Бальное платье Лердес оказалось великолепно! Мэйт, увидев его, невольно ахнула. Оно было… золотое! Ей впору стонать от досады. Счет за бальные наряды, который мачеха велела отослать для оплаты герцогу Калверту мог бы быть и поскромнее!
— А не слишком ли это? — покачала головой Мэйт.
Но мачеха привычно съязвила:
— Не завидуй сестре.
Завидуй⁈ Да Лердес в таком платье ленивый только не заметит! Она же будет сиять в бальном зале, как солнце! Девушка с оранжевым камнем в магическом перстне, увы. Потому что на этом балу соберутся все первые леди империи со своими дочерями.
Впрочем, с такой ослепительной красотой Лердес себе может все позволить. И платье ей идет. Ее волосы отливают таким же золотом, а голубые глаза кажутся бездонными. Вот Мэйт смотрелась бы в золотом нелепо. Она бы в таком ослепительном платье потерялась со своим простеньким личиком и пепельно-русыми волосами.
И роль ее на предстоящем балу будет скромна: сопровождающая незамужняя дама. Поэтому и бальное платье Мэйт было с виду простеньким. Светло-голубое, вырез неглубокий, корсаж украшен сверху бледно-синей широкой бертой и букетиком мелких ультрамариновых цветов, приколотым к ней. Мэйт даже не сразу поняла, что цветы искусственные, а камни в лепестках драгоценные. И их цвет напоминает о глазах лорда Карлверта. Один в один!
Да, на вид платье было скромным, но похоже, что герцог лично наведался к портнихе и сделал некоторые дополнения к заказу. К примеру, драгоценности. И стоило платье Мэйт немногим меньше, чем золотой роскошный наряд ее младшей сестры.
«Лорд Калверт нас покупает! — с отчаянием подумала Мэйт. — А скорее меня!»
Но деваться ей было некуда. Они немного помедлили, чтобы приехать на бал не первыми, но и сильно опаздывать не хотелось. Мачеха и Лердес не хотели пропустить ничего из грандиозного праздника, на который их пригласили впервые в
жизни.
И может статься, что в последний раз, если Лердес разочарует лорда Калверта. Хотя она так прекрасна, что может попробовать счастья и у других высших лордов.
Мэйт сидела, привалившись головой к окну их старой скрипучей кареты, и от отчаяния кусала губы. Лердес все больше влюбляется в этого наглеца! И что прикажете делать⁈
Танцевать самой Мэйт вряд придется, хотя герцог на это всячески намекал. Но это бал императора! Который внимательно будет следить, с кем танцуют именно маги красного уровня. И возможно, что на бал прибудет генерал гра Ферт.
Мэйт еще помнила их последнюю встречу и невольно трепетала. С гра Фертом ей больше не хотелось встречаться.
Мачеха тоже стушевалась, как только они вошли в бальный зал. Здесь был весь цвет имперской знати! Дамы сияли умопомрачительными по своей цене и блеску драгоценностями, и Мэйт невольно похвалила герцога за букетик. Явись одна из леди на бал императора совсем без украшений, это сочли бы оскорблением.
Одна из дам даже благосклонно кивнула, когда Котисуры подошли к ней с приветствием. Леди была дальней родственницей покойного лорда Котисур:
— Очень мило. У кого-то хороший вкус. — Указывала она при этом не на золотое платье Лердес, а именно на скромный букетик Мэйт.
— Мы вроде бы не говорили портнихе, чтобы твое платье украшали цветами, а, Мэйт? — вопросительно посмотрела на нее мачеха.
— Видимо, это ошибка, — пробормотала она.
— У этой ошибки такая цена, что на нее можно купить карету, — рассмеялась высокопоставленная дама.
Хорошо, что в зал вошли император с супругой, и разговор прервался. Лорды дружно склонили головы, дамы присели в глубоком реверансе.
— Орлы! А? Что скажешь? — император повернулся к жене. — Правда, хороши?
Маги красного уровня все, как один, не сговариваясь, пришли на главный бал сезона в парадных мундирах. А они у красных магов были… белоснежные! И без того рослые и широкоплечие, как на подбор, в белом они казались просто огромными. Ожидались иностранные послы, и щит империи сегодня выглядел более чем внушительно. Император расцвел довольной улыбкой:
— Все как один — красавцы! — похвалил он своих красных магов.
