив Мантікор на острові в південному морі, і при одній згадці про неї відчував почуття огиди.

— Вона розірвала Ролла на шматки, вона розірвала Ролла на шматки, — весь час повторював один із солдатів.

Останки Ролла лежали кроків за двадцять. Ми прикрили його брезентовим плащем і завалили камінням. Ця смерть послужила нам хорошим уроком. Люди мовчазно продовжували шлях, насторожено дивлячись по сторонах.

— Ну і ну, — сказав Ганелон, крокуючий тепер поруч зі мною. — цікаво, ця мерзота володіє людським розумом?

— Не знаю.

— У мене виникло якесь дивне почуття, Корвін. Як ніби повинно статися щось страшне. Точніше я не можу висловити словами.

— Розумію.

— Ви теж це відчуваєте?

— Так.

Він кивнув.

— Може, на нас діє погода, — додав я.

Він знову кивнув, але не так впевнено, як в перший раз.

У міру нашого сходження на гору небо темніло все більше, і грім гримів, не без його участі. Здійнявся сильний вітер, заблищали блискавки. Важкі маси хмар опустилися на гірські вершини. Над ними виднілися чорні силуети, схожі на птахів.

Ближче до вечора на нас напала ще одна Мантікора, а за нею — зграя птахів з дзьобами гострими, як леза бритв. Ми прикінчили всіх, не втративши більше жодної людини, але з кожною годиною моя тривога зростала.

Хмари збиралися, вітер посилювався. Стало зовсім темно, хоч сонце ще не сіло. У повітрі стояв такий туман, що не було чим дихати. Чоботи ковзали по мокрому камінню.

Через чотири милі, опинившись на висоті в кілька тисяч футів над рівнем моря, ми розбили табір на кам'янистому схилі гори і виставили вартових. Не видно було ні зги, лише блискали блискавки. Грім гримів, як оркестр, що грає похоронний марш. Температура повітря різко впала. Якщо б не відсутність дров, я ризикнув би і дозволив розпалити багаття. Ми сиділи на холодних каменях, закутавшись у плащі, і чекали невідомо чого.

Мантікори напали на нас через кілька годин — безшумно і стрімко. Ми втратили шість осіб і знищили шістнадцять тварюк. Я навіть не знаю, скільком вдалося втекти. Перев'язуючи рани солдатів, я проклинав Еріка, дивуючись, з якого Відображення він викопав цих страшних створінь.

Туманним сірим ранком (більше схожим на вечірні сутінки) ми рушили в дорогу до Колвіру і, пройшовши п'ять миль, повернули на захід. Я йшов одні з трьох маршрутів, якими можна потрапити в Амбер — найбільш вдалим, з моєї точки зору. Під безперервний гуркіт грому ми дісталися нарешті до великого плато, від якого починалася дорога в Гарнатську долину.

Коли я в останній раз її бачив, вона являла собою похмуру картину, а зараз і зовсім справляла жахливе враження. Чорна дорога тягнулася по ній, уже доходячи до низу Колвіра. По всій довжині, куди б я не подивився, кипіла битва. Вершники збивалися, коні падали, загони піхоти наступали, стикалися, відкочувалися назад. Чорні птахи, як пластівці попелу, пролітали над їх головами.

На такій великій відстані я не міг розглянути, хто з ким б'ється. На якусь мить мені спало на думку, що Блейз залишився живий і напав на Амбер.

Я швидко зрозумів, що помиляюся. Загони атакуючих йшли із заходу, по Чорній Дорозі. І тепер я чітко бачив, що їх супроводжували чорні птиці і якісь звірі з людськими головами. Можливо, це теж були Мантікори.

Блискавки били в них, і вони горіли, падали, вибухали. Але жодна блискавка не вдарила в захисників, і я згадав, що Ерік вміє керувати дорогоцінним каменем правосуддя. Колись його носив батько, створюючи в Амбері погоду собі до смаку, а п'ять років тому за допомогою того ж каменю Ерік розбив нас з Блейзом наголову.

Значить, темні сили виявилися куди сильніші, ніж я припускав. Я думав, що між ними і Амбером відбуваються дрібні сутички, невеликі битви, але ніяк не очікував побачити таку жахливу битву біля підніжжя Колвіра. Чорна дорога буквально кишіла нечистю.

