17


Они шли вдоль побережья к докам, где работала Скарлетт. По пути Диана отозвала Кэсси и поблагодарила ее за участие в этом походе. Златовласка сказала, что ей неудобно идти против желаний подруги, но она не может допустить разлада.

Кэсси изо всех сил старалась относиться к происходящему с пониманием. Что толку бодаться сейчас с Дианой? К тому же, как верно заметил Ник, в случае провала их миссии станет ясно, что Скарлетт — просто обычная чужачка, и тогда Кэсси сможет с ней дружить.

Боясь нечаянно сломать шаткое перемирие между девчонками, Адам аккуратно взял Кэсси за руку. И тут Диана задала общий вопрос:

— Все поняли план? — Ее золотые солнечно-лунные волосы переливались на свету, а самообладанием она не уступала главнокомандующему небольшой армией.

В глазах Деборы светилось предвкушение схватки:

— Мы выманим ее, окружим и наложим заклятие «ведьма — охотник».

— Нет,— поправил ее Адам.— Мы ее окружим и все выясним.

— Точно,— согласилась Диана.— Нужно выжать из нее как можно больше, а потом уж и заклинать. Тем более что мы не знаем, как работают эти чары.

Кэсси старалась не думать о том, что может случиться. Оставалось только верить в невиновность Скарлетт.

— Вот она,— Лорел показала пальчиком на двери бара «Веселая устрица».— Должно быть, на перерыв вышла.

— Отлиииично,— протянула Фэй, чья кровь уже закипала от азарта. Она повела за собой всю группу.

Скарлетт увидела их практически сразу.

Любой на ее месте испугался бы, увидев, что к нему решительно приближаются двенадцать разъяренных подростков. Но Скарлетт только широко улыбнулась и приветливо помахала им худенькой ручкой.

— Она блефует,— прошипела Фэй.— Не покупайтесь.

Впрочем, черногривая могла бы и промолчать. Никто не сбавил шагу, и Скарлетт оказалась окружена со всех сторон, не успев даже поздороваться. Только тут до нее дошло, что творится что-то неладное.

— Что такое? — Рыжеволосая испуганно шарила глазами по лицам, стараясь высмотреть Кэсси в окружившем ее живом, тяжело дышащем кольце.

Для Круга все складывалось очень удачно. На задворках «Веселой устрицы» среди мусорных баков никого, кроме них, не было. Здесь вообще почти никогда не бывало людей. Скарлетт была в ловушке. Даже если она закричит, никто не услышит.

Только Кэсси могла ее спасти. Она начала:

— Скарлетт, скажи нам правду, чтобы не пострадать. Мои друзья думают, что ты подстроила аварию. Я-то в это не верю, но их нужно переубедить.

Скарлетт ощутимо расслабилась.

— А, так вы из-за этого? Конечно, я тут ни при чем.

— А маяк?! — В голосе Дианы прозвучал металл. Это был не вопрос — угроза.

— Какой маяк?

— Который ты спалила,— крикнула Фэй.

— Да на кой оно мне?! — Скарлетт наконец вышла из себя. В ней властно заговорил инстинкт выживания, и Кэсси поняла, что момент истины не за горами.

Адам подошел к ней вплотную и прищурился:

— На кого ты работаешь?

— В баре «Веселая устрица»-то? — Скарлетт ощетинилась, как загнанная в угол кошка.

— Отвечай на вопрос,— сказала Диана.— На кого ты работаешь?

— Я не понимаю, о чем вы! — всхлипнула Скарлетт и дернулась к Кэсси, ища поддержки, защиты.

Но члены Круга обступили рыжеволосую, блокируя любые ее перемещения, а Фэй, приняв ее движение за агрессию, мгновенно среагировала:

— Силой этого Круга я взываю к Гекате!

Для Кэсси время как будто замедлилось. Она видела шок на лице Скарлетт, ярость Фэй и слышала вопль Дианы «Нет, нет, рано!».

Но Фэй было не остановить. Взывая к Гекате, она словно сама увеличилась, как будто в ней воплотилась темная богиня. Ее медовые глаза потемнели, как черный мрамор, и светились нездешним светом. Первые слова заклятия прозвучали подобно грому:


Да будет проклят охотник,

Тот, что вредить хотел мне!

Злые его деянья да на него обратятся втройне.