— Головорезы, — вздохнула императрица. — Хорошо хоть трезвые.
— Я приказал, чтобы ничего кроме шампанского сегодня не подавали. А курительные комнаты закрыть. Дамам же велено было явиться в вечерних декольтированных платьях. И не стесняться. Они у меня сегодня потанцуют! — и правитель ехидно посмотрел на красный щит империи.
Боевые маги сегодня были злые, как черти. Их окружали полураздетые дамы, а смотреть кроме как на них особо было не на что. Не на лакеев же с серебряными подносами, которые разносили шампанское. Боевому магу — шампанское! Да это оскорбление! Чтобы захмелеть, лордам надо было выпить с полведра этой едкой газировки!
И маги дружно ударили флером. Каждый по чуть-чуть, чтобы избежать претензий генерала гра Ферта, но здесь ведь собрались сильнейшие менталисты империи! И их чуть-чуть большинству было с избытком!
В огромном зале сразу стало душно. Запахло чем-то сладким, потом ударило мускусом, чувственно, зло. Оголенные плечи дам припорошила золотая пыльца. Даже леди красного уровня, и тех пробило! И маги, которым отрезали пути к отступлению, направились к самым вызывающим платьям, поправляя золотые эполеты.
Танцы начались!
Герцог Калверт начал с того, что дважды пригласил леди Лердес. Ему надо было отвести глаза императору. Генерал гра Ферт пока не появился, и возможно обойдется. Лердес в золотом была прекрасна! Да еще пыльца!
Солард невольно улыбнулся. Атмосфера в бальном зале то, что надо! Мэйт не устоит, она всего лишь бытовая магичка. А здесь витают такие чувственные флюиды!
— Надеюсь, что вы останетесь до конца бала, — вкрадчиво сказал он Лердес, отводя ее на место, под крылышко бдительной матери.
— О, да! — глаза юной леди были восторженно распахнуты.
Вскоре объявили перерыв, и Солард отправился на поиски друга. Лорд Руци упрямо не желал танцевать. Император бросал на него укоризненные взгляды, но Генрих демонстративно не реагировал. Поклялся же: не женюсь!
— Генрих, окажи мне дружескую услугу, — Солард положил руку на могучее плечо друга.
— А именно? — флегматично спросил лорд Руци.
— Я хочу пригласить одну девушку, но мне мешает ее сестра.
— А! Ты о пари!
— Как раз предмет пари ты и должен пригласить на танец. А лучше на два. Заодно порадуешь императора: у леди все в порядке с кольцом. Камень в нем оранжевый. И тебе хорошо, и мне выгода.
— Погоди… Ты меня запутал. Зачем, Сол?
— Я хочу соблазнить незамужнюю девицу.
— Так это ты ударил флером⁈
— Мы все постарались, — скромно сказал Солард.
— Смотри, влетит тебе.
— Переживу. Понимаешь, мне очень понравилась одна сердитая леди.
— Что⁈ — лорд Руци резко развернулся и внимательно посмотрел на своего командира. — Не делай этого, Сол! Если уж мне не позволили жениться на Лиззи, то, что уж говорить о тебе, герцоге? Даже и не мечтай.
— Речь не идет о женитьбе. Мне просто нужна эта женщина. Я тебе ее сейчас покажу, — и он потащил друга в бальный зал.
Они встали почти в дверях, и дамы тут же стали оправлять помявшиеся в горячих объятьях высших лордов платья. Этих двоих магов нельзя было не заметить. Самые завидные женихи.
— Видишь, Генрих, под балконом с музыкантами стоят три леди? Старшая меня, как ты понимаешь, не интересует.
— Блондинка в золотом? У тебя отличный вкус! — похвалил герцога лорд Руци. — Редкая красавица! Плечи, грудь… Шикарные волосы… Одобряю.
— Нет. Та, что рядом. В голубом. Глянь, зыркает на меня! Глазищи, что фонари!
— Она же никакая! Хотя, постой… Это не женщина, а дикая кошка! Та, что в золотом похожа на кошечку ласковую. На кой-тебе эта злючка? Глянь, она опять сюда смотрит!