Ганелон підійшов до мене і зупинився поруч. Деякий час ми мовчали.

— Що будемо робити, Корвін? — Запитав нарешті він.

— Нам треба поспішати, — відповів я. — Сьогодні вночі я хочу потрапити в Амбер.

Після короткого відпочинку ми знову пустилися в дорогу. Дорога йшла вниз, йти стало легше. Буря, так і не принісши дощу, лютувала, блискавки блищали все яскравіше, грім гримів просто оглушливо.

Опівдні я оголосив останній привал — ми знаходилися усього в п'яти милях від північних кордонів Амбера. Нам доводилося кричачить один одному трохи мало не в вуха — інакше не було б чути, — і тому я не зміг звернутися до солдатів з промовою. Довелося передати по ланцюжку кілька напутніх слів і оголосити, що мета близько.

Поки мої воїни відпочивали, я взяв пару бутербродів і відправився на розвідку. Приблизно через милю, подолавши невеликий підйом, я зупинився і став дивитися вниз.

На схилах гір теж кипіла битва. Я сховався за великий камінь, щоб мене не побачили, і став вести спостереження. Амберці билися з переважаючими їх силами противника. Цим, мабуть, і пояснювалося наше везіння — адже ми підійшли до Амбера непоміченими. Було ясно, що до атакуючим безперервно прибувають підкріплення, причому не тими трьома маршрутами, які вели в Амбер.

Вони летіли з заходу, як осіннє листя, обірване вітром. Тепер я бачив, що це були не птиці, а крилаті, схожі на драконів, двоногі створіння, які найбільше нагадували геральдичних звірів на штандартах стародавньої Землі.

Численні лучники Амбера вражали драконів і їх вершників на льоту. Блискавки блищали і чудовиська спалахували в повітрі. Але вони прибували нескінченним потоком, опускалися на землю і вступали в бій.

Я уважно роззирнувся, і в центрі найбільшого загону амберітів, що билися біля підніжжя гори, побачив пульсуюче світло дорогоцінного каменню правосуддя. Так, сумнівів не залишалося. Він висів на грудях у Еріка.

Я поповз вперед, продовжуючи спостерігати.

Командир великого загону одним ударом відрубав голову драконові, схопив лівою рукою вершника, жбурнув його футів на тридцять і тут же повернувся, викрикуючи якийсь наказ. Це був Жерар. Він явно намагався обійти нападників і завдати удару з флангу. На протилежному схилі гори інший загін амберців проводить точно такий же маневр. Ще один мій брат?

Судячи з того, що штучно викликана буря бушувала вже багато годин, бій почався давно. І він розгорявся — як в долині, так і на схилах гір, — а з заходу продовжували прибувати війська темних сил.

Я вагався, не знаючи, що робити. Цілком очевидно, я не міг напасти на Еріка в той момент, коли державі загрожувало повне знищення. Доцільніше було почекати, поки битва закінчиться, тому що згодом Ерік не зможе надати мені серйозного опору. Я дивився на поле бою, і в душу мою закрадалися сумніви. Схоже, результат бою був вирішений наперед. Амберці не могли б його виграти — тим більше що до ворога весь час підходили підкріплення. Нападники були сильні і численні, а я не знав, чи володіє Ерік резервами. Якщо ж він виявиться переможеним, мені доведеться відвойовувати Амбер, який позбудеться більшості своїх захисників.

Я ні секунди не сумнівався, що моя невелика армія може практично миттєво знищити як драконів, так і інших тварин. Достатньо лише надіслати (За допомогою карти) по невеликому загону кожному з моїх братів, і темним силам доведеться несолодко. Вони ж напевно не припускали, що їх будуть розстрілювати в упор з вогнепальної зброї.

Я знову подивився на поле бою і знову переконався, що справи у амберців йдуть гірше нікуди. Отже, що станеться в результаті мого втручання? Ерік не посміє що-небудь зі мною зробити, і не тільки тому, що я врятую його від поразки, але й тому, що багато відчували до мене почуття симпатії, пам'ятаючи про випалені очі. Він, звичайно, зрадіє перемозі, але тоді його становищу не позаздриш. Я опинюся в Амбері, оточений непереможною особистою охороною. Громадська думка буде цілком на моїй стороні. Інтригуюча думка. І куди більш гладкий шлях до досягнення мети, ніж той, який я обрав і який неминуче призвів би мене до вбивства принца Амбера.

