26

— Ты больше не можешь скрывать это от нас, — сказала Мелани. — Все стало очевидно, когда он, рискуя жизнью, бросился тебя защищать.

Все собрались за кофейным столиком тайной комнаты, чтобы разобраться, что случилось в лесу, и разговор внезапно коснулся Дианы и Макса. Правда, хотя тема о влюбленных была интересна всем, некоторые члены Круга нервно разглядывали Скарлетт. Ее присутствие на приватной встрече раздражало.

— Он показал, на что способен, — сказала Лорел с романтической ноткой в эльфийском голоске. — В момент истины он выбрал любовь.

— Вы обе окончательно спятили? — Сидя на диване с бахромой, Фэй тихо закипала, пока Мелани и Лорел наносили романтический глянец на поступок Макса. Наконец терпение черногривой лопнуло, и ее громкий голос перекрыл все голоса. — Макс — наш враг. Не забыли, нет? Вы все твердили об этом, а теперь, когда Дианочка на него запала, он вдруг чуть ли ни мессией у вас стал.

— Перестань на нас наезжать, — рявкнула Мелани с противоположной стороны кофейного стола. — Ты просто ревнуешь. Ты разве не видела, что он ради нее сделал?

— Он сделал это ради всех нас, — сказала Диана. — Фэй, я знаю, когда-то он тебе нравился. Но пойми, мы в самом деле любим друг друга. Можешь ты порадоваться за нас?

Фэй вздернула нос:

— Меня сейчас стошнит. — С этими словами она пересела на свою складную кровать.

— Макс опасен, девочки, — сказал Крис. — Лучше выбросите из головы эти любовные мимимишечки.

— Стопудово, — сказал Даг, — любовь тут ни при чем. Мы на войне.

Кэсси заметила, что Адам сидит, уставившись в деревянный пол. Потом он искоса глянул на Скарлетт, и Кэсси подметила, как на короткий миг встретились их взгляды. Она не знала точно, что это было, но могла поклясться: что бы ни думал Адам о намерениях Макса, он уверен — в лесу Скарлетт прошла испытание. Его смиренный взгляд явно говорил об этом. Бывшая врагиня ответила ему лукавой улыбкой.

Ревность обожгла сердце Кэсси, ив ее голове немедленно возникла неприятная картинка. Кэсси представила Скарлетт и Адама вместе на кровати — на ее кровати. Они целовались, как изголодавшиеся любовники. Эта картинка была удивительно реальна, и Кэсси показалось, что она видит ее наяву, ворвавшись в собственную спальню. Ее гнев нарисовал воображаемое продолжение омерзительной сцены: она оторвала Скарлетт от Адама, подожгла ее и подошла поближе посмотреть, как обугливается и тает в пламени лицо Скарлетт. Это зрелище вызвало в ней какое-то гаденькое ползучее удовлетворение. Ей хотелось смотреть, как гибнет Скарлетт, смотреть до тех пор, пока от врагини не останется ничего, кроме горстки золы.

«Мне это показалось». Кэсси заставила себя очнуться, мысленно повторяя эти слова до тех пор, пока видение не исчезло.

Дебора встала и вышла на середину комнаты.

— Диана, когда я сказала, что мы хотим, чтобы ты была счастлива, я думаю, что говорила от имени всех. Ну, по крайней мере многих. Но в данный момент положение у нас не айс. Вот о чем надо думать, — она замолчала, но Ник подхватил:

— Не обижайся, но, если возникнет хоть крохотное подозрение, что Макс работает против нас, мы уничтожим его, бойфренд он тебе или нет.

— И как ты собираешься это сделать, крутой пацан? — спросила Скарлетт, наконец вступая в общий разговор. — Особенно теперь, когда стало ясно, что против охотников эффективна только черная магия?

Она сидела в кресле в стороне от всех. Единственным членом Круга, который расположился на расстоянии вытянутой руки от нее, был Шон, и то лишь потому, что она была хорошенькой. Но после этих слов все посмотрели на нее, а она — на Кэсси:

— Так ведь?

Кэсси с серьезным видом кивнула:

— Так. Я заставила охотников убраться с крыши темными чарами, и то же самое Скарлетт сделала в лесу.

— Но вам не удалось лишить силы их камни, — сказала Дебора. — Нужно заклинание, которое сможет это сделать. Только тогда можно будет не бояться охотников. А иначе они станут преследовать нас до тех пор, пока не перебьют и не похоронят.

