Пророк стоял у окна королевской спальни, бережно держа на руках новорожденного наследного принца. Крошечное существо, завернутое в мягкие пелёнки, тихо посапывало, не подозревая о той буре эмоций, которую вызвало своим появлением на свет.
Звонкий крик младенца, разнесшийся по дворцу несколько часов назад, казалось, изменил всё вокруг. Атмосфера наполнилась радостью и надеждой. Слуги шептались о благословении небес, придворные уже обсуждали будущее королевства, а счастливые родители не могли насмотреться на своё маленькое чудо.
Пророк же стоял в тишине, любуясь милым личиком ребёнка. Его обычно строгое выражение лица смягчилось, а в глазах появился загадочный блеск. В этом младенце он видел не только наследника престола, но и олицетворение всего, над чем трудился долгие годы.
Внезапно Пророк почувствовал, как к горлу подступил ком, а на глаза навернулась непрошеная слеза. Это было так не похоже на него — всегда сдержанного, всегда контролирующего свои эмоции. Но сейчас, держа на руках это маленькое чудо, он не мог сдержаться.
Быстрым, почти грубым движением он утёр слезу рукавом своей серой шинели. Эта одежда, больше похожая на военный мундир, чем на наряд придворного, как нельзя лучше отражала его сущность — сурового, но справедливого наставника и защитника.
«Вот оно, настоящее чудо жизни», — подумал Пророк, глядя на младенца. В этот момент все его прошлые сомнения, все тяжёлые решения, которые ему приходилось принимать, показались незначительными по сравнению с этим маленьким созданием, воплощающим в себе надежду на лучшее будущее.
Пророк позволил себе скупую улыбку. Он понимал, что рождение этого ребёнка — не только радостное событие, но и начало нового этапа в его собственной жизни. Теперь ему предстояло стать наставником не только для принца, но и для его сына, продолжая свою миссию по формированию будущего королевства.
С этими мыслями Пророк осторожно передал младенца обратно счастливой матери. Выходя из комнаты, он ещё раз оглянулся на молодую семью. В его глазах читалась решимость сделать всё возможное, чтобы защитить их и то будущее, которое они представляли.
Пророк покинул дворец, всё ещё находясь под впечатлением от рождения наследника, но быстро переключился на государственные дела. Его ждал долгий путь в колонии Океании, где назревала серьёзная проблема.
Прибыв на место, он сразу погрузился в работу. Ситуация была напряжённой: туземцы отказывались работать, требуя улучшения условий труда и повышения оплаты. Пророк понимал, что нужно найти компромисс, который удовлетворил бы обе стороны и не подорвал экономику колонии.
Однако его внимание привлекла другая, более тревожная фигура. Виктор Крид — белокурый мужчина, чьё имя в последнее время всё чаще звучало в докладах разведки. Где бы ни появлялся Крид, за ним следовали беспорядки и хаос.
Пророк был озадачен и раздражён. Он прекрасно знал, кто такой Крид — магический ликвидатор на службе Куси. Но что он делал здесь, в колониях Алемании? Это было явным нарушением договорённостей между государствами.
«Что забыл этот агент Куси на МОИХ территориях?» — думал Пророк, наблюдая за Кридом издалека. Он понимал, что присутствие этого человека может серьёзно осложнить и без того непростую ситуацию с туземцами.
Пророк решил действовать осторожно. Сначала нужно было разобраться с трудовым конфликтом, а затем уже заняться Кридом. Он не мог допустить, чтобы внешнее вмешательство дестабилизировало ситуацию в колонии.
Собрав местных администраторов и представителей туземцев, Пророк начал переговоры. Он внимательно выслушал обе стороны, анализируя ситуацию и продумывая возможные решения. Но краем глаза он продолжал следить за Кридом, который, казалось, наблюдал за происходящим с едва скрываемым интересом.
Пророк понимал, что ему предстоит решить сразу несколько сложных задач: урегулировать трудовой конфликт, выяснить истинные намерения Крида и предотвратить возможные провокации со стороны агента Куси. Всё это требовало тщательного планирования и дипломатического мастерства.
Глубоко вздохнув, Пророк сосредоточился на переговорах, но в глубине души он готовился к возможному противостоянию с Кридом. Он знал, что это может стать одним из самых серьёзных вызовов за последнее время, и был полон решимости защитить интересы Алемании любой ценой.
Пророк продолжил переговоры, искусно балансируя между интересами колониальной администрации и требованиями туземцев. Он предложил ряд компромиссных решений, включая постепенное улучшение условий труда и систему стимулирования для наиболее продуктивных работников. Его опыт и дипломатическое мастерство начали приносить плоды — напряжение в зале заседаний постепенно спадало.
Однако, краем глаза Пророк продолжал наблюдать за Виктором Кридом. Агент Куси, казалось, всё больше нервничал по мере того, как переговоры продвигались к мирному разрешению конфликта.
В перерыве между сессиями Пророк решил действовать. Он незаметно приблизился к Криду и тихо произнес:
— Мистер Крид, не ожидал встретить вас так далеко от дома. Что привело агента Куси в наши скромные колонии?
Крид вздрогнул, явно не ожидав прямого обращения. Он попытался сохранить невозмутимый вид:
— Лорд-регент, какая неожиданная встреча. Я здесь с… частным визитом. Изучаю местную культуру.
Пророк усмехнулся:
— Конечно. И ваш интерес к нашим трудовым спорам — чисто академический?