Хай буде так.

Я відчув, що посміхаюся. Скоро я стану героєм.

Повинен, однак, сказати хоч кілька слів на свій захист. Якщо б у мене стояв вибір між Амбером, де править Ерік, і Амбером знищеним, я, не вагаючись, прийняв би точно таке ж рішення: атакувати ворога, що напав на державу. Я ніколи не зміг би ненавидіти тебе так сильно, Ерік, якби не любив Амбер ще сильніше.

Волохаті істоти відпочивали, а Ганелон стояв віддалік і щось кричав вершникам, які казна-звідки з'явилися.

Коли я попрямував до них, кінь, якого я одразу впізнав, підкоряючись твердій руці, пішов мені назустріч.

— Якого біса ти тут робиш?! — Вигукнув я.

Дара спішилася і подивилася на мене, посміхаючись.

— Мені необхідно в Амбер, — відповіла вона.

— Як ти сюди потрапила?

— Слідом за дідом. По Відображеннях куди важче йти самій, ніж за кимось. Я це зрозуміла.

— Бенедикт тут?

Вона кивнула.

— Там, у долині. Він командує військами. З ним Джуліан.

Ганелон підійшов і зупинився поруч.

— Вона каже, що слідувала за нами кілька днів, — крикнув він.

— Це правда? — Запитав я.

— Так. — Вона знов кивнула, продовжуючи посміхатися.

— Але навіщо?

— Я повинна пройти Лабіринт! Адже ти йдеш в Амбер?

— Природно. На жаль, по дорозі мені зустрілася невелика перешкода, яка називається війна!

— Що ти збираєшся робити?

— Виграти її!

— От і чудово. Я почекаю.

Кілька довгих секунд я лаявся всіма відомими мені нецензурними словами, одночасно обмірковуючи ситуацію, що склалася. Потім запитав:

— Де ти була, коли Бенедикт повернувся?

Вона перестала посміхатися.

— Сама не знаю. Після того як ти поїхав, я відправилася прогулятися верхи і повернулася пізно ввечері. На наступний день я знову поїхала кататися і, коли стемніло, вирішила переночувати в лісі. Я часто так робила. Вранці, повертаючись додому, я побачила з вершини пагорба, що дід мчить внизу. Я поскакала слідом і майже відразу зрозуміла, що ми рухаємося по Відображеннях. Мені важко сказати, скільки часу це зайняло, тому що ніч змінялася на день, а ранок на вечір, і в голові у мене все переплуталося. Потім дід зустрівся з Джуліаном в лісі, зображення якого я бачила на однією з карт, і вони разом відправилися на північ, де зараз йде битва. — вона махнула рукою в бік долини. — Згадавши твої слова, я не посміла самостійно повернутися додому по Відображеннях і кілька днів жила в лісі, не знаючи, що мені робити. Потім я побачила твій загін, що піднімався в гору. Я відразу тебе впізнала, але побоялася підійти — адже до Амбера було ще далеко, і ти міг відправити мене назад в Авалон, а я цього не хотіла.

— Я не вірю, що ти кажеш мені всю правду. — Я подивився їй в очі. — Але у мене немає часу тобою займатися. Ми зараз виступаємо, а ти залишишся тут. Так безпечніше. Я приставлю до тебе двох охоронців!

— Вони мені не потрібні!

— Я не питаю, що тобі потрібно, а що ні. Буде так, як я сказав. Я пошлю за тобою, коли бій закінчиться.

Я різко повернувся, підкликав двох солдатів і наказав їм залишитися охороняти Дару. Обличчя їх не освітилося радістю.

— Чим це озброєні твої люди? — Запитала вона.

— Залишимо розмови на потім. Я зайнятий.

Віддавши необхідні розпорядження, я побудував загони в колони.

— Мало ж у тебе солдат, — зауважила Дара.

— Цілком достатньо. Побачимося пізніше.

Ми пішли вперед — тим шляхом, який я тільки що розвідав. Грім припинився, настала тиша — тривожна, неприємна. Сутінки згустилися, щільний туман укутував нас, як у сиру ковдру, дихати було нічим.

