Глава 11 Блуждания

У кромки леса Фыся осторожно мяукнула. Сумерки только-только начали сгущаться, и хозяин леса скорее всего спал, причём где-то глубоко. Но на всякий случай обозначить своё присутствие Фыся была обязана.

Из куста вспорхнул перепел, и Фыся фыркнула. Теряешь навыки! Заметь она его раньше, могла бы попросить передать хозяину, что с ним хотят пообщаться. Фыся сделала несколько мягких шажков в лес. Тишина и пустота, одно слово — осень. У всех зажировка, болтать некогда. Фыся вздохнула и побрела в лес, время от времени мяукая. Не очень громко — так вопить, как в прыжке, она не хотела, чтобы не пугать людей, живущих вдоль леса. И так после того раза несколько человек приходили с жалобами. Достаточно было, чтобы звук добивал на такое расстояние, с которого хозяин леса успеет сообразить, что идут с миром. А то если внезапно на него наткнуться, пришибёт без раздумий, большие коты не церемонятся. Фыся поёжилась.

В лесу было мокро. Фыся, конечно, пошла на дело в кошачьей форме, но если перед превращением она не вымоется, то вся грязь осядет на полицейской форме, и начальник снова запретит повторять задание. А она так и не успела его сделать до сих пор! Чего доброго, ещё заставит пол чистить той щёткой, которой Луковка индюка гоняла, а у Фыси от одной мысли об этом действии сводило запястья.

Но деваться некуда: Фыся чавкала по болотистой земле, время от времени с отвращением отряхивая то одну, то другую лапу. Тут хотя бы ветра не было, зато влажный холод пробирался прямо в шкуру. Фыся подозревала, что, когда превратится, свитер и рейтузы под формой будут насквозь мокрые. Ну ничего, у неё в норе ещё комплект есть!

Фыся снова мяукнула и залезла на поваленное дерево. Желание поточить когти было нестерпимым, но в чужих владениях она себе такое позволить не могла. К счастью, тут она унюхала на ветке мухоловку. Увидеть — не увидела: эти птицы сливались с покрытой лишайниками корой так, что сам Мангуст не различит, но спрятать запах труднее. Повезло, что именно мухоловка. Они хоть сколько-то соображают. Тот же перепел только кудахтать будет с перепугу.

Отправив птицу с посланием, Фыся уселась на толстом стволе и стала ждать. Если дотемна хозяин не явится, придётся продолжить поиски, но пока что правила поведения предписывали оставаться на месте, иногда подавая голос. И очень разумно Фыся им последовала — в скором времени среди деревьев зажглись два фонаря.

Это был очень большой кот. Не то чтобы Фыся их много повидала — её папка приходил всего пару раз на её памяти, потому что боялся оставлять лес без присмотра, слишком много конкурентов, а мамка была и вовсе молоденькая. Нескольких Фыся видела по пути вдоль Короула, но никто даже близко не стоял с тем, что сейчас приближалось к Фысе.

Она соскользнула за дерево и прижалась к земле, от ужаса инстинктивно принимая позу подчинения. Да ему сам Мангуст не брат!

Шёл хозяин тихо — Фыся еле-еле слышала, как приминается палая листва у него под лапами. Она даже не смогла предсказать момент, когда огромная голова воздвиглась из-за поваленного ствола и нависла, заслонив небо. Фыся по-котёночьи пискнула, дрожа всем телом.

Хозяин опустил морду и бесцеремонно обнюхал вжавшийся в землю перепуганный комок. При каждом его вдохе Фысина шерсть вставала дыбом и тянулась в огромные ноздри. В гигантском теле низко зарокотало, и Фыся почувствовала вибрацию по земле больше, чем услышала звук.

— Чего надо? — рыкнул огромный котяра, аж деревья заскрипели.

Фыся со страху заблеяла, но потом взяла себя в лапы, расслабила левую перепонку и вытряхнула из её складок перчатку, подтыренную в доме охотника. Лапой пододвинула её вперёд и отползла.

— Этого человека знаешь? — спросила она.

Кот нюхнул — перчатка поднялась над землёй, но шмякнулась обратно в грязь, не успев застрять в гигантской ноздре.

— Ну.

— Он говорит, договор с тобой заключал, — с трудом пояснила Фыся. От страха ни голос, ни мимика не слушались. Как кот вообще понимал, что она говорит, она даже не представляла.

— Врёт. Он уже год пытается меня убить.

— Вот и я так подумала. Дядя кот, давай его проучим?

Хозяин фыркнул — Фысю чуть не сдуло — и немного уменьшился.

— Ты чья такая будешь, смелая? — хмыкнул он, растягиваясь на бревне, после того, как Фыся, запинаясь, объяснила задумку.

— Моего папку кличут Фыр.

— Из молодых? — Кот тряхнул ухом. — Не знаю такого. Уму-разуму хоть научил?

— Ну так, — хлопнула хвостом Фыся.

— Смотрю, ты от людей учишься, — прищурился кот.

— Мой начальник хороший! — тут же бросилась на защиту Фыся. — Он по закону живёт! По закону старшего человека!