Глаза Крида сузились, и он усмехнулся, закуривая папироску «Беломорканала» от старенькой «Зиппо»:
— Вы что-то подозреваете, милорд?
— Я знаю, кто вы и чем занимаетесь, Крид. Магический ликвидатор Куси не прибывает в чужие колонии без причины. Я дам вам один шанс: покиньте Океанию немедленно, или я буду вынужден принять меры.
Крид хотел ответить, но в этот момент снаружи раздался громкий шум. Пророк подбежал к окну и увидел, что группа туземцев, вооруженных примитивным оружием, направляется к зданию администрации.
Пророк мгновенно понял, что это работа Крида. Агент каким-то образом спровоцировал эту вспышку насилия, чтобы сорвать переговоры.
— Крид! — рявкнул Пророк, обернувшись, но агент уже исчез.
Действовать нужно было быстро. Пророк активировал свои магические способности, готовясь к худшему. Он должен был остановить беспорядки, найти Крида и предотвратить катастрофу, которая могла разрушить всё, чего он достиг за эти годы.
Выбежав на улицу, Пророк встал между приближающейся толпой и зданием администрации. Его фигура излучала силу и решимость. Он поднял руки, готовясь использовать свою магию, чтобы усмирить толпу, но в то же время искал глазами Крида, понимая, что настоящая угроза исходит именно от него.
Ситуация балансировала на грани хаоса, и следующие несколько минут должны были решить судьбу не только этих переговоров, но и всего колониального предприятия Алемании в Океании.
Пророк быстро оценил ситуацию. Толпа туземцев, подстрекаемая невидимым Кридом, приближалась к зданию администрации. Их глаза горели яростью, а в руках были примитивные, но опасные орудия.
Не теряя ни секунды, Пророк использовал свою магию воды, создав перед собой плотную водяную стену. Это временно остановило толпу, давая ему драгоценные мгновения для действий.
— Люди Океании! — громко воззвал Пророк, усиливая свой голос магией. — Вас обманули! Тот, кто призвал вас к насилию, — чужак, желающий лишь хаоса и разрушения!
Его слова, казалось, немного охладили пыл толпы. Некоторые туземцы начали озираться, словно ища того, кто их подстрекал.
В этот момент Пророк заметил белобрысую голову Крида, мелькнувшую в толпе.
— Вот он, истинный виновник ваших бед! — воскликнул Пророк. — Агент чужой державы, стремящийся разрушить мир в наших землях!
Толпа ахнула. Воспользовавшись замешательством, Пророк продолжил:
— Мы были близки к справедливому решению ваших проблем. Неужели вы позволите чужаку разрушить всё, чего мы достигли?
Его слова, похоже, достигли цели. Туземцы начали опускать оружие, многие выглядели растерянными и пристыженными.
— А теперь, — обратился он к толпе, — давайте вернемся к переговорам. Я обещаю, что все ваши требования будут выслушаны и рассмотрены справедливо.
Туземцы начали расходиться, многие бросали гневные взгляды на Крида. Пророк повернулся к агенту Куси:
— А с вами, мистер Крид, у нас будет отдельный разговор. Ваше присутствие здесь — это акт агрессии со стороны Куси, и поверьте, это не останется без последствий.
Крид угрюмо молчал, понимая, что его миссия провалилась.
Пророк отдал распоряжение страже забрать Крида под усиленную охрану, а сам поспешил вернуться в здание администрации. Ему предстояло не только завершить переговоры с туземцами, но и решить, как поступить с пойманным агентом Куси. Это происшествие могло иметь серьезные дипломатические последствия, и Пророк понимал, что каждое его следующее решение будет критически важным для будущего отношений между Алеманией и Куси.
Пророк только начал праздновать свою мнимую победу, когда ситуация резко изменилась. Крид, казалось бы, пойманный в ловушку, вдруг усмехнулся. Его глаза вспыхнули неестественным светом, и водяная клетка Пророка, только что поставленная вокруг него, разлетелась вдребезги.
— Вы действительно думали, что сможете удержать меня, лорд-регент? — насмешливо произнес Крид, поднимаясь в воздух.
Пророк был ошеломлен. Он никогда не сталкивался с таким уровнем магической силы.
Крид небрежным жестом отбросил нескольких стражников, попытавшихся его задержать. Молнии танцевали вокруг его фигуры, создавая устрашающее зрелище.
— Ваше вмешательство в дела Куси не останется безнаказанным, — прогремел голос Крида. — Считайте это предупреждением.
Пророк попытался атаковать, но его магия казалась жалкой по сравнению с мощью Крида. Агент Куси легко отразил все попытки Пророка остановить его.
Толпа в ужасе расступилась, когда Крид начал движение к выходу из города. Любой, кто осмеливался встать на его пути, был немедленно отброшен молниями.
Пророк, осознавая свое бессилие, мог только наблюдать, как Крид спокойно покидает Океанию. Это было унизительное поражение, которое могло иметь серьезные последствия.
Когда Крид исчез из виду, Пророк остался один на один с шокированными туземцами и растерянными колониальными администраторами. Ему предстояло не только восстановить порядок и продолжить переговоры, но и переосмыслить свою стратегию в отношении Куси.
Пророк понимал, что недооценил угрозу, и теперь ему нужно было срочно разработать новый план. Он должен был найти способ противостоять таким могущественным противникам, как Крид, иначе будущее Алемании могло оказаться под угрозой.
