Глава 11. Старые друзья


Было раннее утро, постояльцы еще спали, но на кухне уже готовился для них завтрак. Озэйн вышла на задний двор и втянула в себя прохладный утренний воздух. Задний двор гостиницы был окружен высоким забором, скрывающим от глаз любопытных прохожих то, что находилось за ним. Впрочем, ничего особо интересного там не было. Задний двор использовался Озэйн для утренних разминок и тренировки. Хоть и отошедшая от дел, воительница старалась держать себя в форме. Вот и сейчас она разминала мышцы приседая и махая руками. Бывшая воительница была одета в свободную рубашку и такие же свободные штаны. Обуви на ногах не было, а волосы Озэйн увязала в тугой пучок.

Решив, что мышцы достаточно разогрелись, женщина подошла к двум импровизированным снарядам. Это были камни, каждый весом около пуда, обвязанные веревкой таким образом, чтобы за эту веревку их можно было держать. Ухватившись за веревки, Озэйн начала сгибать руку в локте. Мышцы на руке вздулись от усилия, а камни оторвались от земли и поднялись вверх. Подержав руку в согнутом положении еще несколько секунд, женщина плавно опустила камни обратно на землю. После чего сменила руку и повторила упражнение, а затем еще раз сменила руку.

На двадцатом повторе закончив с подъемами, Озэйн перешла к камню побольше. Этот камень был уже размером с человека и, как и предыдущие, обвязан веревкой. Ухватившись за конец веревки, Озэйн перекинула его через плечо и, с явным усилием, потащила камень по двору. Сделав вдоль забора три круга, сильно вспотевшая женщина бросила веревку и, с наслаждением, расправила плечи. Подойдя к бочке, стоящей в углу двора, она налила оттуда воды, в стоящую там же бадью, после чего вылила ее на себя. Фыркнув под струей холодной воды, Озэйн налила еще и снова окатила себя водой, после чего отставила бадью в сторону и встряхнулась, как собака. Волосы на ее голове распустились и прилипли к лицу. Намокшая рубашка тоже не отставала, плотно облепив тело, обнажая и подчеркивая ее могучие мышцы.

Покинув задний двор, Озэйн прошла по коридору наверх и зашла в свою комнату. По пути ей встретился пару дней назад нанятый помощник повара, заспанное лицо которого моментально прояснилось, при виде могучей фигуры воительницы. Саму Озэйн его обалдевшее лицо нисколько не смутило. Это обычные женщины пусть пищат и смущаются при виде мужчин, увидевших их в столь неподобающем виде. В отличие от них, Озэйн было, что показать, таким мышцам завидовали даже мужчины.

Переодевшись в сухое и расчесав волосы, Озэйн спустилась на кухню. Молодой помощник отсутствовал, видимо еще не отошел от шока, а повар и второй помощник были уже здесь. Помощник чистил овощи, а повар помешивал что-то в небольшой кастрюльке, одновременно рассказывая какую-то историю.

— Так вот, — рассказывал повар, — Закрылись они в доме, ставни позакрывали и ждут. А за дверью шорох, будто когтями кто-то скребет. Дверь затряслась сразу и зашипел кто-то с той стороны. У одного из них арбалет с собой был, он на болт монету серебряную привязал и на дверь нацелился. У второго только меч был, так что он сбоку от двери встал, чтобы сразу твари голову отсечь, если ворвется. А там возьми все и затихни. И только они решили, что все, миновала беда их, как под дверью туман в дом просачиваться начал. Густой такой, плотный. Только не расползался он по комнате, как обычному туману положено, а в одном месте собрался. И раз, в фигуру человеческую превратился. Белые волосы, глаза красным светятся, а сам высокий и худой, как скелет. Тот, что с мечом был, как рубанет. Только не вышло у него ничего, меч сквозь фигуру прошел, как будто та правда из тумана. Второй стрелу в него выпустил, только поймал ее вампир, влет. В кулаке зажал, да как зашипит, там же монета серебряная. Он стрелу выкинул и к арбалетчику. Да быстро так, как молния. Никто даже понять ничего не успел, а вампир уже в шею тому вцепился. Первый как это увидел, дверь распахнул и бежать. Даже меч и ботинки выкинул, чтобы бежать быстрее. Всю ночь бежал, пока силы не оставили, так и упал, как бежал. Хорошо рассвет уже начался, а солнца не любят они, так и выжил.

— Брехня это все, — прокомментировала рассказ повара Озэйн. Она стояла в дверном проеме, поэтому стоящие к ней спиной мужчины не могли ее видеть.

— Госпожа, — кивнул ей повар в качестве приветствия, его напарник сделал тоже самое. — Почему брехня? Правда это.

— Потому что не умеют вампиры в туман превращаться.

— Это слабые вампиры не умеют, — стоял на своем повар, — А высшие еще как умеют.

— А в Бездну, — махнула рукой Озэйн, — Не охота мне с вами спорить. Где новичок наш?

— Сказал, что увольняется и ушел, — ответил повар.

