23

— Если мы не примем Скарлетт в Круг, — сказал Адам, — мы будем гораздо слабее, когда нам придется сражаться с охотниками.

Дождь лил как из ведра. Кэсси смотрела на пелену дождя, сидя перед большим окном в эркере гостиной Дианы. Уж лучше смотреть в окно, чем на имя Скарлетт, алеющее на генеалогическом древе Сюзан.

— Нам придется ее принять, — проговорила мудрая Мелани, — иначе мы не сможет победить охотников. Особенно после того, что они сделали с Сюзан.

— Но мы не знаем, что она замышляет, и не можем ей доверять, — сказал Ник. — Помните, она хотела занять место Кэсси? Она наверняка будет использовать силу Круга в своих интересах. С тем же успехом можно самого Черного Джона принять: она такая же злобная дрянь, как он.

— Мне кажется, ты преувеличиваешь, — усмехнулась Мелани.

Кэсси не хотела, чтобы этот разговор продолжался. По темно-багровому небу за окном плыли облака. Они быстро меняли форму: вот одно стало похоже на сердце, другое — на замок. а потом все пропало, и небо стало серым. Кэсси думала обо всем инио чем и в какой-то момент увидела внутренним взором Миссионерский Дом, где она чуть не переступила черту. Еще немного и она стала бы убийцей Скарлетт. Кэсси представила: вот она налагает на Скарлетт смертельное проклятие, и глаза полусестры стекленеют так же, как глаза Сюзан на крыше, а сама она превращается в безжизненную статую. Кэсси отчетливо представила, что было бы, если бы Скарлетт исчезла навсегда, — Круг стал бы свободен.

«Вот оно», — подумала Кэсси. Решено. Она должна убить Скарлетт. Тогда у них появится возможность найти еще какого-нибудь родственника Сюзан, чтобы принять его в Круг.

«Нет, — сказала она себе, — выбрось из головы эту темную мысль. Обратись к свету».

Кэсси понимала: она должна сразу подавлять в себе злые намерения, прежде чем они успеют пустить корни и полностью овладеть ею.

— Кэсси, — спросил Адам, — с тобой все в порядке? Ты бледная, как призрак.

— Все нормально, — ответила она тихим голосом.

— Вот видите, — сказала Мелани, — даже Кэсси стала слабее. Я предупреждала об этом.

— Я не стала слабее, — отрезала Кэсси.

Но Мелани была непреклонна:

— Нет, стала. Мы все стали.

— Смотрите сюда, — Крис кивнул на блюдо с фруктами на кофейном столике Дианы. — Спорим, мне не слабо заставить яблоко левитировать? — Секунды шли, но ничего не происходило. Яблоко даже не шевельнулось, и на лице Криса все более явно проступало разочарование.

Мелани, скрестив руки на груди, скептически смотрела на Криса.

— Давай вдвоем, — сказал Даг, присоединяясь к брату. Теперь они оба сосредоточенно таращились на яблоко: от их совместных усилий оно начало дрожать, потом на мгновение поднялось над блюдом и упало обратно.

— Поднялось, — Крис настолько устал, что едва дышал. — Мы почти смогли.

— Спасибо, что продемонстрировали наше бессилие, — сказал Ник и обеспокоенно взглянул на Кэсси. — На самом деле мы сейчас слабее, чем когда ты только приехала в город.

Кэсси опять уставилась в окно и тяжело вздохнула. Она все яснее понимала, что у них есть только один выход — не уничтожать Скарлетт, а вопреки здравому смыслу просить ее присоединиться к Кругу.

— Мы едва-едва с повседневным колдовством справляемся при неполном Круге, — сказала Мелани, — куда уж сражаться с охотниками. Предлагаю принять Скарлетт в Круг, победить охотников, а потом решать, как с ней быть дальше.

— Что значит «как с ней быть дальше»? — спросила Диана, прищурившись. — Как только она будет принята в члены Круга, мы станем с ней единым целым. Ты об этом знаешь. Если мы воспользуемся силой Скарлетт, а потом предадим ее, мы поставим под сомнение честность Круга. Я уж молчу про наше самоуважение.

«Скорее всего, именно так и поступит с нами Скарлетт», — подумала Кэсси, но не осмелилась сказать это вслух, чтобы не усугублять ситуацию. Она встала и вышла на середину комнаты.

— У нас нет выбора, — сказала она. — Из двух зол мы должны выбрать меньшее. И как ни тошнит меня от этой мысли, я думаю, что нам нужна Скарлетт.

Ник стиснул зубы так, что заходили желваки.

— Я не хочу, чтобы она стала одной из нас. Должен быть еще какой-то выход.

— Либо Скарлетт, либо никто, — Адам не глядел в глаза Нику, он обращался ко всем. — Нас не заставляют доверять ей, но принять ее придется. Вы знаете, что врагов надо держать в поле зрения, а в Круге она всегда будет на глазах, и по крайней мере мы сможем следить за ней.

— Супер, — сказал Ник, — займем места в первом ряду и посмотрим, как она нас построит.

— Погоди, — Диана подняла руки в успокаивающем жесте. — Нас одиннадцать, а Скарлетт одна. Почему ты так уверен, что она сможет нас контролировать?

— Точно, — ляпнул Даг. — Одна паршивая овца не может испортить стадо, иначе мы б давно пропали из-за Фэй.

