Глава 6

Малик дэ Сад, Хозяин Инферно, неспешно помешивал изумрудно-зелёный чай в гранёном стакане, явно принадлежавшем к сервизу царской РЖД. Пророк, не так давно материализовавшийся из вихря магии, с нескрываемым напряжением наблюдал за ним. Вокруг них уже простирался пейзаж вечного сумеречного заката: выжженная земля, сквозь которую проступали фрагменты разрушенных городов. Грубоватый стакан резко контрастировал с изысканностью напитка.

Малик-эс-Сад сделал глоток; его глаза, скрытые глубокой тенью, с нескрываемым интересом следили за Пророком. В небрежном жесте чувствовалась мощь и власть.

— Ты хорошо поработал на Дальнем Востоке, Пророк, — спокойно произнёс Малик дэ Сад; его голос был мелодичен и спокоен, словно шелест ветра в заброшенном саду. — Ты показал себя способным игроком. Но теперь перед тобой новая игра, более сложная и рискованная.

Он отставил стакан; его взгляд стал пронзительнее. Небрежно брошенный на грубую поверхность стола гранёный стакан казался символом власти, не нуждающейся в показной роскоши.

— Прованс, столица Алемании, — продолжил Малик, каждое слово отточено, словно острый клинок. — Там находится наследник престола, молодой и неопытный правитель. Его жизнь в опасности. Альбионские шпионы плетут интриги, стремясь либо устранить его, либо предотвратить определённые события. Мы не можем позволить этому произойти. По крайней мере пока. — Он хищно улыбнулся.

Хозяин Инферно неспешно взял со стола тонко переплетённый пергамент и протянул его Пророку.

— Вот типовой контракт, — сказал Малик ровным спокойным голосом. — Твоя задача — обеспечить его подписание наследником. В обмен на жизнь и процветание его династии мы получаем его душу и души всех его потомков. Стандартная сделка для правителя крупной страны мира, в котором «мы» крайне заинтересованы. Ничего личного.

Пророк взял пергамент; его пальцы сжали его с нескрываемым напряжением. Он понимал, что это задание не только опасно, но и морально сомнительно. Однако выбора у него не было. Он был инструментом в руках Хозяина Инферно, и ему оставалось лишь исполнять его волю. И неважно, что до этого говорилось про роль посредника, но, с другой стороны, он сохранил иллюзию независимости и собственную душу.

— Вы уверены, что это необходимая мера? — спросил Пророк спокойным голосом, но в нём прозвучало сомнение.

— В этом мире нет необходимых мер, только выбор, — улыбнулся Малик дэ Сад, лицо его оставалось в тени. — Теперь всё зависит от тебя. Удачи, Пророк. Ты в ней нуждаешься, уж поверь моему опыту. Прованс ждёт.

Солнце медленно поднималось над горизонтом, окрашивая небо Прованса в нежные оттенки розового и золотого. Пророк, закутанный в темный плащ, стоял на палубе небольшого торгового судна, приближающегося к берегам Алемании. Его глаза, холодные и проницательные, внимательно изучали раскинувшийся перед ним пейзаж.

Прованс встречал путешественников величественными скалистыми берегами, покрытыми густыми зарослями средиземноморских сосен и кипарисов. Воздух был напоен ароматами лаванды и розмарина, растущих на склонах холмов. Вдалеке виднелись аккуратные ряды виноградников, блестящие в лучах восходящего солнца.

Пророк сошел на берег незамеченным, смешавшись с толпой торговцев и моряков. Его движения были плавными и уверенными, а взгляд постоянно скользил по лицам окружающих, выискивая потенциальную угрозу. Он знал, что за каждым углом может таиться опасность, и был готов к любым неожиданностям.

Столица Алемании, Эксан-Прованс, поражала своей красотой и величием. Узкие мощеные улочки вились между старинными зданиями из песчаника, украшенными изящными балконами и цветущими геранями. Фонтаны на площадях журчали прохладной водой, привлекая горожан и туристов. Пророк невольно залюбовался архитектурой города, но быстро напомнил себе о цели своего прибытия.

Обладая непревзойденным обаянием и хитростью, Пророк быстро нашел путь в высшие круги общества. Он представился богатым купцом из дальних стран и был радушно принят в салонах местной знати. Его экзотическая внешность и таинственный ореол привлекали внимание, особенно женщин, которых он умело очаровывал своими увлекательными историями о далеких странствиях.