С тяжелым сердцем Пророк начал собирать своих советников. Ему предстояло долгое обсуждение дальнейших действий и, возможно, пересмотр всей колониальной политики Алемании.
После ухода Крида Пророк остался в состоянии глубокой задумчивости. Он собрал своих ближайших советников в здании администрации для срочного совещания.
— Господа, — начал Пророк, его голос звучал напряженно, — мы столкнулись с серьезной проблемой. Агент Куси, Виктор Крид, продемонстрировал уровень силы, значительно превосходящий наши возможности.
Советники обменялись встревоженными взглядами.
— Мы должны немедленно пересмотреть нашу стратегию, — продолжил Пророк. — Во-первых, нам нужно усилить магическую защиту наших колоний. Во-вторых, необходимо начать подготовку магов, способных противостоять таким угрозам, как Крид.
Один из советников осмелился спросить:
— А как быть с дипломатическими последствиями? Это явное нарушение наших соглашений с Кусью.
Пророк кивнул:
— Вы правы. Мы направим официальную ноту протеста в Куси. Но мы также должны быть готовы к тому, что они могут отрицать свою причастность к действиям Крида.
— Что насчет туземцев? — спросил другой советник. — После сегодняшнего инцидента они могут потерять доверие к нашей администрации.
— Это наш приоритет сейчас, — ответил Пророк. — Мы должны немедленно возобновить переговоры и показать, что мы серьезно относимся к их требованиям. Более того, мы можем использовать этот инцидент, чтобы объединиться против общей угрозы.
Пророк подошел к окну, глядя на город внизу:
— Господа, сегодняшние события показали нам, что мир меняется быстрее, чем мы думали. Мы должны адаптироваться, иначе рискуем потерять всё, чего достигли.
Он повернулся к советникам:
— Я хочу, чтобы вы подготовили подробные планы по усилению нашей магической обороны, пересмотру дипломатических отношений с Кусью и улучшению условий труда для туземцев. У нас мало времени.
Когда советники разошлись, Пророк остался один. Он понимал, что ему предстоит долгий путь обратно в столицу, где он должен будет доложить о случившемся принцу и разработать новую стратегию для всего королевства.
Глядя на закат над Океанией, Пророк чувствовал, как тяжесть ответственности давит на его плечи. Он знал, что впереди его ждут сложные решения и, возможно, еще более серьезные вызовы. Но он был готов встретить их лицом к лицу, ради будущего Алемании.
Пророк стоял на палубе корабля, не в силах скрыть изумление и тревогу, наблюдая за невероятным зрелищем. Виктор Крид, агент Куси, словно древний бог, поднимал из морских глубин целый архипелаг. Вода бурлила и пенилась, а из-под волн появлялись очертания островов, скал и отмелей.
Экипаж корабля и сопровождающие Пророка чиновники застыли в немом ужасе. Никто из них никогда не видел подобного проявления магической силы. Даже сам Пророк, опытный и могущественный маг, чувствовал себя беспомощным перед лицом такой мощи.
Когда последний остров занял свое место в новорожденном архипелаге, Крид обратился к присутствующим. Его голос, усиленный магией, разнесся над водами:
— Отныне эта земля и все острова принадлежат Куси. Это официальная территория нашего государства.
Пророк попытался возразить, но Крид продолжил, не давая ему шанса вставить слово:
— Если кто-то попытается оспорить наши права на эту территорию, знайте: военно-морской флот Куси будет здесь в течение часа. Мы готовы защищать наши интересы любой ценой.
Пророк чувствовал, как капли холодного пота стекают по его спине. Он понимал, что это не просто демонстрация силы — это было прямое изменение баланса сил в регионе. Куси только что создали стратегически важный форпост прямо посреди океанских путей Алемании.
— Мистер Крид, — наконец произнес Пророк, стараясь, чтобы его голос звучал твердо, — это вопиющее нарушение международного права и наших договоренностей. Алемания не может…
Крид прервал его, усмехнувшись:
— Лорд-регент, я думаю, вы не совсем понимаете ситуацию. Мы не просим разрешения. Мы ставим вас в известность.
Пророк осознавал, что любые дальнейшие возражения будут бесполезны. Он был вынужден молча наблюдать, как Крид устанавливает флаг Куси на главном острове архипелага.
Когда церемония «основания» новой территории Куси была завершена, Крид повернулся к Пророку:
— Передайте своему принцу мои наилучшие пожелания. И посоветуйте ему тщательно обдумать свою политику в отношении Куси. Времена меняются, лорд-регент. Было бы жаль, если бы Алемания оказалась на неправильной стороне истории.
С этими словами Крид исчез в вспышке света, оставив Пророка и его людей в состоянии шока и растерянности.
Пророк понимал, что ему предстоит сложнейшая задача — доложить о случившемся в столице и разработать новую стратегию взаимодействия с Куси. Он осознавал, что баланс сил в мире только что драматически изменился, и Алемании придется адаптироваться к новой реальности, хочет она того или нет.
Пророк стоял на палубе флагманского корабля, наблюдая, как береговая линия Прованса медленно вырисовывается на горизонте. Его лицо было мрачным, а в глазах читалась смесь разочарования и тревоги. Позади оставались колонии Океании, которые они были вынуждены покинуть по приказу принца.
Возвращение флота в родной порт было тихим и подавленным. Моряки и офицеры, привыкшие к победам и триумфам, теперь чувствовали горечь поражения. Пророк понимал их настроение — он и сам с трудом мог смириться с необходимостью отступить перед лицом угрозы со стороны Куси.