— Ненавидит меня, — счастливо улыбнулся лорд Калверт. — Какая сила чувств! Хочу ее. Я сейчас уйду, мол, император позвал, а ты иди и пригласи ту, что в золотом. Ну а потом уже я подойду. Ах, ах, ах! Ваша сестра уже танцует? Какая досада! Ну, тогда вы окажите мне честь. Она не посмеет отказать.
— Но мы даже не представлены!
— Придумай что-нибудь. Ты же боевой командир!
— Я атакую вражеские крепости, а не леди!
— Я тебе открою курительную комнату.
— Врешь⁈
— Вскрою ее, как черепушку твари низшего уровня. Маг я или не маг?
— Ну, маг.
— Тогда иди.
— Ладно, — и лорд Руци со вздохом двинулся в указанном направлении. К юной леди в золотом.
Мэйт с недоумением смотрела, как к ним приближается белоснежная гора. Маги красного уровня все были внушительными, но этот особенно! Великан! И лицо такое мрачное, хоть и красивое.
— Добрые вечер леди, — сказала гора. — Разрешите представиться: лорд Руци. Граф, — он многозначительно посмотрел на Лердес.
— Леди Котисур, — поспешно сказала мачеха. — А это мои дочери. Леди Мэйт и леди Лердес. Нам очень… ну просто очень приятно!
— Ваше платье, леди, меня ослепило, — граф Руци довольно неловко склонился перед Лердес. С его ростом все эти реверансы давались с трудом. — Оно мне напомнило солнце в горах Арвалона. Вряд ли вы там бывали, да и не надо. Но мне приятно будет его подержать в своих объятьях, это солнышко. Прошу у вас танец.
— Конечно, граф! — сказала за Лердес мачеха. — Это такая честь!
Младшая сестра Мэйт покорно вложила изящную ручку в огромную лапищу лорда Руци, и граф торжественно повел юную леди в круг танцующих. Как раз зазвучала музыка.
«Какой, однако, странный комплимент», — невольно напряглась Мэйт. И тут увидела еще один белый мундир.
— Леди Котисур, — а вот герцог кланялся непринужденно и изящно. — Я вижу, что мой друг меня опередил. И уже пригласил на танец леди Лердес.
«Друг! Так это, небось, подстроено!» — Мэйт метнула в герцога злой взгляд.
— Тогда позвольте мне пригласить на танец леди Мэйт, — невозмутимо продолжил лорд Калверт.
— Конечно, ваша светлость! — и снова ответила мачеха.
Мэйт ничего не оставалось, как кивнуть.
— Какое коварство! — не удержалась она, когда лорд Калверт положил одну руку ей на талию, а в другую Мэйт не слишком охотно вложила свои дрожащие пальчики.
— Я мечтал об этом с того момента, как вы назвали меня скотиной, — шепнул он. — Держать вас в своих объятьях. Вы можете просто помолчать, моя сердитая леди? И насладиться танцем. — И они понеслись по сияющему от золотой пыльцы паркету.
Голова у Мэйт закружилась. Она уже и так поняла: что-то происходит. Дамы как-то по-особому оживлены. То и дело уединяются парочки. А эти высшие лорды. Знаменитые красные маги. Они так волшебно прекрасны!
На нее опять обрушилась синева. Глаза лорда Калверта оказались вдруг так близко. Мэйт была не в силах сопротивляться. Танцевал он божественно! Она вновь почувствовала, как тело обволакивает ласковая магия, а мысли туманятся.
Его руки были такими сильными. И так уверенно вели ее в танце. Майт в них просто таяла. Они с герцогом летели по залу, его глаза не отпускали. И как-то незаметно музыка закончилась, а они с лордом Калвертом оказались у двери на балкон.
— Идем, — повелительно сказал он. — Там нам будет лучше.
И Мэйт пошла за его голосом словно за волшебной дудочкой крысолова. И хотя на балконе было не так душно и пахло не так одуряющее, но флер свое черное дело сделал. Мэйт поддалась очарованию высшего лорда. Она ведь была всего лишь бытовой магичкой.
Герцог увлек ее в темноту, взглядом отыскав мраморную скамейку, над которой протянуло руки изваяние: кающаяся дева. Шпалеры были густо обвиты плющом. Укромный уголок для влюбленных.
Сильные руки нажали на плечи Мэйт и она подчинилась.