На одном из приемов Пророк впервые увидел наследника престола, молодого принца. Он внимательно наблюдал за юношей, отмечая его наивность и неопытность. «Легкая добыча для шпионов Альбиона», — подумал Пророк, скривив губы в циничной усмешке.

Тем временем, он начал устанавливать при дворе всевозможные контакты и крайне полезные в будущем знакомства. Пророк умело играл на амбициях и страхах придворных, собирая ценную информацию и выявляя потенциальных союзников и врагов. Его харизма и острый ум позволяли ему манипулировать людьми, не вызывая подозрений.

Однажды вечером, прогуливаясь по дворцовому саду, Пророк стал свидетелем тайной встречи между двумя придворными. Укрывшись за густыми кустами роз, он подслушал их разговор, из которого стало ясно, что против наследника готовится заговор. Пророк почувствовал, как адреналин разливается по его венам — игра началась.

Возвращаясь в свои покои, Пророк столкнулся с группой подвыпивших дворян. Один из них, узнав в нем чужеземца, начал оскорблять его. Пророк попытался уйти от конфликта, но когда дворянин схватил его за плечо, молниеносно отреагировал. В считанные секунды обидчик оказался на земле с вывихнутой рукой, а его спутники в ужасе отступили.

— Прошу прощения, господа. Видимо, ваш друг слишком много выпил, — произнес Пророк с холодной улыбкой и удалился, оставив ошеломленных дворян позади.

Этот инцидент лишь укрепил его репутацию загадочного и опасного чужеземца, что, как ни странно, сделало его еще более привлекательным в глазах местной знати.

Засыпая той ночью в своей роскошной постели, Пророк размышлял о предстоящих событиях. Он знал, что его ждет опасная игра, полная интриг и предательств. Но это лишь заставляло его кровь бурлить от возбуждения. Ведь именно в такие моменты он чувствовал себя по-настоящему живым.

Утро встретило Пророка ярким провансальским солнцем, проникающим сквозь тяжелые бархатные шторы его покоев. Он быстро оделся, выбрав элегантный камзол темно-синего цвета, идеально подчеркивающий его статус и в то же время позволяющий свободно двигаться в случае непредвиденных обстоятельств.

Выйдя на улицы Экс-ан-Прованса, Пророк направился к рынку Ришельё, известному своими экзотическими товарами и сплетнями. Здесь, среди ярких прилавков с пряностями, свежими фруктами и местными деликатесами, он намеревался собрать больше информации о заговоре.

Проходя мимо лотка с лавандовым мёдом, Пророк заметил знакомое лицо — одного из придворных, которого он видел во время тайной встречи в саду. Мужчина нервно оглядывался по сторонам, явно ожидая кого-то. Пророк незаметно последовал за ним, лавируя между толпами покупателей и уличных артистов.

Придворный свернул в узкий переулок, где его ждал человек в темном плаще. Пророк притаился за углом, напрягая слух, чтобы уловить обрывки их разговора. Речь шла о каком-то «пакете», который нужно было доставить в определенное место сегодня вечером.

Внезапно разговор прервался — собеседники почувствовали чье-то присутствие. Пророк мгновенно среагировал, сливаясь с тенью старого дома. Двое мужчин настороженно осмотрелись и поспешно разошлись в разные стороны.

Вернувшись во дворец, Пророк решил действовать. Он знал, что сегодня вечером состоится большой бал в честь приезда посла из соседнего королевства. Это был идеальный момент для заговорщиков, чтобы привести свой план в действие.

Пророк тщательно подготовился к балу, выбрав изысканный наряд, который позволял ему скрыть несколько метательных ножей и пузырек с быстродействующим ядом. Его появление в бальном зале вызвало привычный шепот восхищения и любопытства.

Вечер проходил в атмосфере роскоши и веселья. Пророк умело лавировал между гостями, очаровывая дам своими историями и внимательно наблюдая за каждым движением придворных. Его взгляд то и дело возвращался к наследнику престола, который беззаботно танцевал и смеялся, не подозревая о нависшей над ним угрозе.

Внезапно Пророк заметил, как один из подозреваемых им заговорщиков незаметно передал что-то слуге, разносившему напитки. Сердце Пророка забилось быстрее — он понял, что это и есть тот самый «пакет», о котором говорили на рынке.