Когда корабли начали швартоваться, Пророк заметил на пристани делегацию во главе с принцем. Молодой правитель выглядел серьезным и обеспокоенным.
Сойдя на берег, Пророк склонил голову в приветствии:
— Мой принц, мы выполнили ваше распоряжение. Колонии эвакуированы, открытого конфликта удалось избежать.
Принц кивнул:
— Вы поступили правильно, учитель. Хотя это решение далось мне нелегко.
Они отошли в сторону, чтобы поговорить наедине.
— Что теперь, мой принц? — спросил Пророк. — Кусь продемонстрировали силу, с которой мы не можем соперничать. Как нам действовать дальше?
Принц глубоко вздохнул:
— Мы должны быть осторожны и дальновидны. Открытая конфронтация сейчас — это путь к катастрофе. Нам нужно время, чтобы укрепиться и найти новые способы противостоять этой угрозе.
Пророк понимающе кивнул:
— Вы мудры не по годам, мой ученик. Но народ может не понять такого решения. Многие воспримут это как проявление слабости.
— Я знаю, — ответил принц. — Именно поэтому нам нужна ваша мудрость и опыт, учитель. Мы должны найти способ обратить это отступление в стратегическое преимущество.
Пророк на мгновение задумался:
— Возможно, нам стоит сосредоточиться на внутреннем развитии. Укрепить экономику, развить новые технологии и магические практики. Мы можем использовать это время, чтобы стать сильнее изнутри.
Принц кивнул:
— Согласен. И нам нужно будет пересмотреть наши союзы. Возможно, настало время искать новых партнеров, которые помогут нам противостоять растущей мощи Куси.
Они продолжили обсуждение, медленно идя к дворцу. Пророк чувствовал, что, несмотря на текущие трудности, его ученик вырос в мудрого правителя, способного принимать сложные решения.
Впереди их ждали непростые времена. Предстояло успокоить недовольство в народе, разработать новую стратегию развития государства и найти способ противостоять угрозе со стороны Куси. Но Пророк был уверен, что вместе они справятся с этими вызовами.
В последующие недели Пророк и принц погрузились в интенсивную работу по переосмыслению стратегии Алемании. Они проводили долгие часы в совещаниях с советниками, анализируя ситуацию и разрабатывая новые планы.
Одним вечером, когда они остались наедине в кабинете принца, молодой правитель обратился к своему наставнику:
— Учитель, я думаю, нам нужно рассмотреть возможность создания тайной магической академии. Мы должны готовить магов, способных противостоять таким, как Крид.
Пророк задумчиво кивнул:
— Это разумное предложение, мой принц. Но нам нужно действовать крайне осторожно. Куси не должны узнать о наших планах.
— Согласен, — ответил принц. — Я думаю, мы могли бы замаскировать академию под обычный университет. Только избранные будут знать о её истинном предназначении.
Пророк одобрительно улыбнулся:
— Вы мыслите стратегически. Это хорошо. Но нам также нужно усилить нашу дипломатическую работу. Возможно, стоит искать союзников среди других государств, обеспокоенных растущей мощью Куси.
Принц кивнул:
— Я уже отправил тайных эмиссаров в несколько соседних королевств. Мы должны создать коалицию, способную сдерживать амбиции Куси.
В этот момент в кабинет вошёл гонец с срочным сообщением. Принц быстро прочитал письмо, его лицо помрачнело.
— Что случилось? — спросил Пророк.
— Наши шпионы докладывают, что Крид был замечен на границе с Альбионом. Похоже, Кусь планируют расширить своё влияние и там.
Пророк нахмурился:
— Это может быть нашим шансом. Если мы предупредим Альбион и предложим помощь, это может стать началом нашего альянса против Куси.
Принц согласился:
— Вы правы. Я немедленно отправлю послание королеве Альбиона. Мы должны действовать быстро.
Пророк встал:
— Я лично отправлюсь в Альбион. Моё присутствие подчеркнёт серьёзность ситуации и нашу готовность к сотрудничеству.
Принц кивнул:
— Будьте осторожны, учитель. Крид может быть опасен.
— Не беспокойтесь, мой принц. Я буду действовать скрытно. А вы тем временем продолжайте работу над созданием академии и укреплением наших границ.
Пророк прибыл в Альбион под покровом ночи, тщательно скрывая свою личность. Столица королевства встретила его туманом и моросящим дождем, что только усиливало атмосферу тайны и напряженности.
На следующий день ему удалось добиться аудиенции у королевы Альбиона. Встреча проходила в секретной комнате дворца, защищенной от посторонних ушей и глаз.
— Ваше Величество, — начал Пророк, склонив голову в знак уважения, — я прибыл с тревожными новостями и предложением от имени Алемании.
Королева, величественная женщина с проницательным взглядом, внимательно слушала, пока Пророк излагал ситуацию с Кридом и растущей угрозой со стороны Куси.
— Мы предлагаем объединить наши усилия, — завершил Пророк свою речь. — Вместе мы сможем противостоять этой угрозе эффективнее.
Королева задумчиво постучала пальцами по подлокотнику трона:
— Ваше предложение интересно, лорд-регент. Но что конкретно Алемания готова предложить в этом альянсе?
Пророк был готов к этому вопросу:
— Мы готовы поделиться нашими магическими знаниями и технологиями. Более того, мы предлагаем создать совместную сеть разведки и обмена информацией.
