Луна над головой была огромной, а небо — чистым. Кэсси и Адам стояли, держась за руки, у майского дерева. Героиня чувствовала, что прямо-таки сияет в новеньком желтом платье, которое подарили ей подруги. Платье обнаружилось ранним утром в столовой; к нему прилагалась записка, написанная витиеватым почерком Сюзан: «Оно буквально просилось к тебе!»
Вдобавок Сюзан купила галстуки всем парням, и те смотрелись классно, но девушки, конечно, затмевали их своими нарядами. Умница Мелани щеголяла в зеленом шифоне, на Лорел была розовая органза. Сюзан выбрала минималистичное, сексапильное на грани приличий бронзовое платьице на бретельках, Диана надела шелковую тунику цвета слоновой кости.
Байкерша Дебора, не любившая платьев, нарядилась по-своему: в белые узкие джинсики, белую футболку и пурпурную кожаную куртку. Она поинтересовалась у Кэсси и Адама:
— Вы не видели Фэй?
Адам пожал плечами, а Шон бросил:
— Да она где-то Макса высматривает.
Дебора фыркнула:
— Она еще от него не отстала? Он же всю неделю от нее шифруется.
Шон покачал головой.
— Да как же. Фэй никогда так просто не отступает.
— А где Ник? — спросила Кэсси.— Вы его видели?
Лицо Деборы застыло. Брюнетка всегда старалась оградить кузена от Кэсси.
— Не думаю, что он придет.
— Почему?
— По кочану.
Дебора вызывающе уставилась на Кэсси, но та решила не обращать на нее внимания. Пусть байкерша считает, что блюдет интересы Ника,— ей ведь невдомек, что у Кэсси самые добрые намерения. После того как прояснилась ситуация с Дианой, атмосфера вокруг героини разрядилась; хорошо бы теперь поговорить по душам еще и с Ником.
Диана нахмурилась, демонстрируя таким образом Деборе, что не даст Кэсси в обиду:
— Ник может еще объявиться. Он непредсказуем.
Все замолчали, и взгляд Кэсси восхищенно устремился к майскому дереву, с верхушки которого свисали разноцветные гирлянды и ленты. Вдруг Диана спросила:
— Кэсси, а это не Скарлетт?
Рыжеволосая продиралась к ним сквозь толпу. Она надела васильковое платье в стиле «я у мамы куколка», а волосы убрала под коричневый фетровый котелок. Встретившись глазами с Кэсси, Скарлетт поспешила к ней.
— А это еще кто? — изумился Адам: в его голосе прозвучали нотки восхищенного любопытства.
— Клевая шляпка! — похвалила Сюзан.
Дебора согласно кивнула. Она всегда восхищалась стильными девушками, которые отваживались носить мужские вещи:
— И ботинки тоже крутые...
Пока Кэсси представляла Скарлетт компании, та просто лучилась благодушием. Переводя взгляд своих темных глаз с одного нового знакомого на другого, она здоровалась со всеми, как со старыми друзьями.
Кэсси отметила, что в Скарлетт есть не только вкус и чувство стиля: что-то в ней сразу располагало к себе людей. И она была хорошенькой. Во всяком случае, Шон, пожимая ей руку, чуть от восторга не пустил слюни.
Скарлетт не без труда вытащила руку из шоновского захвата и повернулась к Диане.
— Я рада тебя снова видеть!
— Ясно,— равнодушно ответила Диана; от такого ответа Кэсси передернуло, но Скарлетт безмятежно улыбнулась, сверкнув белыми зубами.
— Сейчас яйца метать будут.— Шон изо всех сил еще пытался привлечь внимание новенькой симпатяжки.— Пошли, надо поддержать Криса и Дага. Главный приз — сертификат на 5 тысяч долларов в «Кондитерскую Пита», и они сто пудов должны его выиграть.
— Я вообще-то голодная как волк.— Скарлетт пробежала глазами по лоткам с нехитрой праздничной снедью.— Хочу колбаску на вертеле!
— Я с тобой! — сказала Кэсси. Во-первых, ей хотелось пообщаться с новой знакомой побольше, а во- вторых, она тоже проголодалась.