— Да я уж понял, — вздохнул кот. — Ладно, пошли.

И они пошли. Фыся с трудом поспевала за громадным котярой. Хоть тот и сбавил размер, но всё равно Фысины лапы не могли так быстро перебирать землю, так что ему приходилось то и дело останавливаться и ждать её, нетерпеливо помахивая хвостом. Фыся пугалась и прибавляла ходу, но по болоту да сквозь низкие ветки сильно ускориться она не могла.

— Мелочь, — раздражённо фыркнул кот и снова принялся расти. Фыся замерла. Если он за ней погонится, ей не удрать, разве только нору какую узкую углядит и спрячется, так он разроет!.. Кот меж тем лёг на землю. — Полезай на закорки, надоела.

Не веря своем ушам, Фыся осторожно занесла лапу на идеально чистую шерсть на боку кота.

— Ну живее давай!

Пришпоренная, Фыся вскочила ему на холку. Тут было столько места… Даже в раннем детстве Фыся с таким комфортом не помещалась у мамки на холке!

— Когти можешь втыкать, — разрешил кот. — Я не почувствую. Держись!

И он прыгнул. Когти Фыся бы воткнула и без разрешения! Но они просто не дошли до кожи, настолько много шерсти росло на этом исполине. В несколько длинных прыжков хозяин достиг края леса и бесшумно приземлился чуть не доходя.

Фыся подала условный мяв. Ей никто не ответил, но это было по плану. Кот сделал осторожный шаг вперёд. Потом ещё. И ещё.

Что-то хрустнуло у него под лапой. Хозяин леса замер, принюхиваясь, но, кроме слабого запаха человека, тут не было ничего подозрительного. В овраге на опушке послышался вскрик, потом звуки потасовки, щелчок наручников.

— Охотник Гонботур, вы арестованы за покушение на жизнь согражданина, — зазвучал голос начальника. — Вы имеете право сохранять молчание, а всё, что вы скажете, может быть использовано…

— Какого согражданина, я тут на медведя охочусь!

— Медведь тут уже два раза прошёл, — фыркнул начальник. — Я с утра за тобой следил, паразит! Думал, девчонке так легко задурить мозги? Она первым делом мне всё рассказала. Медведь спусковой механизм не активирует, слишком лёгкий, а ты на огромного хозяина леса рассчитывал! И расчёты твои при обыске твоей хаты нашли! Так что можешь не отпираться.

Охотник ещё что-то возражал, но начальник ткнул его носом в мокрую землю, а сам выбрался из оврага и показался на глаза Фысе и её новому знакомому. Видок у начальника был немногим лучше, чем у Фыси после падения в реку.

— Безопасно, — сказал он первым делом, почти без содрогания оглядывая исполинского кота и едва заметную у него на загривке Фысю. — Взрывчатку мы обезвредили заранее. Этот гад ещё и огнемёт приволок на случай, если вы на спусковую платформу не наступите, хотя их тут аж десять штук разложено. Будем выяснять, откуда он это всё взял. Нам бы от вас заявление получить, так быстрее его обработаем. Можете превратиться, чтобы отпечаток пальца поставить? Форму я подготовил.

Кот выпрямился и убрал лапу с того места, где щёлкнуло. Там щёлкнуло ещё раз, но ничего не случилось. Фыся, опомнившись, скатилась с его спины, как с горки. Кот подумал, уменьшился и обратился коренастым дедом в полушубке и резиновых сапогах. Ого, так это у него на болоте лапы не мокнут? Фысе срочно нужны такие же!

— Зачитать вам? — спросил начальник, уже успевший достать из-за пазухи планшет. На заднем плане ругался и постанывал охотник, скованный по рукам и ногам.

— Я и сам прочитаю, — проскрипел в ответ дедушка кот, осторожно принимая устройство и прищуриваясь. — Так, я, пострадавший… ага, ага, наступил, услышал, от представителя органов власти узнал о заложенной взрывчатке. В весёлые времена живём! — заключил он, вынул руку из резиновой перчатки и прижал к квадратику в углу экрана.

Фыся следила за этим действом, как заворожённая.

— Не знал, что вы умеете читать, — неловко заметил начальник.

— Я давно-о живу, — прокряхтел дед, возвращая планшет. — Чему только не научился!

Он обернулся и подмигнул Фысе.

— Мелочь эту береги. Бойкая и соображает. Вторую такую нескоро найдёшь.

— Стараюсь, — улыбнулся начальник. — А вы надолго тут или в гостях?

— Переселился, — вздохнул дед. — За Сирием жил, на старости лет холод замучил.

— Ну, если что, приходите в отделение, у нас тепло, — предложил начальник.

Дед неопределённо махнул рукой, натянул обратно перчатку и был таков. Вот только что стоял, и нету.

Начальник немного поозирался, кивнул Фысе и вышел сквозь опушку к оврагу, где подхватил преступника за воротник и поволок. Фыся трусила следом. Только отойдя от леса на приличное расстояние, начальник наконец вытер лицо и высказался такими словами, что Фыся не только понять, но даже и расслышать толком не смогла.

Загрузка...