Внезапно их разговор был прерван громким шумом снаружи. Двери распахнулись, и в зал вбежал запыхавшийся советник:
— Ваше Величество! На южном побережье замечен флот Куси! Они высаживают войска!
Королева побледнела, но быстро взяла себя в руки:
— Похоже, ваше предупреждение пришло как раз вовремя, лорд-регент.
Пророк немедленно предложил:
— Позвольте мне отправиться туда. Я могу помочь в обороне и, возможно, получить более подробную информацию о планах Крида.
Королева кивнула:
— Хорошо. Но вы отправитесь не один. Мой лучший маг, лорд Блэквуд, присоединится к вам.
Через час Пророк уже мчался к побережью в компании молчаливого лорда Блэквуда. По пути он отправил зашифрованное сообщение принцу, информируя о ситуации и прося подготовить флот Алемании на случай необходимости поддержки.
Приближаясь к месту высадки войск Куси, Пророк чувствовал, как воздух наэлектризован от магической энергии. Он знал, что впереди его ждет встреча с Кридом, и на этот раз он должен быть готов ко всему.
Лорд Блэквуд прервал молчание:
— Мы приближаемся. Будьте готовы к чему угодно.
Пророк кивнул, сосредотачивая свою магическую энергию. Он понимал, что от исхода этого столкновения может зависеть не только судьба Альбиона, но и будущее всего противостояния с Кусью. Впереди показались очертания кораблей Куси и фигуры солдат на берегу. И там, посреди хаоса высадки, стоял Крид, его белые волосы развевались на ветру. Пророк сжал кулаки, готовясь к неизбежному столкновению.
Когда Пророк и лорд Блэквуд достигли вершины холма, перед ними открылась панорама грандиозного сражения. Побережье Альбиона превратилось в арену эпической битвы между силами Куси и защитниками королевства.
Море бушевало, словно разгневанное вторжением. Корабли Куси, темные и зловещие, рассекали волны, извергая на берег все новые отряды солдат. Их доспехи, окрашенные в цвета пламени и ночи, создавали впечатление надвигающегося пожара.
Защитники Альбиона встретили захватчиков стеной щитов и копий. Их серебристые доспехи сверкали в лучах пробивающегося сквозь тучи солнца. Морпехи Крида же были напротив в лёгкой кевларовой броне и с магическими ружьями наперевес.
В небе над полем боя кружили магические создания обеих сторон. Грифоны Альбиона сражались с огненными фениксами Куси, их крики и рев разносились далеко за пределы поля битвы.
Магия пронизывала воздух. Маги Альбиона создавали защитные барьеры, отражая атаки противника. Чародеи Куси в ответ призывали стихии, обрушивая на врагов потоки огня и молний.
В центре этого хаоса возвышалась фигура Крида. Он двигался сквозь битву, словно неуязвимый титан, раскидывая противников мощными заклинаниями.
Пророк обернулся к лорду Блэквуду:
— Нам нужно добраться до Крида. Он ключ к этой битве.
Блэквуд кивнул, и они начали пробираться сквозь поле боя. Пророк использовал свою магию воды, создавая водяные щиты и отбрасывая атакующих солдат Куси. Блэквуд, оказавшийся мастером огненной магии, прокладывал им путь, сжигая врагов на своем пути.
Вокруг них битва продолжала бушевать. Мечи звенели, сталкиваясь друг с другом, стрелы затмевали небо, а крики раненых смешивались с боевыми кличами.
Земля дрожала под ногами сражающихся, когда гигантские големы Куси сталкивались с магическими конструктами Альбиона. Их битва напоминала схватку древних титанов, каждый удар сотрясал побережье.
Пророк и Блэквуд наконец пробились к центру сражения, где Крид продолжал сеять хаос. Агент Куси заметил их приближение и усмехнулся, готовясь к новому вызову.
Три могущественных мага встретились посреди поля битвы, окруженные вихрем сражения. Воздух вокруг них наэлектризовался от концентрации магической энергии. Было ясно, что исход этого противостояния определит судьбу не только этой битвы, но и всей войны.
Пророк глубоко вздохнул, собирая всю свою силу и опыт. Он знал, что это будет самое серьезное испытание в его жизни. Рядом с ним лорд Блэквуд приготовился к бою, его руки уже окутывало пламя. Напротив них стоял Крид, его глаза светились неестественным светом, а вокруг него кружились молнии.
Момент напряженного ожидания растянулся, казалось, на вечность. А затем, словно по невидимому сигналу, три мага одновременно атаковали, и небо над полем битвы озарилось ослепительной вспышкой магической энергии.
Битва трех могущественных магов началась с ослепительной вспышки энергии. Пророк первым атаковал, призвав огромную волну воды из моря, которая обрушилась на Крида. Одновременно лорд Блэквуд выпустил поток ослепительного пламени.
Крид, однако, даже не шелохнулся. Он лишь поднял руку, и вода с огнем рассеялись, не причинив ему вреда. Его ответный удар был молниеносным — буквально. Молния, вызванная им, ударила в землю между Пророком и Блэквудом, отбросив их в разные стороны.
Пророк быстро поднялся, создавая ледяные копья и метая их в Крида. Блэквуд поддержал его, окружив агента Куси огненным кольцом. На мгновение показалось, что им удалось загнать Крида в ловушку.
Но Крид лишь рассмеялся. Он взмахнул руками, и вокруг него образовалось магическое поле, отразившее все атаки. Затем он сконцентрировал энергию и выпустил мощный импульс, который сбил с ног обоих противников.
