Глава 32

Чтобы не думать о бедном ребёнке и красивом садовнике я несколько дней вынашивала в голове бизнес план чайного магазинчика. Причём, основной уклон будет в основном на витаминные и фруктовые сборы. Надеюсь, дело будет хоть немного прибыльным, если учесть, что кроме обычного травяного чая на базаре другого я не видела.

А воссоздание свечной лавки запланировала на зимнее время.

Если мой чай будет пользоваться успехом, к моменту запуска свечного производства я успею сделать это место популярным, а возможно и самым посещаемым в Ансоре, что пойдёт мне на пользу и во время возобновления дядюшкиного бизнеса.

А что если совместить два этих вроде бы не совместимых товара? Стеллажи в магазинчике располагаются с двух сторон, а значит, что и чаю, и свечам на первых порах вполне хватит места.

Обдумывая каждый шаг, я с раннего утра обошла сад, с трудом пробираясь сквозь густые заросли. И снова ощутила тоску по белокурому садовнику. Как же гармонично он смотрелся в этих дебрях. Высокий, статный с неизменным секатором в руках, он словно садовое божество облагораживал всё, чего только ни касался.

А касался он здесь, судя по всему, уже многого. Я и не подозревала, что в самой чаще бурелома уже вовсю красовались приведённые в порядок кусты вишни, барбариса и красного крыжовника.

Это просто удивительно, чего только нет в заросшем дядюшкином саду! Не удивлюсь, если обнаружу здесь и что-то поэкзотичнее яблок и смородины. Но исследовать неизведанные территории буду чуть позже. Сейчас же в мою задачу входил сбор чёрной смородины. Ягоды давно поспели и норовили вот-вот обсыпаться на землю.

Я не могла потерять такой ценный продукт, а потому, заняв дочку игрой с котом, я вооружилась большой миской и пошла на поиски смородины. Ягоды было так много, что мне пришлось несколько раз опустошать плошку. В итоге, у меня получилось целое ведро крупной, спелой ягоды, половину из которой я, предварительно помыв, рассыпала для сушки на чистую простынь в мастерской. Вторая же половина была перетёрта с сахаром и сварена. Нужны были маленькие баночки, чтобы разлить варенье.

Мы с Юми отправились на поиски стеклодува. Оказывается, его хижина располагалась возле самой кромки леса и нам с дочкой пришлось пройти довольно большое расстояниеслуги его оказались на удивление дешевы. Вернее, мне удалось договориться с Феликсом, как оказалось зовут этого весёлого розовощёкого старика о бартере. В обмен на дюжину небольших баночек с миниатюрными крышечками я должна буду угостить стекольщика своими вкусняшками и привлечь в его мастерскую других клиентов.

Тем более, что сделать это будет не так уж и трудно: нарисовать рекламный баннер с указателем, убедить мастера в необходимости панорамной витрины с его оригинальной продукцией и лично использовать его стеклянные сосуды, демонстрируя уже своим покупателям удобство хранения в них пищевых продуктов. Одним словом – развивая свой бизнес, я параллельно помогу и стекольщику.

По всей видимости дела у Феликса идут не слишком хорошо, а потому я с радостью согласилась стать его рекламным агентом, естественно, предупредив мастера о том, что на достижение желаемого результата уйдёт не мало времени. Однако, привыкшему перебиваться пустяшными заказами мужчине, так как в этом мире стекло обычно используют лишь на оконных рамах, ожидание было лучшим выходом, нежели ничего.

Вернувшись домой, я с воодушевлением принялась обдумывать стратегию продвижения стекольного бизнеса в средневековом мире. Хотелось уже сейчас помочь старику. Тем более, что в его невзрачной лавке есть очень даже любопытные товары пока не пользующиеся людской популярностью.

Задачка, конечно, не из лёгких, если учесть, что в моём арсенале кроме головы и рук больше ничего нет.

Собирая в саду смородиновые листочки, я раз за разом прокручивала в голове разговор с Феликсом, и понимала, что в его деле, как и во всех остальных, главным двигателем рекламы будет, конечно же, качество выпускаемой им продукции. А потому, нужно дождаться обещанных мне баночек, а уже потом идти с вкусняшками и моим чаем в гости к Марте и Вику.

Сердобольная женщина пообещала позвать на чай нескольких подруг, которые, с её слов наверняка влюбятся в него с первого же глотка. А если я включу в эту промо-акцию и рекламу стеклянной посуды, надеюсь, подружки влюбятся и в неё.

По возвращении в дом, я разложила листочки для сушки и пошла готовить ужин. Хотелось побаловать малышку чем-нибудь действительно вкусным. Я поставила вариться курочку, которой нам должно хватить на пару дней, и вошла в комнату.

Дочка весело хохотала, наблюдая за Герцогом. А этот рыжий плут ошалело перекатывал по матрасу две золотые монетки. Он игрался ими, так словно это не деньги, а фантик на верёвочке.

– Юми, зачем ты взяла монеты из моей копилки? – немного рассердилась я, понимая, что девочка могла упасть, ведь я хранила их достаточно высоко – на верхней полке шкафа.

– Я ничего не брала, это Герцог принёс!

Я метнулась к тайнику. Действительно, те первые монеты были на месте.

– Солнышко, ты не видела, откуда кот принёс эти деньги?

– Нет. Ты же запретила мне выходить из комнаты.

Видимо, я слишком разволновалась и повысила на малышку тон, невольно испугав её. Она задёргала губками, норовя вот-вот разреветься.

– Прости, милая, я очень испугалась за тебя... – я прижала дочку к груди, искоса наблюдая за странным котом.

– Значит ты не будешь ругать меня?

– За что?

– Я видела за окном чужого дядю и бросила в него одной монеткой.

Значит, кто-то ещё знает об этом богатстве...

Загрузка...