На мій знак загін зупинився, а ми з Ганелоном подолали невеликий підйом і забралися на мій старий спостережний пункт.

Вершники на драконах покрили весь схил гори і тіснили амберців, притискаючи їх до прірви. Я пошукав очима Еріка, але ні його, ні пульсуючого світла дорогоцінного каміння правосуддя видно не було. Жерар теж кудись зник.

— Хто з них ворог? — Запитав Ганелон.

— Вершники на драконах. Веди сюди загін. — Я підняв рушницю до плеча. — Скажи, щоб вбивали і наїзників, і звірів.

Ганелон віддалився, а я прицілився в сідаючого дракона і вистрілив. Він спалахнув, каменем звалився вниз і, вдарившись об землю, покотився по схилу пагорба, втрачаючи пір'я. Скоро я запалив вже три багаття, а потім просунувся трохи вперед, зайняв зручну позицію і відкрив стрілянину.

Хитрі тварини швидко зметикували, що їх знищують з тилу, і, розвернувшись, побігли в мою сторону. Швидкість їх бігу була просто фантастичною. Я розстріляв всі патрони, вставив нову обойму, і в це час наспів мій перший стрілецький батальйон. Ми влаштували справжнісінький загороджувальний вогонь і кинулися в атаку.

Зрозумівши, що у них немає жодного шансу на успіх, дракони почали утікати з усіх ніг, але не могли злетіти без хорошого розбігу, і ми розстрілювали їх в упор. Горіли вони красиво.

Скеля, оповита туманом, височіла зліва від нас, вершину її приховували хмари. Складалося враження, що ми стоїмо перед казковим замком з величезною вежею. Легкий бриз розсіював дим; схил гори почервонів від крові.

Ми продовжували наступати, стріляючи, і амберці, зміркувавши, що їм прийшли на допомогу, теж перейшли в наступ, крок за кроком віддаляючись від прірви, до якої їх тіснив ворог. У перших рядах бився мій брат, Каїн. На мить очі наші зустрілись, і він стрімголов кинувся в атаку, ведучи за собою інших.

Чесно кажучи, вони нам здорово завадили, тому що в результаті їх дій кут обстрілу сильно зменшився. На жаль, з цим нічого не можна було зробити. Ми підійшли ближче, не витрачаючи дарма жодного патрона, і супротивник кинувся втікати.

Я почав спускатися до підніжжя гори, у напрямку до великої групи людей — Мабуть, особистій охорони Еріка. Напевно, його важко поранили — інакше неможливо було пояснити, чому припинилася гроза.

Краєчком ока я побачив, як ззаду на мене насувається величезна тінь. Відскочивши в сторону, я перекотився по землі і підняв рушницю. Однак мій палець не натиснув на курок. Дара пронеслася повз мене на галопі, а потім повернула голову і засміялася.

— Чорт тебе забирай! — Закричав я. — Негайно вернись! Ти загинеш!

— Побачимося в Амбері! — Крикнула вона у відповідь і, пришпоривши коня, поскакала по стежці.

Я був в сказі, але перешкодити їй не міг. Від душі вилаявшись, я встав, обтрусився і продовжив свій шлях.

Мене окликали по імені, голови поверталися в моєму напрямку. Я ні на кого не звертав уваги. Люди розступилися, даючи мені пройти.

Я думаю, ми з Жераром побачили один одного одночасно. Він стояв в середині натовпу на колінах і, коли я наблизився, мовчки піднявся на ноги. Обличчя його лишилося незворушним.

Мої здогади підтвердилися. На землі лежав Ерік.

Я підійшов до них впритул, кивнув Жерару і нахилився, відчуваючи якесь дивне хвилювання. З глибоких ран на грудях Еріка текла кров, заливаючи коштовний камінь правосуддя, що висів на ланцюжку і продовжував пульсувати м'яким світлом. Очі Еріка були закриті, дихання утруднене.

Я опустився на коліна, не в силах відірвати погляду від попелясто-сірого лиця, і спробував забути про свою ненависть, щоб хоч якось зрозуміти людину, яка була моїм братом і якому залишилося жити лічені хвилини. Я пізнав почуття жалості, коли подумав, чого він позбавляється разом з життям, і захотів сказати щось хороше; але в голову нічого не приходило, крім безглуздої фрази: «Він загинув, б'ючись за Амбер». Все краще, ніж нічого.