Пророк попытался использовать свою самую мощную магию. Земля под ногами Крида начала трескаться, вода из моря поднялась огромным столбом. Но агент Куси словно танцевал среди этого хаоса, легко уклоняясь от всех атак.
Лорд Блэквуд, видя, что обычная магия не действует, решился на отчаянный шаг. Он начал читать древнее заклинание, готовясь принести себя в жертву ради победы. Но Крид оказался быстрее. Одним движением руки он отправил Блэквуда в полет, и тот с страшным ударом врезался в скалу, насодившись на особенно острый камень головой.
Пророк остался один против Крида. Он собрал последние силы, готовясь к финальной атаке. Но Крид внезапно оказался рядом, двигаясь с нечеловеческой скоростью. Одним ударом он сбил Пророка с ног.
Лежа на земле, Пророк ожидал смертельного удара. Но Крид лишь усмехнулся:
— Ты думал, что можешь противостоять мне? Как наивно. Я оставлю тебя в живых, Пророк. Чтобы ты мог рассказать своему принцу, с чем вы столкнулись. Чтобы вы знали, что сопротивление бесполезно.
С этими словами Крид развернулся и пошел прочь. Вокруг него армия Куси продолжала теснить защитников Альбиона.
Пророк, избитый и униженный, смотрел вслед уходящему Криду. Он понимал, что это поражение изменит всё. С трудом поднявшись на ноги, вдруг услышал оглушительный рев, доносящийся сверху. Подняв глаза к небу, он увидел зрелище, от которого его сердце окончательно упало.
В небе, рассекая облака, парил величественный дракон королевы Альбиона. Его чешуя сверкала в лучах солнца, а крылья затмевали небо. Но не это поразило Пророка больше всего. На спине дракона, уверенно восседая в седле, находился не кто иной, как царь Гордей.
Пророк моргнул, не веря своим глазам. Гордей, правитель Куси, теперь командовал самым могущественным существом Альбиона. Это могло означать только одно: королева Альбиона заключила союз с Куси, предав их доверие.
Осознание этого факта ударило Пророка словно молния. Все их планы, все надежды на альянс с Альбионом против растущей мощи Куси рассыпались в прах. Более того, теперь они столкнулись с объединенной мощью двух сильнейших держав.
Гордей, заметив Пророка, направил дракона в его сторону. Приземлившись неподалеку, царь Куси спрыгнул с дракона и подошел к поверженному магу.
— Ах, лорд-регент собственной персоной, — сказал Гордей с нескрываемым триумфом в голосе. — Как видишь, расстановка сил изменилась. Надеюсь, ты передашь своему принцу, что сопротивление действительно бесполезно.
Пророк, сжав кулаки, смотрел на Гордея, пытаясь сохранить достоинство даже в поражении.
— Это еще не конец, — процедил он сквозь зубы.
Гордей лишь рассмеялся:
— О, для вас — это именно конец. Но не волнуйся, мы будем милосердны к тем, кто признает новый порядок.
С этими словами Гордей вернулся к дракону и взмыл в небо, оставив Пророка одного посреди поля битвы, где армия Куси праздновала победу.
Пророк понимал, что ему предстоит вернуться в Алеманию с самыми тяжелыми новостями за всю его карьеру. Битва была не просто проиграна — весь расклад сил в мире изменился, и теперь им предстояло искать совершенно новые пути для выживания в этом изменившемся мире.
С тяжелым сердцем Пророк начал свой путь обратно, зная, что впереди его ждут трудные решения и, возможно, самые большие испытания в его жизни.
Возвращение Пророка в Прованс было мрачным и тяжелым. Флот Алемании, некогда гордый и могучий, теперь представлял собой жалкое зрелище. Корабли, многие из которых были повреждены в бою, медленно входили в гавань. Паруса были изорваны, на бортах виднелись следы от вражеских снарядов и магических атак.
Пророк стоял на палубе флагманского корабля, его фигура, обычно излучавшая силу и уверенность, теперь казалась сгорбленной под тяжестью поражения. Его взгляд был устремлен на приближающийся берег, где уже собралась толпа, ожидающая возвращения флота.
Когда корабли пришвартовались, Пророк первым сошел на берег. Он увидел принца, стоящего в окружении советников. Лицо молодого правителя было напряженным, он явно уже знал о исходе битвы.
Пророк подошел к принцу и склонил голову:
— Мой принц, я принес тяжелые вести. Мы потерпели сокрушительное поражение.
Он кивнул:
— Я уже получил предварительные доклады. Но расскажите мне все подробно.
Пророк начал свой рассказ, не скрывая ничего. Он описал мощь Крида, неожиданный союз Альбиона с Куси, появление царя Гордея на драконе. С каждым словом лица окружающих становились все мрачнее.
— Это катастрофа, — произнес один из советников, когда Пророк закончил свой доклад.
Принц поднял руку, призывая к тишине:
— Да, это серьезное поражение. Но мы еще не побеждены окончательно. Нам нужно время, чтобы перегруппироваться и разработать новую стратегию.
Он повернулся к Пророку:
— Учитель, нам нужна ваша мудрость сейчас как никогда. Мы должны найти способ противостоять этой новой угрозе.
Пророк кивнул, чувствуя, как тяжесть поражения немного отступает перед решимостью его ученика:
— Вы правы, мой принц. Мы должны действовать быстро. Нам нужно укрепить наши границы, пересмотреть наши союзы и, возможно, искать новые источники силы.