Не теряя ни секунды, Пророк начал пробираться сквозь толпу танцующих к наследнику. Время словно замедлилось, когда он увидел, как слуга приближается к принцу с подносом напитков.

В последний момент Пророк «случайно» толкнул слугу, опрокинув поднос. Бокалы разбились о мраморный пол, вызвав всеобщее замешательство. В суматохе Пророк успел подменить упавший «пакет» на безобидный свёрток созданный магией, а на такой он всегда носил с собой парочку небольших заготовок для трансмутации.

Гости были шокированы происшествием, но Пророк умело разрядил обстановку, обратив всё в шутку и предложив тост за здоровье принца. Его харизма и обаяние снова сыграли свою роль — инцидент был быстро забыт, и бал продолжился.

Однако Пророк знал, что это только начало. Заговорщики не остановятся, и ему предстоит еще много работы, чтобы раскрыть всю сеть заговора и защитить наследника. С холодной решимостью в глазах он покинул бальный зал, готовый встретить новые вызовы и опасности, которые ждали его в интригах провансальского двора.

Пророк провел следующие дни, погрузившись в изучение придворных интриг. Ночами он без колебаний вламывался в кабинеты чиновников, не гнушаясь взломом и шантажом для получения нужной информации.

Заметив Элоизу де Монтесье в садах, он решил использовать ее в своих целях. Пророк виртуозно разыграл случайную встречу, очаровывая девушку отточенными комплиментами и полуправдивыми историями. «Еще одна пешка на доске», — подумал он, оценивающе глядя на нее.

Их разговор прервала группа дворян. Пророк мгновенно насторожился, готовый применить силу при малейшей угрозе.

— Мадемуазель де Монтесье, какая встреча! А это тот самый иностранец? — спросил один из них.

— Польщен вашим вниманием, господа, — ответил Пророк с холодной усмешкой. — Надеюсь, слухи обо мне достаточно пикантны.

Барон де Вильнёв выступил вперед:

— Если вы так очарованы нашей страной, может, продемонстрируете навыки фехтования?

Пророк понял, что это вызов, но отступать не собирался. «Что ж, придется преподать урок этому выскочке», — подумал он.

— С удовольствием, барон. Хотя обычно я предпочитаю более… эффективные способы устранения проблем.

Во время дуэли Пророк намеренно позволил барону атаковать, изучая его слабости. Затем, в решающий момент, он без колебаний применил запрещенный прием, выбивая оружие из рук противника и оставляя его с вывихнутым запястьем.

— Великолепный поединок, барон, — сказал Пророк с издевкой. — Надеюсь, вы усвоили урок.

Барон де Вильнёв, скривившись от боли, процедил:

— Это еще не конец, чужеземец. В нашем дворце много темных углов и острых клинков.

— Не сомневаюсь, — холодно ответил Пророк. — Но уверяю, мои клинки острее и яд смертоноснее. Не советую проверять.

Вечером Пророк обнаружил загадочную записку. «Полночь. Часовня Святой Марии. Приходите один.»

Он усмехнулся. Ловушка или нет, но это был шанс продвинуться в своем расследовании. Пророк начал готовиться к встрече, проверяя отравленные клинки и продумывая пути отступления. Он был готов ко всему и не собирался упускать возможность разоблачить заговор, какой бы ценой это ни далось.

Полночь медленно опускалась на Прованс, окутывая город непроницаемой тьмой. Пророк бесшумно скользил по пустынным улицам, направляясь к часовне Святой Марии. Его чёрный плащ сливался с ночными тенями, делая его практически невидимым.

Приблизившись к часовне, Пророк внимательно осмотрел окрестности. Его обострённые чувства улавливали малейшие признаки опасности. Убедившись, что явной засады нет, он проскользнул внутрь через боковую дверь.

Внутри часовни царил полумрак, лишь несколько свечей отбрасывали дрожащие тени на стены. Пророк прислонился к колонне, держа руку на рукояти кинжала. Он ждал, готовый к любому повороту событий.

Через несколько минут раздались тихие шаги. Из темноты появилась закутанная в плащ фигура.

— Рад, что вы пришли, — прошептал незнакомец, откидывая капюшон.

Пророк едва сдержал удивление — перед ним стоял граф де Ламбер, один из ближайших советников короля.