Повіки його затремтіли, очі відкрилися. Він подивився на мене відсутнім поглядом, і в першу секунду я вирішив, що Ерік мене на бачить. Я помилився.

— Корвін, — прошепотів він, важко дихаючи. — Я знав, що це будеш ти. Вони позбавили тебе від непотрібних турбот, вірно?

Я промовчав. Він заздалегідь знав мою відповідь.

— Коли-небудь настане твоя черга, — продовжував Ерік. — Тоді ми опинимося в рівних умовах. — Він посміхнувся жарту, і, мабуть, даремно, тому що відразу ж зайшовся кривавим кашлем. Коли кашель закінчився, він знову подивився на мене. — Я відчував твоє прокляття кожен день, кожну годину, кожну хвилину. Тобі навіть не довелося померти, щоб воно збулося. — Він замовк і, ніби прочитавши мої думки, слабо посміхнувся. — Не бійся. Я не витрачу на тебе свого передсмертного прокляття. Я приберіг його для ворогів Амбера.

І коли Ерік прошепотів своє прокляття, я затремтів, почувши, що він шепоче.

І знову мій вмираючий брат подивився на мене і доторкнувся до ланцюжка на шиї.

— Камінь… — Насилу вимовив він. — Візьми його в центр Лабіринту, піднеси до одного ока. Сконцентруйся… І дивися в нього, як у вікно… Спробуй… спроектувати себе… всередину. Ти не зникнеш, але зрозумієш… як ним користуватися.

— Як?… — Мимоволі вирвалося в мене, але я тут же прикусив язика. Адже він вже пояснив, що треба зробити. Навіщо ж позбавляти людину дорогоцінних секунд життя, задаючи безглузді питання.

Але Ерік зрозумів, що я мав на увазі.

— Записки Дворкіна… під каміном… в моїй…

Він зайшовся в другому нападі кашлю, і кров хлинула у нього з носа і вух. Раптово він сів, набравши повні груди повітря, і очі його шалено заблискали.

— Спробуй знайти собі виправдання, як це вдалося мені, негідник! — скрикнув він і, бездиханний, впав мені на руки.

Кілька секунд я тримав його тіло, потім дбайливо опустив на землю. Я закрив йому очі, майже машинально склав його руки на грудях поверх погаслого каменю правосуддя, який мені не хотілося зараз забирати. Потім я встав і накрив Еріка плащем.

Обернувшись, я зрозумів, що погляди всіх присутніх спрямовані в мою сторону. Я побачив безліч знайомих і незнайомих облич… Людей, які дивилися, як одного вечора мене, закутого в ланцюги, привели і посадили за святковий стіл.

Ні. Зараз не час згадувати минуле. Треба викинути цю дурість з голови… Стрілянина припинилася, і Ганелон сипав наказами, намагаючись навести в загоні хоч якийсь бойовий порядок.

Я пішов вперед.

Повз амберців, живих і мертвих, повз Ганелона і волохатих істот. Я підійнявся на вершину гори і подивився вниз.

У долині кипіла битва: ряди кавалерії накочувалися один на інший, немов хвилі бурхливого моря, піхотинці копошилися, як мурахи в мурашнику.

Я дістав колоду, витягнув карту Бенедикта і через кілька секунд побачив його самого, все на тому ж чорному коні з червоною гривою і червоним хвостом. Мій старший брат був у самій гущі бою, і, мимоволі милуючись його відточеними блискавичними рухами, я мовчав, не бажаючи йому заважати.

— Чекай, — коротко кинув він, відчувши контакт.

Двома ударами шпаги він убив і свого супротивника, і його коня і став поступово від'їжджати убік. Я помітив, що Бенедикт користується подовженими поводом з петлею на кінці, що була накинута на куксу правої руки. Минуло не менше десяти хвилин, перш ніж йому вдалося вибратися в більш-менш безпечне місце. Зупинившись, він подивився на мене, явно намагаючись розгледіти, що відбувається за моєю спиною.

— Так, я на висотах, — сказав я у відповідь на його невисловлену думку. — ми перемогли. Ерік упав у бою.

Він продовжував мовчки на мене дивитися. На обличчі його не здригнувся жоден мускул.

