Глава 32

Раиса.

Проснулась я сама, и, не смотря на тяжёлый разговор на ночь, проснулась я в потрясающем настроении.

— У тебя красивая улыбка, — раздалось от двери.

Юфей стоял, облокотившись на дверной косяк, и я почувствовала, как обожгло огнём смущения щеки и шею. Напомнили о себе некоторые, не предусмотренные мной моменты совместного проживания с мужчиной. Повелитель видно сам недавно встал с кровати, потому что был он то ли в длинной набедренной повязке, перехваченной ремнём вокруг талии. То ли в такой мужской юбке. Держалась эта конструкция на бёдрах, исключительно благодаря ремню и соединëнному с ним наплечнику. И было у меня подозрение, что под ней ничего нет. По крайней мере, длинную мускулистую мужскую ногу я видела до самого того места, откуда она росла.

— А тебя не учили, что прежде, чем входить в спальню к женщине, нужно постучаться и хотя бы одеться? — попыталась я скрыть неловкость, но лишь вызвала самодовольную улыбку Мойвы.

— Это моя спальня, моя постель, и смею напомнить, женщина в ней, моя жена. — Он ещё и показательно улыбнулся.

— Потрясающе! — решила поязвить я. — Надо позвать Чена. У него отлично получается держать танцевальный ритм. Потанцуете. Ты же любишь танцы? Вон и юбочка как раз к месту будет.

— Это не юбочка, это ночная повязка, кумари. И показываться в одной кумари кому-то, не считая супруги, неприлично. — Возмутился Мойва. — Пойду, распоряжусь на счёт завтрака.

Ну, надо же, какой обидчивый! Не оценила я представленного вида, какая нехорошая!

Я немного повалялась в кровати и пошла умываться. А когда вернулась в комнату, то меня уже ждала Маали. Она быстро помогла мне одеться и сделала причёску. К концу приведения меня в порядок, в комнату вошёл Юфей.

— Надеюсь, что тебе понравится, — с этими словами он протянул мне поднос. На алой ткани лежали украшения.

Тонкое, золотое кружево, украшенное каплями рубинов.

Не ожидая каких-либо сложностей, я спокойно вышла к завтраку. Повелитель уже был почти одет и ждал меня за столом. Его доспехи лежали на невысоком диванчике, ожидая выхода.

— Доброго начала, — пожелала я, сразу наливая себе горячего тате.

— И тебе. Я распорядился приготовить твоих любимых крабов, — с этими словами он снял крышку и пододвинул ко мне тарелку с тонко нарезанным мясом с характерным запахом.

Я с трудом сглотнула, чувствуя, что меня словно укачивает. И быстренько накрыла блюдо крышкой обратно.

— Спасибо за заботу и внимание. Но я их разлюбила. — Ответила я на удивлённый взгляд Повелителя.

— Тогда попробуй рыбу. Это из восточных морей, у неё очень жирное и нежное мясо. — Юфей переставил мне под нос свою собственную тарелку.

— Я не ем рыбу. Вообще. Меня от неё воротит. — Призналась я, понимая, что пересевший ко мне Мойва сейчас начнёт меня кормить.

— То есть? — ошарашено смотрел он на меня. — А что ты тогда всё это время ела?

— Твоя мама подсказала про мясо птицы, ягоды. — Поспешила успокоить его я.

— А крем из скисшего молока пробовала? — вдруг оживился Юфей.

— Нет. А он есть во дворце? — пришёл мой черёд удивляться.

— Вообще это кочевники придумали. А я ещё в возрасте Чена попал в ситуацию, когда провианта нет, а бои и преследование врага длилось несколько дней. Мы потом ели всё, что смогли найти. И запасы кочевников тоже. — Вспоминал Юфей. — Мне понравилось, и вот завтракаю иногда.

Он кивнул в сторону глубокой миски. Когда я сама заглянула под крышечку, то с удивлением обнаружила творог! Нагло утащив миску себе и залив её ягодами в сиропе, я оставила на сегодняшнее утро Мойву без творога. Я в положении, мне нужнее.

И подумала, что пора наведаться на кухню ещё раз. Только теперь не за угощением для скатов и осьминога, а проверить, нет ли тут муки или манки. Думаю, что сырники, были бы неплохим разнообразием для моего стола.