— Не ожидали увидеть меня здесь? — усмехнулся граф. — Что ж, в нашем положении приходится быть осторожным.

— И в каком же мы положении? — холодно спросил Пророк, не выпуская из виду руки собеседника.

— В положении людей, которым небезразлична судьба королевства, — ответил де Ламбер. — Я знаю, кто вы на самом деле и зачем прибыли в Прованс.

Пророк напрягся, готовый атаковать при малейшем намёке на угрозу.

— Не беспокойтесь, — продолжил граф. — Я на вашей стороне. Заговор против наследника — лишь верхушка айсберга. Настоящая опасность исходит от самого короля.

— Продолжайте, — процедил Пророк, не меняя настороженной позы.

— Король одержим идеей войны с Альбионом. Он готов пожертвовать благополучием страны ради своих амбиций. Заговорщики, которых вы ищете, — это люди, пытающиеся предотвратить катастрофу.

— И вы хотите, чтобы я помог им? — Пророк скептически поднял бровь.

— Я хочу, чтобы вы увидели полную картину, прежде чем действовать, — ответил де Ламбер. — Вот, — он протянул Пророку свиток. — Здесь доказательства безумных планов короля. Изучите их и решите сами, на чьей вы стороне.

Пророк взял свиток, не сводя глаз с графа.

— Почему я должен вам верить?

— Потому что у вас нет выбора, — жёстко ответил де Ламбер. — Если вы действительно хотите спасти Прованс, вам придётся довериться мне.

С этими словами граф развернулся и исчез в темноте часовни, оставив Пророка наедине с его мыслями и опасным знанием.

Выйдя из часовни, Пророк почувствовал, что за ним следят. Он резко свернул в узкий переулок, готовясь к столкновению. Из тени выступили трое вооружённых людей.

— Кажется, ты суёшь нос не в свои дела, чужеземец, — прорычал один из них.

Пророк усмехнулся, выхватывая кинжалы.

— Напротив, господа. Я как раз там, где должен быть.

В следующий миг он атаковал, его клинки сверкнули в лунном свете. Бой был коротким и жестоким. Через минуту трое нападавших лежали на земле, а Пророк вытирал окровавленные кинжалы о плащ одного из них.

— Недостойные противники, — пробормотал он, обыскивая тела в поисках улик.

Возвращаясь в свои покои, Пророк размышлял над словами графа де Ламбера. Ситуация оказалась гораздо сложнее, чем он предполагал. Теперь ему предстояло сделать выбор, от которого зависела судьба целого королевства. Впрочем, его это мало волновало, ибо его цель лежала немного в иной плоскости, и на Алеманию ему было в целом плевать.

Но прежде чем принимать решение, он должен был удостовериться в правдивости полученной информации. А для этого требовалось проникнуть в самое сердце дворца — личные покои короля.

Следующие несколько дней Пророк посвятил тщательной подготовке к операции. Он изучал планы дворца, но не просто запоминал коридоры и комнаты. Он анализировал их, пытаясь найти слабые места и возможные пути отступления. Его внимание привлекли системы безопасности: скрытые камеры, магические артефакты и ловушки. Он исследовал расписание караулов, чтобы определить, когда стражники будут наиболее уязвимы для вторжения. Особое внимание Пророк уделил обитателям королевских покоев, изучая их распорядок дня, привычки и уязвимости. Каждый аспект его плана должен был быть безупречен, ведь от этого зависела не только его жизнь, но и успех всей миссии.

В ночь полнолуния Пророк приступил к действию. Облачившись в чёрный костюм, который делал его практически невидимым в темноте, он бесшумно пробрался через сады дворца. Используя заранее подготовленную верёвку с крюком, он взобрался на балкон третьего этажа.

Оказавшись внутри, Пророк замер, прислушиваясь. Тишину нарушало лишь мерное тиканье огромных часов, стоявших в углу. Их стрелки медленно двигались, создавая гипнотический ритм. Воздух был пропитан запахом старинных книг и кожи, смешиваясь с тонким ароматом ароматных свечей, которые слабо освещали пространство. Он двинулся вперёд, ступая мягко, как кошка, чтобы не издавать ни звука. Его ноги бесшумно скользили по прохладному каменному полу, выложенному мраморными плитами. Стены, украшенные гобеленами и картинами, создавали ощущение, что он находится в музее, где каждый предмет хранит свои тайны. Миновав несколько комнат, каждая из которых была обставлена с роскошью и изысканностью, он наконец достиг личного кабинета короля. Это была просторная комната с высоким потолком, украшенным фресками, изображающими сцены из древних мифов. В центре стоял массивный дубовый стол.