Диана вздрогнула от того, как хладнокровно говорила байкерша, но остальные явно были со всем согласны.

— Кэсси, — сказал Адам, — наверно, пришло время воспользоваться книгой твоего отца. Может быть, Скарлетт поможет разобраться с заклинанием, над которым мы работали.

Кэсси показалось, что внутри у нее все оборвалось.

— Клевая идея, Адам. Почему бы не сделать этого, Кэсси? — спросила Скарлетт хриплым насмешливым голосом.

Кэсси в отчаянии зыркнула на Диану, которая сидела неподвижно, поджав губы, и повернулась к Адаму:

— Не могу. У меня ее нет.

Скарлетт поднялась:

— Что значит «нет»?

— Кэсси попросила меня взять книгу на хранение, — сказала Диана, пытаясь поддержать Кэсси. — Книга спрятана, чтобы никто ее не нашел.

Фэй вскочила с матраса:

— Ты прикалываешься, Кэсси? Ты отдала ее Диане, а не мне?

— Мы все имеем право увидеть ее целиком, — сказала Мелани, обращаясь к Фэй. — Не по несколько страниц, которые переписала Кэсси, а саму книгу. Диана, ты должна пойти, взять ее и принести сюда.

— Я тоже так думаю, — Лорел повернулась к Кэсси. — Мы все заодно и должны знать, чем располагаем.

— Вы не понимаете! — закричала Кэсси. — Она управляет мною!

Все, замолчав, отвели глаза, лишь Фэй внимательно наблюдала за Кэсси и Скарлетт. Было видно, что последней нравится это представление.

— Никто из вас не может этого даже представить, — сказала Кэсси. — И дело не в ожогах.

С тех пор как появилась эта Книга, я перестала быть собой. Я начала использовать её черную магию и не знаю, что я способна сделать с остальными членами Круга. И что Книга может сделать с вами.

Все замолчали. Спустя некоторое время тишину нарушил голос Дианы:

— Я принесу Книгу, как только Кэсси поймет, что готова. Не раньше. — Златовласка бросила сердитый взгляд на Скарлетт. — Можете ныть и жаловаться сколько влезет.

Внезапное движение воздуха заставило всех вздрогнуть от испуга. Но это всего лишь открылась дверь тайной комнаты.

Мама Кэсси вошла в комнату и зажмурилась, увидев незнакомую девушку. Было ясно, что она насторожилась, разглядев в незнакомом лице нечто узнаваемое.

— Извините, не хотела мешать, — сказала она нерешительно.

— Все в порядке, мама, — сказала Кэсси. — Это Скарлетт Форсайт, новый член нашего Круга.

Мамины глаза сверкнули, и Кэсси могла поклясться, что мама едва не вскрикнула, но взяла себя в руки.

— Вот как, — сказала она с напускным безразличием и заставила себя улыбнуться.

Скарлетт усмехнулась:

— Вы знавали мою мать.

Мама Кэсси слегка наклонила голову: по ее лицу было видно, что она пытается понять, не снится ли ей кошмар.

— Да, много лет назад. Вы удивительно похожи.

— Мне об этом говорили, — ответила Скарлетт громко и агрессивно, как бы злясь на то, что мама Кэсси жива, а ее мать умерла.

Кэсси встала между ними, чтобы защитить маму.

— У нас здесь все нормально, — сказала она. — Скарлетт теперь одна из нас, и нам нужно закончить одно дело. Ты совершенно спокойно можешь лечь спать.

Мама все смотрела и смотрела на Скарлетт, будто не могла оторвать от нее взгляда.

Кэсси проводила мать по подвальному коридору до самой лестницы.

— Что она здесь делает? — спросила мама шепотом.

— Нам ничего не оставалось, кроме как принять ее в Круг после смерти Сюзан. Все произошло так быстро. Она нужна нам, а мы ей — по крайней мере сейчас.

— Будь осторожна, — прошептала мать, крепко обнимая Кэсси. — Не доверяй ей.

— Мне незачем об этом напоминать, — только и смогла сказать Кэсси.

* * *

Круг решил, что безопаснее будет переночевать у Кэсси, чтобы приглядывать друг за другом. Во всяком случае, так было сказано, хотя Кэсси прекрасно понимала, что приглядывать планируется исключительно за Скарлетт. Возможно, бывшая врагиня завоевала место в Круге, обратив в бегство охотников, но ей было еще далеко до того, чтобы заслужить доверие Круга. Сегодня все будут спать вполглаза.