Фэй зыркнула на Дага, а Диана продолжила:

— Мы знаем, на что способна Скарлетт, и вряд ли попадемся на ее трюки. И не забывайте

— теперь у нас есть Инструменты Мастера.

Ник несколько секунд обдумывал слова Дианы, а потом сказал:

— Убедила. Если Кэсси готова рискнуть со Скарлетт, я ее поддерживаю.

— Никто не возражает? — спросил Адам.

Никто не высказался против. Согласие было достигнуто.

— Ладно, решение принято, — сказал Адам. — Мы с Кэсси сообщим обо всем Скарлетт и завтра привезем ее в Нью-Салем.

Ребята засобирались и стали расходиться по домам, а Кэсси переваривала принятое решение. Неужели она действительно согласилась, чтобы в их жизнь вернулась девушка, которая тоже связана с Адамом серебряной нитью? Девушка, с которой они уже сходились в смертельном поединке? Это все равно, что пытаться чиркнуть сгоревшей спичкой, чтобы посмотреть, загорится она или нет.

Кэсси сжала руку Адама.

— Потом поговорим, — сказала она. — Хочу сказать пару слов Диане.

Ни о чем не спросив, Адам поцеловал Кэсси в губы; ей не пришлось ни объяснять, почему она хочет поговорить именно с Дианой, ни рассказывать, что глубоко на дне ее сумки спрятана отцовская Книга Теней. Она просто ждала, когда все уйдут, и они с Дианой останутся в доме вдвоем.

— Я думала, ты уехала с Адамом, — сказала Диана, увидев подругу.

— Мы можем поговорить? — спросила Кэсси.

Хотя девушки были вдвоем, Диана оглядела комнату, явно нервничая, — наверно, боялась, что Кэсси заведет разговор о Максе.

— Пойдем ко мне в спальню, — сказал она, приглашая Кэсси подняться по лестнице.

Сколько же времени прошло с тех пор, как они с Дианой валялись на кровати и делились секретами в этой комнате! На Кэсси нахлынула щемящая тоска по тем дням, когда все было просто. По тем дням, когда в их жизни не вошла Скарлетт, и по более давнему времени, когда Адам не стал еще яблоком раздора.

Диана подсела поближе к Кэсси и спросила:

— Как ты думаешь, отец Сюзан знал о Лоре Форсайт? И оее дочери?

— Мне кажется, о Скарлетт он точно не знал. Но даже если и знал, это дела давно минувших дней, — ответила Кэсси.

Диана кивнула:

— Так странно, что все мы как-то связаны, даже если мы об этой связи знать не знаем и знать не желаем.

Кэсси понимала, что Диана говорит не только об общих предках.

— У меня такое ощущение, что ты думаешь о Максе, — промолвила она. — И о серебряной нити.

Диана промолчала, и Кэсси очень захотелось рассказать ей о нити между Адамом и Скарлетт. Ей так хотелось поплакаться на плече мудрой Дианы, услышать от нее слова поддержки, которые ее успокоят. Но, к сожалению, надо было обсудить более неотложные дела.

Порывшись в сумке, Кэсси вытащила отцовскую книгу и протянула ее Диане со словами:

— Оставь ее у себя. Мне нужно некоторое время держаться от нее подальше.

Диана с опаской посмотрела на книгу, но все же бережно приняла ее из рук Кэсси.

— Конечно, почему бы и нет.

Тревожные складки собрались на лбу Дианы, когда она слушала рассказ Кэсси о том, что та испытала на крыше, глуша охотников темной магией, и о том, что произошло со Скарлетт в Стокбридже.

— Я впала в транс, — рассказывала Кэсси, — и почти убила Скарлетт. Я знаю, это из-за книги, она повелевает моим разумом.

Диана помрачнела:

— Адам это имел в виду, когда сказал, что ты повязана с книгой? А мы так до конца и не поняли, что это значит.

— Но самое ужасное, — сказала Кэсси, — что мне при этом хорошо. Это такой кайф, такой соблазн, что описать невозможно. И только потом, когда я выхожу из этого состояния, мне становится ужасно плохо. — Кэсси в смущении уставилась в пол.

— Эй, — Диана обняла ее, — мы все время от времени поддаемся искушению. Даже если знаем, что это нам повредит.

— Но я боюсь, что однажды зайду слишком далеко. Натворю что-то, что не смогу исправить, — или еще хуже, не смогу вернуться в нормальное состояние. Каждый раз, когда это происходит, я чувствую, как меня затягивает все глубже и глубже.

— Не волнуйся, — сказала Диана. — Я сохраню книгу, и вместе мы спасем тебя.

Кэсси сразу стало легче. Диана была единственным человеком на свете, которому она могла доверить книгу. И все же героиня сочла нужным еще раз строго наказать подруге:

— Сразу дай мне знать, если случится что-то необычное. Понимаешь? Если, например, ты почувствуешь что-то странное или тебе покажется, что она говорит с тобой.

Диана кивнула, понимая, насколько это серьезно.

— Если такое случится, мы решим, как поступить, — сказала Кэсси. — Я не хочу, чтобы ты прошла через то же, что я.

— Такя тоже не хочу, — отозвалась Диана, стараясь, чтобы ситуация не выглядела так мрачно. — Положись на меня. Я беру на себя часть греха.

— И ни в коем случае не говори о книге Фэй, — попросила Кэсси. — Вообще никому не говори. Даже Адаму.

Диана поколебалась, но согласилась:

— Это будет нашей тайной.

Загрузка...