— Да? — Удивленно подняла бровь Озэйн. — Вот засранец. Ну и в Бездну его, назад не приму, если придет. Работайте, я за стойку.

Кивнув хозяйке, мужчины продолжили работу, а Озэйн отправилась в зал. Уходя, она услышала, что повар продолжил рассказ, видимо у этой вампирской истории было продолжение. Но, как она уже сказала, слушать эти бредни ей было неохота. Не умеют вампиры в туман превращаться. Ни высшие, ни низшие, ни средние, если такие бывают. Среди простого люда о вампирах ходит множество баек, приписывающих им самые разнообразные способности. И умение обращаться в туман среди них самая популярная.

Так-то не на пустом месте легенда выросла. Вампиры могут очень быстро двигаться, правда на совсем коротко расстояние. Десяток метров, не более. И во время такого сверхбыстрого перемещения, за их телом тянется туманный шлейф. Если ты не обладаешь хорошей реакцией, то для тебя вампир просто туманным облаком передвинется в сторону. Но это лишь видимость. На самом деле обратиться в туман и всосаться в замочную скважину ни один вампир не способен.

Так же часто говорят, что вампиры боятся солнца и сильны, как десяток здоровых мужиков. И это тоже заблуждение. Вампиры, в большинстве своем, хилые и тщедушные, даже ребенок, если он не совсем мал, способен вырваться из лап вампира. Поэтому-то они и нападают ночью, не потому что света боятся, а потому, что жертва спит. Парализуют ее своей магией и жизненные силы высасывают.

Из последнего растет третий миф, то, что вампиры могут захватить контроль над телом человека и заставить того выполнить любой приказ. Правда здесь только в том, что вампир может парализовать жертву, но и тут есть ряд условий. Основное состоит в том, что жертва должна спать в момент наложения чар, на бодрствующего человека чары не подействуют. Чары срабатывают не мгновенно, и если успеть проснуться, то у вампира тоже ничего не выйдет.

Кровь, кстати, вампиры не пьют, у них даже клыков нет. Но и эта легенда не на пустом месте зародилась. Вампиры жизненную силу высасывают, процесс этот не быстрый, а парализованная жертва в любой момент может вырваться из-под власти чар. Поэтому нужно действовать максимально быстро, а быстрее всего это делать через кровь. Поэтому вампир вгрызается жертве в шею и набирает ее кровь себе в рот. Но пить эту кровь для поддержания жизни ему не нужно.

Так что нет в вампирах ничего страшного, обычная слабенькая нечисть. Серебра боится, стали, впрочем, боится не меньше. Да и, говоря начистоту, в бытность свою авантюристом, Озэйн такого удалось ударом кулака уложить. Так что бояться их не надо, хотя и недооценивать тоже не стоит. Все-таки вампиры разумны и говорить могут, в отличие от большинства подобной им слабой нечисти. Некоторые даже под людей маскируются и весьма успешно.

В трактир зашел новый посетитель и отвлек Озэйн от размышлений о вампирах. Это был Филипп, седоволосый авантюрист, официально ушедший на пенсию.

— Привет, Филипп, — приветственно замахала рукой воительница. — Надолго к нам?

— На пару дней, — ответил ей подошедший к стойке Филипп, на ходу снимая перчатку для рукопожатия. Кисть его руки была сплошь покрыта сложной татуировкой из переплетающихся между собой рун. Она заходила даже за запястье и скрывалась где-то в недрах рукава.

— Славно, что зашел, — улыбнулась Озэйн, — Пойдем в гостевую, расскажешь, как жизнь.

Выйдя из-за стойки, женщина пошла в коридор, поманив за собой Филиппа. Гостевая комната находилась на втором этаже, куда можно было попасть по лестнице в конце коридора.

Зайдя в гостевую, Филипп увидел знакомую картину, ни капли не изменившуюся с его прошлого посещения. Длинный угловой диван с кожаной обивкой, занимавший собой сразу две противоположных от двери стены и, такой же длинный, прямоугольный стол перед диваном. Комната была небольшой и эти два предмета мебели занимали большую часть свободного пространства. Больше в комнате ничего не было, разве что только небольшая вешалка спряталась рядом с дверью. Повесив на крюк свой плащ и меч, Филипп уселся за стол.

— Подожди немного, — сказала Озэйн, — Я сейчас.

Филипп кивнул в ответ, и воительница умчалась, прикрыв за собой дверь. Отсутствовала она совсем недолго, вернувшись в комнату с подносом в руках. Поднос, к слову, был просто исполинских размеров, на таком можно целого поросенка разместить и еще место для гарнира останется. Поросенка на подносе не было, но тарелок со всякими яствами хватало. Копченое мясо, хлеб, сыр, овощи, фрукты, горячих блюд не было. В центре подноса красовались две бутылки и две кружки.

— Ты уж извини, — сказала Озэйн, расставляя содержимое подноса на столе, — Но горячего нет, слишком рано еще.

— Да ладно тебе, — отмахнулся Филипп, отправляя в рот кусочек мяса, — Тут и так еды на шестерых.