Адам прокрался в спальню Кэсси, чтобы пожелать спокойной ночи, задержался и не спешил уходить. Он нежно пробегал пальцами сверху донизу по ее руке, как она любила. Кэсси тоже хотела, чтобы любимый остался. Ей хотелось заснуть в его крепких объятиях.

Адам наклонился и начал медленно и ласково целовать ее в шею. Он был нежен, но Кэсси слышала его тяжелое дыхание и понимала, как ему нелегко. Стук в дверь потревожил их.

— Это Скарлетт, — прозвучало из-за двери. — Мы можем поговорить?

Адам не разжал объятия и покачал головой, но Кэсси жестом дала ему понять, что все нормально. Он встал неохотно и открыл Скарлетт дверь.

— Я хочу поговорить с Кэсси с глазу на глаз, — сказала Скарлетт, показывая Адаму, чтобы он ушел.

— Прямо сейчас? — спросил Адам с разочарованием в голосе. Скарлетт обошла его и плюхнулась на кровать.

— Да, прямо сейчас.

Адам уступил только после кивка Кэсси:

— Я буду на диване за дверью. На случай, если тебе что-то понадобится.

Скарлетт улыбнулась сверхпредусмотрительности Адама и подождала, пока за ним закроется дверь. Потом повернулась к Кэсси:

— Я думаю, мы могли бы посекретничать.

Кэсси вспомнила ту ночь, когда Скарлетт впервые осталась у них ночевать, вспомнила свою радость от того, что у нее появилась сестра, с которой можно делиться радостями и бедами. Какой наивной дурой она была! Но одурачить себя во второй раз она не позволит.

— Ты первая, — сказала она ледяным тоном. — Валяй.

— Я знала, что ты так скажешь, — Скарлетт слегка подтолкнула ее локтем. — Я знаю один секрет. насчет черной магии.

Кэсси насторожилась, но напомнила себе, что Кругу требуется помощь. Она приготовилась к худшему и процедила:

— Что дальше?

— Я могу читать Книгу Черного Джона, — сказала Скарлетт. — Мама перед смертью научила меня.

Лицо Скарлетт было открытым и серьезным, и Кэсси поняла, что тут нет подвоха. Скарлетт говорит правду.

— Это умение у нас в крови, — продолжала Скарлетт. — Язык. Вы пытаетесь расшифровать Книгу, но ты, Кэсси, тоже умеешь ее читать.

Да, подумала Кэсси, она действительно понимает некоторые слова в книге и их смысл. Инстинктивно она всегда знала о своей врожденной способности.

— Тебя напрягает, что тобой управляет черная магия, это понятно, — сказала Скарлетт, — но мы рождены, чтобы повелевать ею. Со временем у тебя это получится.

— Зачем ты мне все это говоришь? — спросила Кэсси, и Скарлетт засмеялась:

— Потому что мы теперь заодно. Я так же сильно, как ты, хочу победить охотников. Они убивали и тех, кого я любила.

И правда, вспомнила Кэсси, когда Скарлетт впервые появилась в Нью-Салеме, она сказала, что спасается бегством от охотников, убивших ее мать. Впрочем, героиня сомневалась, что дело только в погибшей матери. А еще она вспомнила свое сегодняшнее дьявольское наваждение и то, как ей удалось его отогнать. Может быть, Скарлетт не врет, когда говорит, что они с ней способны контролировать тьму.

— Ты мне доверяешь? — спросила Скарлетт.

Она не испытывала к сводной сестре ни малейшего доверия, но выбора сейчас не было.

— Нет, не доверяю. Но верю, — сказала Кэсси.

— Я думаю, это только начало, — Скарлетт поднялась и пошла к двери. — Отдохни, у нас впереди большой день, — сказала она, взялась за ручку двери, потом отпустила ее, развернулась на каблуках и протянула: — А, вот еще что. Прикольно, что вы с Адамом так липнете друг к другу после всего, что было. Ты так легко со всем смирилась, даже не верится. — Она сделала паузу, оттягивая следующий момент, и с наслаждением добавила:

— Насчет нити между Адамом и мной. Тебе надо поучиться у своей подруги Дианы.

Кэсси почувствовала, как внутри у нее все сжалось и оборвалось. Во рту, как будто она лизнула батарейку, появился едкий вкус, наполнивший ее слова ядом:

— Держись подальше от Адама.

— Я всего лишь сделала тебе комплимент, Кэсси. Не порть его своим ужасным характером. — Скарлетт приподняла бровки, сложила губки бантиком и вышла за дверь.

Загрузка...