Компания распалась. Большинство побрело туда, где вот-вот должны были начать швыряться яйцами, а Диана с Адамом хотели навестить тетю Констанс и Мелани в их ларечке с бижутерией.
Кэсси и Скарлетт купили по шампуру с колбаской и теперь изо всех сил старались не разговаривать с полными ртами.
— Так ты в отеле остановилась? — Кэсси изобразила самый невинный голос, на который была способна.
Скарлетт кивнула, не прекращая жевать.
— А где твои родители?
— Мама умерла,— сказала Скарлетт глухо. Было видно, что она изо всех сил старается не думать об этом.
— Прости, пожалуйста.
— Она выросла здесь. Я поэтому и приехала в Нью-Салем — мне кажется, так я буду ближе к ней, к своему прошлому.
Девушка отвернулась, словно испугавшись собственной откровенности.
Кэсси поискала в уме достойный ответ.
— Я думаю, это круто. В смысле, круто, что ты отважилась так поступить. Ведь это может быть очень больно.
Скарлетт кивнула:
— Я решила начать новую жизнь.
— Я понимаю, о чем ты,— сказала Кэсси, а Скарлетт попросила:
— Расскажи о себе.
Мысли героини заметались. Ей хотелось сменить тему, поговорить о чем-нибудь интересном, но все интересное в ее жизни было связано с Кругом, поэтому получалось, что сказать-то и нечего. Впервые за все время в Нью-Салеме она ощутила, какими сложными могут быть приятельские отношения с чужаками.
— Ну,— сказала она,— вот моя мама, она продает лотерейные билетики.
Махнув рукой в мамину сторону, Кэсси заметила, как Диана с Адамом едят одно мороженое на двоих. Златовласка и ее бойфренд смеялись: Адам, заляпав мороженым нос и подбородок, пытался утереть лицо, но делал это так неуклюже, что лишь еще сильнее перепачкался.
Казалось бы, ничего страшного не произошло — ну мороженое, ну и что? Они просто по-дружески разделили его пополам. Но у Кэсси внутри все упало. Надо поскорее присоединиться к ним! Героиня, прихватив с собой Скарлетт, направилась было к друзьям, но тут увидела Фэй, выруливающую с другой стороны. На черногривой было черное платье, сидевшее как вторая кожа. За ней шел Макс, который даже в простой футболке выглядел красавчиком с обложки гламурного журнала.
Заметив, что на них смотрят, Диана с Адамом перестали смеяться и разобрались, наконец, со своим мороженым.
Фэй представила им Макса и смерила взглядом Скарлетт:
— А ты кто такая?
— А это Скарлетт,— сказала Кэсси.— Она недавно в городе, как и Макс.
Макс кивнул Скарлетт, но смотрел-то он при этом исключительно на Диану!
— Я видел тебя на собрании в пятницу. Ты единственная слушала нудную речь моего папы.
— Ты меня видел? — смутилась Диана. И добавила: — И совсем она не была нудной.
— Да ладно? — В глазах Макса заиграли шаловливые искорки.
— Ну, может, совсем немножко.
— Благодарю за откровенность! — Макс потянулся к руке Дианы и пожал ее.— Теперь мы можем стать друзьями.
Диана покраснела, а Адам нервно встрепенулся.
— Мой папа где-то здесь,— Макс все еще обращался только к Диане.— Если встретишься с ним — скажи, что считаешь его великим оратором.
Фэй сжала зубы так, что казалось, они вот-вот раскрошатся.
— Непременно, но сейчас нам надо пойти поддержать друзей! — Диана махнула рукой туда, где уже начали метать яйца.
— Ну а я тогда поищу отца,— приуныл Макс.
Фэй было дернулась следом, но Макс остановил ее:
— Попозже увидимся, ладно? — и исчез в толпе.
Адам, до этого хранивший гробовое молчание, бросил с откровенным отвращением:
— Странный он.
— Адам,— одернула его Диана,— он просто старается подстроиться под нас. Люди всегда так делают в новых компаниях. Он пытается произвести впечатление!