Хмыкнув, Озэйн села рядом, разлила вино из бутылки по кружкам и толкнула одну Филиппу.

— Ну что, — приподняла она свою кружку над столом, — За встречу!

— За встречу! — Повторил Филипп, поднимая свою кружку.

Оглушительно стукнув кружками, они в несколько глотков осушили их.

— А хорошо винишко-то, — довольно улыбнулся Филипп.

— А то, — кивнула Озэйн, разливая по кружкам новую порцию. — За нас!

И снова комнату заполнил звук столкнувшихся друг с другом кружек.

— Ну рассказывай, какова жизнь у искателя приключений на пенсии? — Спросила воительница, заедая вино кусочком сыра.

— Скучно, — ответил Филипп. — Раньше как-то повеселее было. Их каждый день, с утра, зовет дорога. А у дороги той развилок нет конца…

— И нет преград для их решительного взора, — продолжила Озэйн.

— Пока свободы ветер наполняет их сердца! — Пропели они дуэтом и засмеялись.

— И что, — продолжая улыбаться спросила Озэйн, — Ты так и сидел эти пять лет где-нибудь в тихой хижине у озера, обрастал мхом, да плел свои корзины?

— Честно говоря, да, — согласился Филипп. — Еще рыбу ловил на озере. Иногда заходил в гильдию поболтать о всяком, заказы посмотреть. Но ничего интересного за эти годы не попадалось, до недавнего времени.

— Ага, — кивнула Озэйн, — И бывший авантюрист решил, как говорится, тряхнуть стариной. Ты же в тот раз больше всех кричал, что больше никогда.

— Возможно, мне просто нужен был отпуск? — Пожал плечами Филипп.

— Ну рассказывай, давай, что там случилось такого, чтобы заставить тебя шевелиться, — поторопила Озэйн, наполняя кружки в очередной раз.

— Тут очень интересная история, — начал свой рассказ Филипп. — Задание поступило от самой Академии Магии.

— Необычно, — кивнула Озэйн.

Академия Магии была не просто школой, в которой можно было обучиться волшебству. Город, в котором находилась Академия, стоял на нейтральных землях, претендовать на которые не было права ни у одного из государств. Всеми государствами континента был подписан договор, запрещающий вести военные действия на этих территориях. И договор этот неукоснительно соблюдается почти сто лет, позволяя Академии процветать и не бояться внешних врагов. Впрочем, совсем без дела маги не сидели. У Академии была собственная, пусть и небольшая, но отлично вооруженная и обученная армия, а центральный город был хорошо укреплен. Так же у них имелась собственная служба безопасности, заменяющая собой, в том числе и гильдию искателей приключений. Поэтому Академия практически никогда не обращалась к той за помощью.

— Маги хотят, чтобы мы нашли им Черную башню, — продолжил Филипп.

— Что еще за Черная башня?

— А вот это и есть самое интересное, — усмехнулся Филипп. — Пару месяцев назад на границе Глэнта, в сторону Драконьего хребта, местные пастухи видели черную, как обсидиан, башню. Она появилась из ниоткуда, вчера не было, а сегодня есть. Причем башня была видна не откуда угодно, а только с одного места. Разумеется, тем пастухам никто не поверил, но в Гильдию все равно сообщили. Тамошние искатели приключений пришли на то самое место, но ничего не увидели. А через несколько дней башня появилась снова. В этот раз ее видели уже другие пастухи и на другом месте. Но проверка снова не дала результатов. Когда башню заметили в третий раз, Гильдия обратилась за помощью к магам. Академия выделила двух ученых, которые обследовали все места, откуда видели башню, и установили, что это не морок. Башня и правда существует, но она закрыта мощным заклинанием неизвестной природы. Оно и скрывает башню от посторонних глаз.

— Но, если башня скрыта, почему ее можно увидеть? — Спросила Озэйн.

— Маги считают, что это заклинание очень древнее, возможно накладывалось еще до Катаклизма. За столько времени энергия, поддерживающая это заклинание, начала заканчиваться и начались сбои в его работе.

— Ладно, — кивнула Озэйн, — Это понятно. Но зачем нужно кого-то посылать искать башню, если и так ясно, где она?

— Не совсем, — качнул головой Филипп, — Известно только примерное направление и все. Наблюдатели видели не саму башню, а ее отражение на стенах скрывающего купола. Башня где-то далеко в горах Драконьего хребта, а места там дикие, сама знаешь.

— И ты предлагаешь отправиться на поиски этой башни?

— Совершенно верно.

— Ну знаешь, — задумчиво сложила руки на груди Озэйн, — Идея хорошая, но…

— Взять отпуск, — наседал тем временем Филипп, — Развеяться, отдохнуть от ежедневной рутины…

— Весело провести время в компании двух оболтусов, — улыбаясь продолжила Озэйн.

— Так ты согласна? — Спросил Филипп.

— Да, — кивнула Озэйн, — Только мне надо недельку, привести дела в порядок.

— Ну за неделю башня никуда не денется, но выпить за это дело нужно уже сейчас, — поднял Филипп свою кружку.


Загрузка...