Как только они сели, герцог дотронулся пальцем до ее корсажа, мягко, но в тоже время настойчиво провел по широкой синей ленте, а когда палец дошел до рукава, зацепил его и потянул вниз. И мужская рука умело принялась ласкать обнаженную женскую грудь, поскольку платье тут же сползло: шнуровка на спине сама собой ослабла.
— Я пообещал, что в следующий раз сделаю это нежно, — шепнул он. — И… медленно. Раздену тебя.
Мэйт уже ничего не соображала. Ее тело плавилось. Она невольно потянулась навстречу, и требовательные мужские губы жадно захватили в плен ее приоткрывшийся рот. Но ничего похожего на грубость, которую Мэйт испытала в саду, когда те же руки рвали на ней платье и тот же рот причинял невыносимые страдания, не случилось.
Этот поцелуй был нежным и чувственным. Она даже не думала, что это так сладко: целоваться с мужчиной.
— Не страшно, да? — хрипло рассмеялся герцог. И окончательно спустил с ее плеч корсаж. — Я же говорил моя маленькая мышка, что красные маги не выпускают добычу из своих когтей. Но бояться не надо. Тебе понравится.
Одна из его опытных рук нырнула под юбку бального платья, тут же задрав ее почти до самой талии. Девушка застонала, как ей показалось протестующее. Так же нельзя! Это стыдно! Он уже огладил подвязку на чулке и поднимается выше! Мэйт ощутила, как мужская рука гладит волосы на лобке! А палец пробирается внутрь!
— Поцелуй меня сама…
Ее губы шевельнулись, сначала робко, но горячий язык лорда Калверта умело ей помог. Мэйт уже близка была к тому, чтобы тоже начать его раздевать, когда раздался знакомый голос:
— Так вот ты где, Сол. А я тебя ищу.
Мэйт тут же отпустили. Потому что на балконе стоял генерал гра Ферт, собственной персоной!
— Только вы могли взломать магическую завесу, которую я поставил, — и герцог встал, закрывая собой Мэйт.
Которая тут же почувствовала, что голова прояснилась и поспешно стала приводить себя в порядок.
— Только я смог ее увидеть, — генерал гра Ферт подошел ближе. — Ты был одаренным ребенком, Сол. И вырос очень сильным магом. Одним из лучших. И теперь я хочу увидеть девушку, с которой ты уединился. Я в принципе не возражаю. С тех пор, как ты появился в столице, я заметил всплеск ментальной магии. Хотя ты всячески пытался от меня это скрыть. Покажи мне теперь предмет. Ради кого все это?
Мэйт встала, заливаясь краской. Это же сам гра Ферт!
— Так и знал! — покачал головой архимаг, после того, как посмотрел на правую руку леди. — Бытовая магичка. Идите, леди. А ты, Солард, задержись. Нам надо поговорить.
Мэйт подхватила юбку и побежала к двери.
— Ты что творишь? — грозно спросил гра Ферт, надвигаясь на Соларда, как только они остались на балконе вдвоем.
Генерал был в черном донельзя простом и строгом камзоле, а поверх такой же черный жюстокор. Лицо молодое, волосы тоже черные, как ночь. Но архимаг может быть каким захочет. Солард прекрасно знал, насколько стар гра Ферт. Гораздо старше маркиза Сантофино и императора гра Барирона.
— Я просто развлекаюсь! — с вызовом сказал герцог Калверт.
— Просто⁈ Зачем тебе эта девушка?
— Я хочу сделать ее своей любовницей.
— Она не красавица. Я ничего такого особенного не заметил. Бытовая магичка. Таких как она полно. Зачем же флер, Солард? Почему ты лезешь ей в голову? Я вижу, насколько ты напряжен. Посети Дом удовольствий. Хочешь завести любовницу? Для начала женись. Произведи на свет потомство.
— А если я не хочу?
— Жениться?
— Мне холодно с вашими красными леди. Я хочу ту женщину, которая только что отсюда вышла и никакую другую!
Он вдруг почувствовал, как в голове заклубился и загудел пчелиный рой. Заломило виски́.
— Ты знаешь, сколько мне лет, мальчик? — надвинулся на него гра Ферт. — Хочешь со мной потягаться?
Солард попытался выставить ментальный щит, но тщетно. Перед ним ведь был грааль! Сосуд с чистой магией!