— Ми перемогли тому, — пояснив я, — що мій загін озброєний автоматичними гвинтівками. Мені нарешті вдалося знайти речовину, яка замінює порох в Амбері.

Бенедикт примружився і кивнув. Він відразу зрозумів, що це була за речовина і звідки воно взялося.

— Нам треба багато чого обговорити, — зауважив я, — але насамперед необхідно знищити ворога. Якщо ти не прервешь контакт, я пошлю тобі кілька солдатів з рушницями.

Він посміхнувся і вимовив одне слово:

— Поспішай.

Я голосно покликав Ганелона, який тут же відгукнувся. Виявляється, він стояв всього в декількох кроках позаду мене. Я наказав йому збудувати наш загін у ланцюг і привести сюди. Він кивнув і побіг по схилу гори, на ходу віддаючи розпорядження.

— Бенедикт, — порушив я тривале мовчання, — Дара тут. Ти не помітив, але вона йшла за тобою по Відображеннях від самого Авалона. Я хочу…

Губи його розсунулися в недобрій посмішці.

— Та хто така ця Дара, врешті-решт?! — Крикнув він. — Ти весь час про неї говориш, а я ніколи про неї не чув! Скажи мені! Я вимагаю відповіді!

Я слабо посміхнувся і похитав головою.

— Прикидатися безглуздо, Бенедикт. Я все знаю. Не бійся, я нікому не сказав, що вона твоя праправнучка.

Рот його мимоволі відкрився, а очі розширилися від подиву.

— Корвін… Або ти збожеволів, або жорстоко помиляєшся. У мене немає ніякої праправнучки. І ніхто не міг йти за мною по Відображеннях з тої простої причини, що Джуліан терміново викликав мене в Амбер, і я, природно, скористався його карткою.

Ну звичайно. Чому ж я відразу не спіймав Дару на брехні? Єдиним виправданням мені служило те, що я був дуже зайнятий думками про майбутню битві. Дійсно, з якого дива Бенедикту витрачати час даремно, коли в його розпорядженні знаходився куди більш надійний і, головне, швидкий спосіб пересування?

— Прокляття! — Вигукнув я. — Вона вже в Амбері! Я покличу Каїна і Жерара, щоб вони допомогли тобі у пересиланні загону. Ганелона теж візьми, нехай командує під твоїм керівництвом.

Озирнувшись, я побачив, що Жерар розмовляє з декількома придворними. Я крикнув, і, відчувши в моєму голосі відчай, він різко підняв голову і відразу ж побіг по схилу гори.

— Корвін! Що трапилося?! — Вигукнув Бенедикт.

— Не знаю! Але боюся, що станеться непоправне!

Я сунув картку Бенедикта підбіглому Жерару.

— Простеж за відправкою загону. Рендом в палаці?

— Так.

— На волі чи під арештом?

— На волі, але до нього приставлена охорона. Ерік не довіряє… Чи не довіряв йому.

Я повернувся.

— Ганелон, — наказав я, — роби те, що скаже Жерар. Він відправить тебе в долину. Простеж, щоб наші хлопці виконували всі розпорядження Бенедикта. Я йду в Амбер.

— Добре, — спокійно сказав він і пішов разом з Жераром до солдатів, які вже побудувалися в ланцюг.

Я витягнув з колоди карту Рендома. В цю хвилину нарешті почав накрапати звичайний дрібний дощ.

Зображення на карті ожило, заворушилося.

— Привіт, Рендом, — привітався я. — Пізнаєш?

— Де ти?

— У горах. Половину битви ми виграли, і я тільки що послав Бенедикту людей, щоб знищити ворога в долині. Мені потрібна твоя допомога. Я повинен потрапити в палац.

— Не знаю, Корвін… Ерік…

— Ерік мертвий.

— Хто його наступник?

— А ти як думаєш? Не зволікай, брат! Мені потрібно в палац!

Він кивнув і простягнув руку. Я зробив крок вперед. Ми стояли на балконі з білими мармуровими поручнями. Невеликий сад внизу не радував око достатком квітів.

Я похитнувся, і він схопив мене за руку.

— Ти поранений!