К упомянутым вчера аренам мы направились в паланкине. Правда, сейчас он двигался не при помощи скатов, а благодаря толпе носильщиков. Чувствовала я себя из-за этого неудобно, а вот Юфей спокойно растянулся среди подушек. По прибытию, он вышел первым, и протянул мне руку, помогая спуститься. И так же за руку, положив её на свой согнутый локоть, повел в ложу.

Специально отведённые для нас места, располагались внизу полукруглой чаши, к которой с двух сторон сходились высокие трибуны, где ступеньки одновременно служили и сидениями. И судя по одежде зрителей, чем ряд был ниже, тем более знатные мирииды его занимали.

Прямо напротив наших мест высились массивные, устрашающего вида ворота. Открывались они благодаря двум барабанам и намотанным на них цепям. Вся площадь внизу была засыпана песком и мелким гравием.

И всё это вместе, будило во мне нехорошие подозрения. Я всё ещё надеялась, что может здесь проводят что-то вроде скачек. Но надежда эта быстро таяла. Я оглядела Повелителя и Чена. Оба в доспехах, с регалиями и оружием. Нет, ничего хорошего ждать не стоит. И я оказалась права.

Сначала была казнь. На плаху отправился один из начальников приграничных с кочевниками крепостей, который собирался сдать свой гарнизон. И ответственный за поставку провианта в крепости. Он закупал плохой товар и отправлял на границу. А отчитывался по цене втрое больше.

И хотя я понимала, что свою судьбу эти мирииды заслужили, я как могла глубже вжалась в кресло, поставленное специально для членов семьи Повелителя. В сам момент казни я закрыла глаза.

— Райнис, что с тобой? — тихо спросил меня Юфей, накрыв своей ладонью мою руку, сжавшую подлокотник.

— Я… — глумливое улюлюканье и свист не дали мне договорить.

Толпа вокруг бесновалась в ярости. Я посмотрела на арену, и замерла. Из тёмного прохода за воротами на арену почти выволакивали израненных мужчин. Тех, кто мог идти сам, подгоняли копьями.

— Кочевники. Мы отследили большой отряд, проникший за наши стены. Бой был тяжёлый, но те, кто остался в живых, будут казнены здесь, в столице. — Пояснил мне Юфей, проследив за моим взглядом.

— И эти дети? — спросила я, показав на двух подростков, по виду чуть старше Чена.

— Не обманывайся их видом, сражались они как бешенные. Думаю не простого рода мальчишки.

Но ни один из кочевников их имён не назвал, даже под пытками. Что ж, умрут безымянными. — Пожал плечами Юфей.

По краю арены выстроились гвардейцы с луками, а сбившимся в центре арены кочевникам кинули оружие, как я поняла, то, которое им принадлежало.

Толпа просто визжала в ожидании расправы. Кажется, сам воздух загустел от напряжения.

— О, Боги! — закрыла я глаза ладонью.

Я понимала, это враги. Враги, взятые в плен в бою, после ожесточённого сопротивления. Но отделаться от ощущения, что их сейчас просто забьют как скот… А эти мальчишки? Ведь мальчишки же!

— Стойте! Я требую права принца крови! — я не сразу поняла, что эти слова произнёс Чен.

Он стоял, показывая на тех самых мальчишек. Толпа на трибунах замолкла на несколько секунд, а потом просто взорвалась. И такая реакция меня насторожила. Если у хищника, а зрители сейчас были именно хищниками, отбирают добычу, а он доволен и радуется, не покажется ли это странным? А когда гвардейцы согнали всех кочевников в угол, оставив только двоих подростков в центре, я поймала их взгляд. Полный мрачного торжества. Кажется, эти парни не собирались становиться развлечением, и готовы были запросить огромную цену за попытку их в это самое развлечение превратить.

И вот к этим диким зверям, стоящим спина к спине и приготовившихся кажется сражаться со всем миром сразу, и шёл, перепрыгнув через ограждения арены, Чен.

— Они сейчас нападут! — прошептала я.

— Конечно. Сын обязан их победить сам. — Кивнул Мойва, словно ничего особенного и не происходило.

Кочевники были похожи, и я их различала только по то ли прядям, то ли лентам в высоких хвостах. У одного ярко красная, а у второго белая.