— Отпустите… — прохрипел Солард.
— Ты сейчас пойдешь и пригласишь на танец подходящую леди. Отныне я буду за тобой следить. Ты больше не сможешь применять ментальную магию, пока находишься столице. Ступай.
Гра Ферт посторонился. Солард, как в тумане, сделал пару шагов. Не стало ему лучше и в бальном зале. Словно механическая кукла, герцог Калверт направился к леди в красном платье.
— Окажите мне честь. Я приглашаю вас на танец.
Взгляд машинально скользнул по руке, которая легла на плечо. Камень в магическом перстне был красным. Леди призывно улыбалась. Солард машинально улыбался в ответ. Понемногу отпускало. Но в голове еще гудело. Жужжали неумолимые пчелы, молоточки таранили виски́. Солард изо всех сил пытался бороться. Гра Ферт все еще был здесь. Смотрел на Соларда, не отрываясь, стоя у двери на балкон.
— Благодарю, вас, леди, — герцог чинно отвел девушку к сопровождающим ее дамам и, пошатываясь, вышел в холл. Кажется, куда-то надо ехать.
— Ну? Как твои дела, Сол? — услышал он как сквозь толстое одеяло голос лучшего друга.
— Все хорошо.
— Добился своего? И как там поживает курительная комната? Сил нет, больше здесь находиться.
— Эта девушка мне больше не интересна, — безразлично сказал он.
— Эй! Сол! А ну-ка повернись!
Лорд Руци схватил Соларда за плечо и резко крутанул на себя.
— Да у тебя кровь носом шла! — ахнул он. — Император?
— Хуже. Гра Ферт.
Солард наконец-то очнулся. На парадном белом мундире застыла дорожка вытекшей из носа крови. Солард провел по ней ладонью, очищая мундир. И сказал:
— Вроде отпустило, Генрих. Поехали отсюда.
— Это уж точно! Нам надо уходить!
— Поехали в Дом удовольствий.
— И то дело! Мечтаю надраться!
— Мне тоже надо выпить. Хорошо он меня приложил.
— Это за девчонку? А я ведь тебе говорил!
Лердес напрасно искала взглядом статную фигуру герцога Калверта. И он и граф Руци внезапно исчезли…
— Как равный равному, — император положил руку на плечо гра Ферта.
На какое-то время они стали единым целым. Слова были не нужны. Оба молчали. Наконец, гра Ферт тяжело вздохнув, отошел к столу, на котором стояла магическая сфера, и опустился в кресло.
— Жестко ты с ним, — император тоже сел.
— Не поверишь: у меня едва получилось.
— Ты преувеличиваешь. Ты же грааль!
— Он очень силен. С Солардом Калвертом что-то происходит. Его чаша неумолимо наполняется. Я направил его сегодня в Дом удовольствий. Солу надо снять напряжение. Он еще может сполна насладиться прекрасным женским телом. В то время как мы…
— Мы граали, — пожал плечами император. — У нас другие заботы. Удерживать равновесие. К тому же ничего не мешает нам с тобой побыть какое-то время обычными людьми.
— Каким ты бываешь со своей женой, — кивнул гра Ферт. — Я слишком стар. И я устал. Я уже похоронил трех жен. Жизнь каждой старался продлить, насколько мог. Последнее расставание далось мне так тяжело, что повторять не хочется. Сол может выйти из-под контроля. Я не преувеличиваю: мне и в самом деле сегодня было неимоверно трудно. Он сильнейший менталист.
— Какой флер сегодня в бальном зале мои орлы напустили? — внезапно рассмеялся император. — Я не стал им мешать.
— А я вмешался, только когда Сол закрыл балкон магической завесой. Чтобы никто не помешал уединению герцога с бытовой магичкой. Он ее почти раздел. И почти уже взял.
— Да и пусть его развлекается.
— Развлекаются с женщинами в другом месте. А тут, похоже, любовь. Сол и сам еще не понял. А вот я почувствовал. И вмешался.
— Ты все сделал правильно, — кивнул император.
И они снова замолчали. Оба смотрели на магическую сферу. Пока на границах было спокойно. Но граали тонко чувствовали колебания силы. С некоторых пор их магия стала ослабевать: маркиз гра Сантофино в столице так и не появился.