Принц согласился:
— Созовите Государственный совет. Мы должны немедленно начать разработку нового плана обороны.
Пока они шли к дворцу, Пророк чувствовал на себе взгляды горожан. В их глазах читались страх и разочарование. Он понимал, что восстановление доверия народа будет одной из самых сложных задач в ближайшее время.
Несмотря на тяжесть поражения, Пророк чувствовал, как в нем просыпается новая решимость. Они проиграли битву, но война еще не окончена. И он был готов сделать все возможное, чтобы защитить Алеманию от надвигающейся бури.
Пророк медленно шел по коридорам дворца, погруженный в тяжелые мысли о поражении и неопределенном будущем. Внезапно его сознание пронзила острая мысль — демонический контракт с Хозяином Инферно. Тот самый контракт, который он должен был предложить принцу по завершении своей миссии.
Он остановился, чувствуя, как холодный пот выступает на лбу. Неужели настал тот момент, когда цена за могущество кажется оправданной? Совесть терзала его, напоминая о всех принципах и ценностях, которым он учил своего воспитанника.
Проходя мимо детской, Пророк невольно заглянул внутрь. Там он увидел трогательную сцену: Айша, нежно улыбаясь, кормила грудью маленького наследника. Эта картина мирной семейной идиллии резко контрастировала с хаосом и опасностью, которые угрожали kingdom.
Пророк почувствовал, как его сердце сжимается. Он понимал, что предложение подписать инфернальный контракт может навсегда изменить не только судьбу принца, но и будущее этого невинного ребенка, всего королевства.
Скрипя зубами от внутренней борьбы, Пророк все же принял решение. Он должен выполнить свой долг, предложить принцу этот выбор. В конце концов, разве не для этого он все эти годы готовил своего ученика — чтобы тот мог принимать сложные решения в критические моменты?
С тяжелым сердцем Пророк направился к кабинету принца. Каждый шаг давался ему с трудом, словно он нес на плечах огромную тяжесть. Он понимал, что этот разговор может стать поворотным моментом в истории Алемании.
Подойдя к дверям кабинета, Пророк на мгновение замер, собираясь с духом. Затем, глубоко вздохнув, он постучал.
— Войдите, — раздался голос принца изнутри.
Пророк вошел, чувствуя, как судьба Алемании балансирует на острие ножа, который он вскоре вонзит в сердце своего мальчика, пусть и метафорически. Он знал, что следующие несколько минут определят будущее не только Алемании, но и, возможно, всего мира. И все зависело от того, какой выбор сделает его ученик. С другой стороны, он мог всё вывернуть так, что у того и не было бы выбора. Но лорд-регент давно отказался от этих методов, слишком привязавших к одному крайне любознательному мальчишке.
Молодой правитель сидел за столом, заваленным картами и документами, его лицо было усталым и озабоченным.
— Учитель, — сказал принц, поднимая глаза, — у вас есть какие-то новые идеи?
Пророк медленно приблизился к столу, чувствуя, как тяжесть контракта, спрятанного в складках его одежды, давит на него.
— Мой принц, — начал он, его голос был непривычно тихим, — есть… один путь, о котором я не говорил вам раньше.
Принц выпрямился, его взгляд стал острее.
— Что вы имеете в виду?
Пророк достал свиток с демоническим контрактом и положил его на стол.
— Это контракт с Хозяином Инферно. Он предлагает неограниченную силу и могущество в обмен на… определенную цену.
Принц смотрел на свиток с смесью удивления и настороженности.
— Учитель, почему вы не говорили об этом раньше?
Пророк тяжело вздохнул:
— Потому что цена слишком высока. Я надеялся, что мы никогда не окажемся в ситуации, когда придется рассматривать такой вариант.
Принц осторожно взял свиток, но не открыл его.
— Какова цена?
— Ваша душа, — прошептал Пророк. — И не только ваша. Этот контракт повлияет на судьбы всех в королевстве.
Принц побледнел, но его рука не дрогнула.
— А если мы откажемся?
— Тогда мы продолжим бороться своими силами. Но я не уверен, что у нас есть шанс против объединенной мощи Куси и Альбиона.
В кабинете повисла тяжелая тишина. Принц смотрел на свиток, словно тот мог в любой момент взорваться.
— Вы рекомендуете мне подписать его? — спросил он наконец.
Пророк почувствовал, как его сердце сжалось.
— Я… я не могу дать вам такой совет, мой принц. Это решение должны принять только вы.
Принц встал и подошел к окну, глядя на город внизу.
— А как же Айша? Наш сын? Что будет с ними?
Пророк опустил глаза:
— Они тоже будут затронуты последствиями этого решения.
Принц долго молчал, его плечи были напряжены. Наконец, он повернулся к своему наставнику:
— Дайте мне время, учитель. Я должен все тщательно обдумать.
Пророк кивнул:
— Конечно, мой принц. Но помните, время работает против нас.
Покидая кабинет, Пророк чувствовал себя опустошенным. Он выполнил свой долг, но от этого ему не стало легче. Теперь судьба королевства зависела от решения его ученика, и Пророк мог только надеяться, что все эти годы обучения помогут принцу сделать правильный выбор.
После ухода Пророка принц остался один в своем кабинете, глядя на демонический контракт, лежащий на столе. Он чувствовал, как тяжесть ответственности давит на его плечи сильнее, чем когда-либо прежде.
Часы шли, а принц все размышлял, взвешивая все за и против. Он думал о своем народе, о угрозе со стороны Куси и Альбиона, о своей семье. Образ Айши, кормящей их сына, не выходил из его головы.