Я похитав головою, тільки зараз відчуваючи, як сильно втомився. Кілька ночей я провів без сну, а наступні події розвивалися так стрімко…

— Ні, — сказав я, дивлячись на свою закривавлену сорочку. — Це — кров Еріка.

Він провів рукою по солом'яному волоссю і стиснув губи.

— Значить, ти все-таки вбив його…

— Ні. Коли ми зустрілися, він вже був при смерті. А зараз ходімо зі мною! Це дуже важливо! Нам треба встигнути!

— Куди? Навіщо?

— У Лабіринт. Не можу відповісти навіщо — знаю тільки, що це дійсно дуже важливо. Підемо!

Ми вийшли з кімнати, прямуючи до найближчих сходів вниз. Два стражники, що стояли на верхній її майданчику, витягнулися по стійці смирно і не зробили спроби зупинити нас.

— Я радий, що у тебе є очі, — сказав Рендом. — Значить, мене не обдурили. А бачиш ти так само добре?

— Так. Я чув, ти все ще одружений?

— Вірно.

Ми спустилися на перший поверх і повернули праворуч. Поведінка стражників, що стояли на нижній площадці сходів, нічим не відрізнялося від поведінки їхніх товаришів.

— Вірно, — повторив він, слідуючи за мною до центру палацу. — Тебе це дивує, чи не так?

— Чесно кажучи, так. Я був впевнений, що ти постараєшся позбутися її рівно через рік, як тільки закінчиться термін твого перебування в Рембо.

— Я теж так думав. Але я полюбив її. Полюбив по-справжньому.

— У житті всяке буває.

Ми проминули мармурову вітальню і опинилися у довгому вузькому коридорі. Напівтемрява, пил колом… Я мимоволі здригнувся, згадавши, в якому стані перебував, коли був тут востаннє.

— І вона мене любить, — не змовкав Рендом. — Ніхто мене так не любив, як Віала.

— Я радий за тебе.

Ми підійшли до великих дверей, чомусь відкритих, за якими широкі спіральні сходи йшли далеко вниз, і швидко почали спускатися по сходинках.

— А я — ні, — заперечив він, намагаючись не відставати. — Мені зовсім не хотілося закохуватися. Ти ж знаєш — ми були бранцями. Хіба це життя для жінки?

— Зате тепер — найгірше позаду. Адже тебе заарештували за те, що ти вирішив помститися за мене і спробував убити Еріка?

— Так. Віала захотіла розділити мою долю.

— Я ніколи цього не забуду, Рендом.

Ми вже не йшли, а бігли, і ліхтарі, розташовані в сорока футах один від іншого висвітлювали нам шлях. Нескінченні східці… Сходові прольоти… Ми знаходилися у велетенській печері природного походження, яку ніхто і ніколи не досліджував. Я мимоволі подумав про в'язнів, які нудяться в похмурих підземеллях, і пообіцяв собі, що випущу їх на свободу або призначу їм не таке суворе покарання.

Хвилина йшла за хвилиною; далеко внизу виднілися слабкі відблиски смолоскипів.

— Є на світі дівчина, — сказав я, — по імені Дара. У мене були вагомі підстави вірити, що вона — праправнучка Бенедикта, і не тільки тому, що я почув про це з її власних уст. Я пояснив їй в кількох словах, що таке реальний світ, Відображення і Лабіринт, і вона загорілася бажанням негайно потрапити в Амбер, щоб пройти випробування, яке пройшли всі ми. Бачиш, до деякої міри Дара вже вміє управляти Відображеннями. Коли я бачив її востаннє, вона заганяла коня, прагнучи якомога швидше потрапити в Амбер. Але Бенедикт поклявся, що у нього немає ніякої праправнучки. Я не хочу підпускати Дару до Лабіринту на гарматний постріл. Я повинен допитати її.

— Дивно, — задумливо мовив Рендом. — Це дуже дивно. Ти правий. Треба з'ясувати, в чому тут справа. Думаєш, вона вже в Лабіринті?

— Якщо ні, чекати доведеться недовго.

Нарешті ми спустилися у напівтемний зал печери, і я пішов до бокового тунелю. У цей час Рендом вигукнув:

— Корвін! Почекай!

Різко зупинившись, я озирнувся, побачив, що він залишився на нижній площадці сходів і швидко підійшов до нього.