Небо над воздетой рукой Фэй зловеще покраснело, и на нем возникла жуткая воронка из туч. Она как бы притянула эту воронку к себе, и на кончиках ее пальцев материализовался огненный шар, похожий на шаровую молнию. Черногривая бестия принялась перекидывать его из руки в руку, а остальные члены Круга тем временем раскачивались и пели заранее заученный латинский гимн — странные, зловещие слова, которые сами ведьмы понимали с трудом. А потом Фэй кинула огненный шар в Скарлетт, словно это был тяжелый камень.

Но Скарлетт потрясла их всех. Поймав шар одной рукой, она раздавила его в ладонях.

— Отменяется! — воскликнула она, используя классический прием защиты от чар.

В доли секунды Фэй съежилась до нормальных размеров и осела на землю. Тучи разошлись, снова засветило солнце.

— К-к-как ты узнала о защитном заклинании? — промямлила Кэсси.

Но еще до того, как она услышала ответ, она знала, в чем дело. Скарлетт не была охотницей. Она была ведьмой. Такой же ведьмой, как они все.

Дебора и Сюзан тем временем бросились к Фэй, чтобы убедиться, что с той все в порядке. Чернокудрая медленно поднималась, но было видно, что ее штормит.

Скарлетт повернулась к Кэсси; в ее темных глазах еще тлел огонек недавней ворожбы.

— Прости, что все выяснилось вот так.

Адам в изумлении подскочил к ней:

— Так ты — ведьма?

Скарлетт кивнула и повернулась к Кэсси:

— Я хотела тебе сказать с самого начала.

— Почему же не сказала? — не выдержала Диана.

— Ждала подходящего момента.

— Так ты ведьма? — Кэсси практически повторила интонации Адама.

— Не просто ведьма,— Скарлетт робко улыбнулась.— Я твоя сводная сестра.

— Как? — выдохнула Кэсси.

— У нас один отец. Черный Джон.

Скарлетт обвела взглядом членов Круга, на которых ясно читался шок.

— Я сбежала сюда от охотников. Дома нас вычислили.

Она обернулась к Диане, каким-то чутьем уловив, что та — лидер Круга:

— Охотники убили мою мать и пометили меня. Я приехала сюда искать защиты Круга.

— Так ты знала о нас...— протянула Мелани.

— Да,— Скарлетт обняла Кэсси.— Моя мама выросла здесь, в этом городе. И тут у меня сестра — я всегда хотела ее повидать.

Этого Кэсси уже не могла вынести. Мир вокруг начал расплываться, все стало каким-то странным, как во сне. Громкий голос Дианы выдернул героиню из подступающего небытия:

— Так Кэсси была права...— и Диана обняла и ее, и Скарлетт.— Прими мои извинения. Я прошу прощения у вас обеих!

— Извинения приняты,— улыбнулась Скарлетт.

Но трогательная сцена оказалась подпорчена хриплым голосом Фэй, которая, видимо, уже пришла в себя:

— А чем ты докажешь, что не врешь?

За Скарлетт ответила Дебора:

— Она уже доказала. Когда сбила тебя с ног заклинанием. Вполне убедительное доказательство.

— Да уж! — засмеялась Сюзан.

Фэй самодовольно улыбнулась:

— Я про то, что она, типа, полусестричка нашей Кэсси.

— Это правда,— сказала Кэсси.— Я все время это чувствовала.

Диана повернулась к Фэй:

— Я думаю, пора начать доверять ясновидению Кэсси. С ее прозорливостью все в порядке.

Члены Круга один за другим извинились перед Скарлетт. Даже Мелани, которой отчаянно хотелось, чтобы Скарлетт оказалась охотницей, убившей ее двоюродную бабушку, и которая жаждала мести, пересилила себя и пожала новенькой руку.

— Мы зря плохо о тебе думали,— сказала она,— прости, пожалуйста.

Просить прощения было ой как непросто. Еще и потому, что всего несколько минут назад они пытались убить Скарлетт.

Извинялись и перед Кэсси, но для нее самым главным было то, что чутье ее не обмануло, и она оказалась права. Кэсси ведь с самого начала знала, что между ней и Скарлетт есть какая-то связь!

Адаму, казалось, тоже полегчало. Он крепко-крепко обнял Кэсси.

— Я не должен был сомневаться в тебе ни секунды.

— Да все нормально, просто запомни на будущее.— Она обняла его в ответ, одновременно встретившись взглядом с Ником. Ник был единственным, кто не сомневался в ней, даже когда все были уверены, что Скарлетт — воплощенное зло. Кэсси мысленно пообещала себе не забыть поблагодарить его, когда они будут наедине.


Загрузка...