Скарлетт опустила глаза, решив, что это был камень в ее огород. Кэсси открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но не успела — Фэй развернулась и в бешенстве умчалась.
— На нее-то он не больно пытался произвести впечатление,— хмыкнул Адам.
— Да ему и незачем, она к нему в штаны лезет с самого начала,— Диана сказала это чуть громче, чем требовалось.
Кэсси изо всех сил мечтала, чтобы эта сцена происходила не при Скарлетт,— должно быть, со стороны они выглядели отвратительно.
— Пошли,— сказала она Скарлетт,— они сами разберутся.
Девушки вместе пошли через площадь.
— Адам и Диана обычно не такие, просто момент неподходящий.
— Я понимаю,— улыбнулась Скарлетт.— Сладкая парочка...
У Кэсси опять все сжалось внутри.
— Вообще, Адам — мой парень, а не Дианин.
Скарлетт прикусила губу.
— Прости. Я глупость ляпнула.
— Да нет, я понимаю, почему ты ошиблась. Сложно это все...
Вскоре они увидели всю компанию — ребята стояли вместе с остальными зрителями возле площадки для метания яиц. Кэсси была рада поводу сменить тему. На поле битвы к тому времени остались Крис с Дагом и еще команда из братика и сестрички. Этим двоим было не больше 11 лет.
— Вот это любовь к сластям! — изумилась Кэсси.
— Уважуха! — обрадовалась Скарлетт.— Я тоже обожаю сласти. Один раз объелась «скиттлза» и потом три дня чихала радужными слюнями.
Шутка была тупой, но Кэсси поняла, что Скарлетт просто пытается ее развеселить и чем-то обрадовать. И ей это нравилось. Эта девушка нравилась ей, несмотря на то что была чужачкой.
Внезапно откуда-то с северной стороны площади донесся резкий крик. Голос Мелани звал на помощь, и вся компания бросилась подруге на выручку — даже Даг и Крис оставили свои боевые снаряды.
Протолкавшись сквозь толпу, Кэсси увидела, что тетя Констанс распласталась на земле возле своего стенда. Мелани плакала и умоляла позвать врача. Какие-то люди, видимо разбирающиеся в медицине, опустившись на колени, пытались разобраться, что случилось со старой женщиной; кто-то отгонял зевак, кто-то обнял Мелани, чтобы успокоить, но та все металась, пока Диана и Лорел не оттащили ее в сторону.
Женщина, которая хотела купить у тети Констанс ожерелье, рассказала:
— Все было нормально, а потом на ее лице вдруг появилось испуганное выражение, и она упала.
Адам окинул толпу взглядом в поисках чего-нибудь или кого-нибудь подозрительного. Кэсси поискала глазами маму, но той не было. Возможно, она убежала за помощью, а может, ей было слишком тяжело видеть лежащую на земле тетю Констанс. Мама легко сдавалась в тяжелые минуты, и неудивительно, если она ретировалась домой.
Прибыла реанимационная бригада, и Кэсси отвернулась, чтобы не видеть, как безжизненному телу тети Констанс делают искусственное дыхание. Друзья поддерживали Мелани, а Адам крепче обнял Кэсси, и она уткнулась лбом в его плечо.
Время словно остановилось, казалось, медики уже целые века пытаются спасти тетю Констанс. Кэсси почему-то иррационально надеялась, что все происходящее — розыгрыш. Вот сейчас тетя Констанс встанет, и они вместе посмеются. Старая колдунья всегда твердила о хрупкости жизни и вселенском равновесии; быть может, она изобразила обморок, чтобы лишний раз напомнить им об этом? А медики тем временем уже не пытались больше вернуть ее к жизни; фельдшер поднялся с колен и констатировал смерть. Тетя Констанс была мертва, хоть это и казалось невозможным.
— Скорее всего, кровоизлияние в мозг,— фельдшер повернулся к Мелани.— Мои соболезнования, мисс. Мы сделали все, что могли.
Кэсси никогда не видела Мелани такой — даже в самых сложных ситуациях она всегда держалась стойко, но сейчас рыдала, стоя на коленях. Это как-то чересчур для начала новой жизни, подумала Кэсси.