Мені не довелося ставити зайвих питань. Рендом схилився над високим бородатим чоловіком, розпростертим на підлозі.

— Убитий. Тільки що. Прекрасний удар шпаги. Дуже тонкий клинок.

— Ходімо!

І ми побігли по тунелю, у його кінець. Сьомі двері праворуч… Я вихопив Грейсвандір з піхов, побачивши, що ці величезні, кам'яні, охоплені металом двері розчинені навстіж.

Рендом не відставав від мене ні на крок.

Ми опинилися у великій кімнаті, схожій на танцювальний зал. Чорна гладка підлога блищала, як скло. На підлозі був викладений візерунок, який називався Лабіринтом. Холодний вогонь тремтів, виблискував і переливався, безперервно міняючи обриси. Його ажурний малюнок майже цілком складався з кривих ліній. Ми зупинилися на порозі, затамувавши подих.

По Лабіринту вже хтось ішов. Як завжди, у мене по тілу пробігли холодні мурашки. Дара? Неможливо було розрізнити фігуру, над якою піднімалися фонтани іскор. Але ким би не була людина, що вже пройшла Велику Дугу і наближалася до серії складних поворотів, в жилах його текла королівська кров, тому що будь-кого іншого Лабіринт давно знищив би.

Вогняна фігура того, кому залишилося пройти Останню Вуаль, безперервно змінювала обриси. Якісь дивні нез'ясовні почуття нахлинули на мене, сонми образів промайнули перед моїм внутрішнім поглядом. Потім Рендом судорожно зітхнув, і я немов прокинувся від летаргічного сну.

Обрис фігури здавався то величезним, заповнюючи собою всю кімнату, то крихітним або зовсім непомітним. На мить він став крихітною дівчиною — можливо, Дарою — з блискучими розпущеним волоссям, але тут же волосся перетворилися на великі зігнуті роги на квадратній голові, і чувся лише стукіт копит, коли їх кривоногий володар долав поворот за поворотом. Потім фігура перетворилася на величезну кішку… безлику жінку… крилату істоту дивовижної краси… жменю попелу.

— Дара! — Закричав я. — Це ти?!

Мені відповіла луна. Той, хто був у Лабіринті, витрачав залишки сил, проходячи Останню Вуаль. М'язи мої мимоволі напружилися, наче я чимось міг йому допомогти.

І нарешті воно з'явилося.

Так, це була Дара. Висока і прекрасна. Велична і жахлива в один і той же час. Мені здалося, що мозок мій розривається на частини. Руки її були підняті у пристрасному пориві, з губ лився нелюдський сміх. Я хотів відвернутися, але не зміг поворухнутися. Невже я дійсно обіймав, цілував, пестив… це? Я не міг зрозуміти, що зі мною відбувається.

Потім Дара глянула на мене.

— Мілорд Корвін, тепер ти владика Амбера?

Сам не знаю, як я знайшов у собі сили їй відповісти.

— Певною мірою.

— Добре! Тоді подивися на мене! Я твоя доля!

— Хто ти? Що ти?

— Цього ти ніколи не дізнаєшся. Занадто пізно. Ти запізнився.

— Не розумію. Що ти маєш на увазі?

— Амбер буде зруйнований.

І Дара зникла.

— Якого біса! — Вигукнув Рендом. — Хто вона така?

Я похитав головою.

— Не знаю. Але повинен дізнатися у що б то не стало, тому що тепер немає для мене нічого важливішого на світі.

Він стиснув мою руку.

— Корвін… воно… вона… говорила щиро. Думаєш, Амбер можна зруйнувати?

Я кивнув.

— Так.

— Що ти збираєшся робити?

Я вклав Грейсвандір у піхви і відвернувся.

— Зміцнювати міць держави. Тепер у мене є все, про що я мріяв, і я не збираюся чекати, коли на нас нападуть темні сили. Ні, я постараюся знайти і знищити ворога, перш ніж він зможе заподіяти шкоду Амберу.

— Де ти збираєшся його шукати?

Ми залишили приміщення Лабіринту і покрокували по тунелю.

— Там, де починається Чорна дорога.

Ми перетнули печеру, підійшли до спіральних сходів, на нижньому майданчику яких лежав мрець, і, оточені півмороком, стали підніматися по широких сходах.



Загрузка...