Ближе к рассвету принц принял решение. Он вызвал Пророка обратно в свой кабинет.
Когда Пророк вошел, он увидел принца, стоящего у окна. Молодой правитель выглядел измученным, но в его глазах горела решимость.
— Я принял решение, учитель, — сказал принц, поворачиваясь к Пророку.
Пророк затаил дыхание, ожидая услышать ответ. Принц поднял взгляд на Пророка, его лицо было бледным, но решительным.
— Я подпишу контракт, — сказал он тихо, но твердо.
Пророк почувствовал, как его сердце сжалось. Он ожидал этого решения, но все равно оказался не готов к нему.
— Вы уверены, мой принц? — спросил он, надеясь, что ученик передумает.
Он лишь лаконично кивнул:
— Да. Я понимаю цену, но ставки слишком высоки. Наше королевство, наш народ — они заслуживают шанса на выживание. Если моя душа — это цена за их безопасность, я готов заплатить её.
Пророк медленно достал контракт. Воздух в комнате словно сгустился, стало трудно дышать.
— Прежде чем вы подпишете, — сказал Пророк, — вы должны понимать все последствия. Это изменит не только вас, но и всё королевство. Сила, которую вы получите, будет огромной, но она также может быть разрушительной.
Принц взял перо, его рука слегка дрожала:
— Я понимаю. Но у нас нет выбора. Куси и Альбион слишком сильны. Без этой силы мы обречены.
В полумраке кабинета принц взял в руки демонический контракт. Пергамент, казалось, пульсировал тёмной энергией, а чернила на нём блестели, словно свежая кровь.
Пророк медленно развернул свиток, и комната наполнилась тяжёлым, удушливым запахом зелёного чая. Воздух сгустился, став почти осязаемым.
Принц поднёс перо к пергаменту, и оно тут же ужалило его, дабы насытиться и использовать венозную кровь вместо чернил. В момент, когда он начал выводить свою подпись, свечи в комнате вспыхнули ярко-синим пламенем. Тени на стенах начали извиваться, словно живые существа.
Как только последняя буква была начертана, раздался оглушительный раскат грома. Контракт вспыхнул ослепительным светом, а затем рассыпался в пепел, который закружился в воздухе, образуя зловещие символы.
Внезапно комнату наполнил демонический смех — глубокий, раскатистый и неестественно многоголосый. Он, казалось, исходил отовсюду и ниоткуда одновременно, проникая в самые кости и вызывая дрожь ужаса.
В центре комнаты начал формироваться портал. Он медленно раскрывался, как зловещий цветок, испуская пульсирующее шатрезовое сияние. Этот цвет, находящийся на грани между зелёным и синим, казался неестественным и пугающим.
Внутри портала виднелись смутные очертания Инферно — искажённые башни, реки лавы и существа, которые не должны существовать в нашем мире. Воздух вокруг портала дрожал и искажался, словно сама реальность не могла выдержать близости адского измерения.
Принц, завороженный этим зрелищем, сделал шаг к порталу. Его глаза теперь горели тем же шатрезовым светом, отражая сияние Инферно.
Пророк, осознавая необратимость произошедшего, смотрел на своего ученика с смесью ужаса и сожаления. Он понимал, что этот момент изменил не только судьбу принца и Алемании, но и весь ход истории их мира.
Демонический смех постепенно стих, но его эхо, казалось, все ещё звенело в воздухе, напоминая о страшной сделке, которая только что была заключена.
— Хороший мальчик… Поздравляю. Миссия выполнена! А теперь домой! — властно молвил Хозяин Иферно по ту сторону портала.
Пророк почувствовал, как невидимая сила овладела его телом. Его ноги, словно по собственной воле, начали двигаться в сторону пульсирующего шатрезового портала. Он пытался сопротивляться, но его мышцы не слушались, двигаясь механически, будто управляемые невидимыми нитями.
Осознание происходящего обрушилось на него как лавина. Это была часть сделки — цена, которую он должен был заплатить за то, что привел своего ученика к этому моменту.
Пророк повернул голову, встретившись взглядом с принцем. В его глазах читалась вся боль, все сожаление и вся любовь, которую он испытывал к своему воспитаннику. Он не мог произнести ни слова, но его взгляд говорил больше, чем могли бы выразить любые слова.
Принц, осознав, что происходит, бросился к своему учителю, пытаясь остановить его. Но было уже поздно.
Пророк сделал последний шаг и почувствовал, как его затягивает в портал. Шатрезовое сияние окутало его, и он ощутил, как реальность вокруг него искажается и рвется.
В последний момент, прежде чем портал захлопнулся, он услышал отчаянный крик принца:
— Учитель!
Этот крик, полный боли и отчаяния, эхом отозвался в сознании Пророка, когда портал захлопнулся, унося его в самые дальние и темные уголки Инферно.
Мир вокруг закружился в вихре шатрезового света и тьмы. Пророк чувствовал, как его сознание растворяется в бесконечности Инферно. Последняя его мысль была о принце, о королевстве, которое он оставил позади, и о том, какую цену им всем придется заплатить за силу, которую они призвали.
А затем наступила тьма, и Пророк исчез в глубинах Инферно, оставив своего ученика одного перед лицом новой, страшной реальности, которую они сами создали этим выбором.
— А вот и нет… Это ещё не конец… — из тьмы послышался до боли знакомый голос демона.