Чен долго кругами не ходил, решив особо не красоваться. Трезубец в его руках прокрутился винтом, сам Чен провернулся, разбивая стойку соперников. На щеке одного из них появился большой след от пореза. Тот, что был с красной прядью, чуть присел, а потом сделал несколько выпадов, каждый раз направляя своё копьё под разным углом и с разных сторон.

Я не успевала следить за его перемещениями. Только Чен вдруг резко отпрыгнул назад, перевернувшись в воздухе. А когда он приземлился, я увидела, что и у него на щеке появились следы удара.


Эти трое кружились в одном им ведомом танце, разворачиваясь с такой скоростью, что гравий из-под подошвы их сапог взлетал выше головы. Второй из кочевников рубанул мечом почти у головы Чена, срезав часть хвоста.


Дальше на этот кошмар я смотреть не могла. Я зажмурилась и сжала подлокотники с такой силой, что не удивилась бы, услышав хруст. Или подлокотников, или собственных пальцев. От каждого рëва толпы я вздрагивала всем телом. В какой-то момент этот вой, визг и шум стал настолько нестерпим, что захотелось зажать уши… И вдруг резко стало тихо. Сначала мне показалось, что это у меня что-то со слухом. Но звук падающего на песок арены железа, убедил меня в обратном.

Я осторожно открыла глаза, сглатывая в ожидании страшных картин. И наткнулась на пристальный взгляд Юфея. Он очень внимательно меня разглядывал и хотел что-то спросить, но его отвлекло происходящее на арене.

— Я, старший сын рода Красного Жемчуга, Кхан Вхен, признаю старшинство принца из рода Саар. Да подчинится моя кровь ему. — Произнёс парень с красными прядями, опустившись на колено.

— Я, второй сын рода Красного Жемчуга, Кинтаро Вхен, признаю старшинство принца из рода Саар. Да подчинится моя кровь ему. — Повторил второй.

— Я, Чен, принц из рода Саар, принимаю старшинство над детьми рода Красного Жемчуга, полученное и доказанное в поединке за право принца крови. — Чен гордо смотрел на отца, спокойно развернувшись к своим соперникам спиной. — Отец, я прошу скрепить клятвы печатью силы.

— Безусловно. Я делаю это с радостью и гордостью, сын! Ты становишься достойным воином и будешь сильным правителем! — Мойва просто так сиял от гордости, что можно было спокойно заменять им светильники.

— О, воин, достигший расцвета,

В силе своей сравнимый лишь с ветром,

В сердце матери, сумев пробудить тревогу,

Бе-ги. — Чему-то усмехаясь произнёс тот, что был с белой прядью и представился Кинтаро.

— Какие красивые строки и идея хорошая. — Ответил на это Мойва.

— Я правильно понимаю, что вот это вот сейчас всё было по настоящему? — медленно выдыхаю я. — Твой сын, у тебя на глазах, влез в вооружённую драку сразу с двумя противниками старше него самого, а значит опытнее, а ты нашёл в этом повод для гордости и хокку восхищаешься?

Свой собственный голос я едва узнавала, от пережитого волнения он сел.

— Хейку, госпожа. Наши стихи называются хейку. — Поклонился мне Кинтаро.

— Это не мать, это моя любимая мачеха, Райнис. — Представил меня своим новым друзьям или подопечным Чен.

— Да? Но, кажется, за шкирку она тебя сейчас оттаскает, как родная! — добавил Кхан.

— Это была высокая привилегия сына, данная ему по праву рода и крови. Ты сама сохранила для него это право, вернув титул наследника. — Объяснял мне Мойва.

— Да? Значит, сейчас у него не будет никаких прав! Останутся одни обязанности! Нормальные, и главное безопасные обязанности! — медленно поднималась из кресла я. — Чен… А куда они делись?

— Ну-у-у, сбежали, проявляя редкую солидарность. — Рассмеялся Мойва. — Райнис, прежде чем ты решишь, что я тоже могу быть виновен в твоём волнении, и начнёшь меня убивать, хочу тебя заверить, что лучшего варианта мы даже придумать не могли бы. И по дороге во дворец, обещаю тебе все рассказать.

Загрузка...