Пророк быстро осмотрел помещение. Его внимание привлёк массивный дубовый стол. «Если у короля есть секреты, они должны быть здесь», — подумал он, приступая к обыску.

Внезапно за дверью послышались шаги. Пророк мгновенно нырнул за тяжёлую портьеру. В кабинет вошли двое: король и его доверенный советник.

— Ваше Величество, план готов к исполнению, — произнёс советник. — Альбион не подозревает о готовящемся ударе.

— Отлично, — ответил король. — Скоро мы сотрём это королевство с лица земли, и Алемания станет величайшей державой во всей Европе.

Пророк слушал. Слова графа де Ламбера подтверждались — король действительно был одержим идеей войны.

— А как быть с внутренними врагами? — спросил советник. — Ходят слухи о заговоре.

— Пусть треплют языками, — усмехнулся король. — Скоро все несогласные окажутся в темнице. Включая моего дорогого племянника, если он продолжит вставать на пути моих планов.

Когда король и советник покинули кабинет, Пророк вышел из укрытия. Это открывало простор для манёвра.

Быстро обыскав стол, он нашёл несколько документов, подтверждающих услышанное. Среди них были письма от агентов разведки, отчёты о тайных операциях и зашифрованные послания. Он внимательно изучил каждый лист, стараясь запомнить ключевые детали. А что-то сфотографировав и на миниатюрную магкамеру для последующего изучения, Пророк аккуратно сложил документы обратно в папку и спрятал её. Его взгляд задержался на небольшом знаке в углу одного из писем, который он уже видел раньше. Это было подтверждение его догадок.

Но удача отвернулась от него. В коридоре он столкнулся с патрулём гвардейцев.

— Стой! Кто здесь? — раздался окрик.

Пророк метнулся в сторону, на ходу выхватывая метательные ножи. Два гвардейца упали, даже не успев поднять тревогу. Но третий успел выхватить пистолет.

Прогремел выстрел, и пуля, просвистев в воздухе, вонзилась в плечо Пророка, оставив кровавую полосу. Он, шипя от боли, продолжил свой путь. В одно мгновение преодолев расстояние до стрелявшего, Пророк нанес точный удар в горло гвардейца, заставив его задохнуться от боли. В глазах Пророка сверкнула ярость, и он отбросил безжизненное тело в сторону. В воздухе витал запах пороха и крови.

Пророк, осознавая, что новый шум привлечет внимание стражи и заставит их броситься к окну, действовал молниеносно. Его движения были отточены, словно он готовился к этому побегу заранее. Он метнулся к окну, сердце колотилось в груди, но он не позволял страху овладеть собой. Схватив тяжелый деревянный стул, он с силой ударил по стеклу, и оно разлетелось на мелкие осколки, осыпая его ноги.

Не теряя ни секунды, Пророк вскочил на подоконник и, цепляясь за выступы, начал свой опасный спуск. Его пальцы находили малейшие неровности в каменной кладке, а ноги находили опору в узких щелях. Он двигался с грацией кошки, балансируя на краю жизни и смерти. Ветер свистел в ушах, но он не чувствовал холода. Его разум был сосредоточен только на одной цели — уйти, исчезнуть, раствориться в ночи, прежде чем стражники поднимут тревогу.

Внизу, во дворе дворца, уже начали собираться стражники, привлеченные шумом. Их фонари уже освещали пространство вокруг, но Пророк был уже слишком далеко, чтобы его заметили. Он молниеносно спрыгнул с последнего выступа, приземлившись на мягкую землю сада. Его сердце колотилось, но он знал, что сделал всё правильно. Ночь укрыла его, и он растворился в её тенях, оставив позади опасности и всех преследователей.

Добравшись до своего убежища, Пророк принялся обрабатывать рану. Его мысли лихорадочно метались. Теперь у него были доказательства безумных планов короля. Впрочем, это лишь один из способов оказать давление на монарха, но не самый действенный из всех доступных способов.

Загрузка...