Посольство Синего Грифона прибыло в Магдебург утром второго светлого дня. Энфер, облачённый в голубую парчу, с сапфировым венцом на голове въехал под радостные крики горожан в восточные ворота, в сопровождении своей свиты, состоявшей из сановников луара и ближайших рыцарей. Остальные многочисленные придворные, следовавшие с Ликаром, разместились в богатых шёлковых шатрах, установленных на лугу за стенами. Алкорцам была предоставлена для размещения восточная часть города с её гостиницами и харчевнями. Сам Ликар и его приближённые заняли покои в большом доме бургомистра. Так свободный город отметил благородную цель, с которой прибыло посольство альдора, ибо, как известно, хоть война и сулит немалые прибыли, всё ж прочный мир куда более способствует торговле.
Следующим светлым утром, едва распахнулись западные ворота, в них под звуки труб торжественно въехало посольство Сен-Марко во главе с маркизом Делвин-Элидиром. И снова горожане встречали посланцев радостными криками и цветами, любуясь богато одетыми рыцарями, окружавшими маркиза. Да и сам он в камзоле из чёрного бархата, отделанном золотой парчой, с драгоценной цепью на груди, вызывал всеобщее восхищение. Его блестящие чёрные кудри трепал ветер, а огромные зелёные глаза так благосклонно и внимательно осматривали толпу горожан, что стоявшие в первых рядах дамы и девицы краснели от радости и смущения, поскольку им казалось, что именно на них он задержал свой взгляд.
Землянам предоставили западную часть города и дом советника фон Хольца, опустевший после его бесславной гибели. В тот же день энфер Синего Грифона и маркиз Делвин-Элидир встретились на пиру, устроенном магистратом Магдебурга, и все присутствовавшие там заметили, что главы посольств встретились не как недавние враги, а, скорее, как старые приятели. Они были любезны друг с другом, и во время пира вели непринуждённую беседу, вспоминая былые времена.
Переговоры по поводу заключения мирного договора начались лишь на следующий день, и шли не так гладко, как ожидалось. Причиной тому были многочисленные разногласия, накопившиеся между государствами за века вражды, а более всего размер контрибуции, которую Сен-Марко должно было выплатить, как проигравшая войну сторона. Не отрицая такую обязанность, маркиз Делвин-Элидир всячески старался снизить её размер, ссылаясь на то, что военные действия не проводились, и никаких разрушений и грабежей на землях луара не было. В то же время, Ликар намеревался отыграть те траты, что луар понёс в связи с подготовкой к войне. Однако стремление достичь хоть какого-то компромисса, который мог привести их к общей цели заключить желанный мир, позволило всё-таки прийти к соглашению, устроившему на данном этапе обе стороны. Кроме того, маркизу удалось склонить энфера к тому, чтоб отложить разрешение конфликтов по спорным приграничным землям на следующие встречи. Понимая, что подобные вопросы не могут быть решены сразу и не мешают установлению мира, Ликар согласился на его предложение сформировать совместную комиссию, для обсуждения территориальных споров с тем, чтоб она впоследствии представила свои предложения и разногласия на рассмотрение альдору и королю.
Таким образом, по истечении нескольких напряжённых дней посланниками были сформулированы основные условия договора о мире, в который помимо прочего были включены пункты, предусматривающие установление взаимных торговых льгот. Наконец, когда переговоры были закончены, оба посла вздохнули с облегчением и, отправив копии договора своим правителям, смогли расслабиться. Им предстояло дождаться ответов в Магдебурге, чтоб в случае возражений кого-либо из правителей, продолжить согласование условий договора. Но до того момента они могли немного отдохнуть и насладиться гостеприимством горожан, хоть и привычных к визитам высоких особ, но впервые принимавших у себя посланников, прибывших со столь необычной и важной миссией, и потому старались развлечь своих гостей и произвести на них наилучшее впечатление.
Город наводнили менестрели, актёры и акробаты, выступавшие на площадях и широких улицах. Двери таверн и трактиров распахнулись настежь, а по улицам прогуливались нарядные кавалеры с такими же нарядными дамами. Вечерами в домах богатых горожан устраивались пиры, на которые приглашали гостей, соответствующих статусу хозяев. И, наконец, когда шумные застолья уже начали всем надоедать, энфер предложил маркизу поохотиться в окрестных лесах, на что тот охотно согласился.
Марк де Сегюр входил в состав посольства Сен-Марко, несмотря на то, что граф Раймунд сомневался в уместности его участия. Граф опасался, что выдвигавшиеся против него в луаре обвинения в шпионаже и измене могут вызвать неприязнь со стороны алкорцев и привести к конфликту, который помешает достижению договорённостей на выгодных Сен-Марко условиях. Марк, в свою очередь, настаивал на том, что должен сопровождать маркиза Делвин-Элидира, поскольку хорошо знал всех, кто будет противостоять ему на переговорах, их взгляды и слабости, и в случае необходимости смог бы подсказать нужные аргументы в споре. Что ж до обвинений, то они были сняты при помиловании, и вряд ли кто-то из подданных альдора пойдёт против его воли.
Оценив их доводы, король Жоан согласился с бароном и предоставил ему официальный статус в посольстве, поручив обеспечение безопасности посланника и его свиты.
Как и ожидал Марк, встретившиеся ему в Магдебурге алкорцы отнеслись к нему без неприязни, некоторые даже в сдержанной манере одобрили решение альдора о помиловании и выразили надежду на то, что при установлении прочного мира между их государствами они смогут вновь считать его своим другом. Такое отношение не было чем-то странным, поскольку воины так часто переходили из одного стана противников в другой, что перестав быть врагами на поле боя, они часто становились хорошими друзьями, что не исключало возможности снова скрестить клинки в следующей военной кампании. Явная симпатия, выказанная Марку при встрече сопровождавшим энфера контарреном Беренгаром, ещё более упрочила его положение среди алкорских рыцарей, а после нескольких совместных пирушек он как-то незаметно снова вошёл в круг прежних друзей, хоть и относившихся к нему немного настороженно, всё же не скрывавших своей симпатии. Только великан Элот продолжал свирепо поглядывать на Марка, однако, учитывая его статус при посланце короля Жоана, не решался вслух выражать свою враждебность.
Когда же переговоры были закончены, и посланцы луара и Сен-Марко выехали на охоту, он решил, что теперь подобные условности можно не учитывать и, подойдя к де Сегюру, открыто и громко повторил вызов на поединок.
— Хватит, Элот! — недовольно воскликнул энфер, не желавший портить отношения с маркизом Делвин-Элидиром, а в его лице и с королём Жоаном, с которым надеялся установить миролюбивые и даже дружеские отношения. — Мы решили оставить войны позади, а потому смири свою гордость и предложи барону де Сегюру свою дружбу. Насколько я помню, в былые времена вы были хорошими приятелями.
— Смею заметить, благородный энфер, — обиженно проговорил Элот, взглянув на своего господина, — что причиной этого вызова явились не те преступления, которые были прощены ему великим альдором, а совсем иные поступки, за которые он должен ответить передо мной.
— Этот вызов был получен мною ранее, благородный энфер, — поддержалпротивника Марк, положив руку на старый эфес своего фамильного меча, обретшего новый клинок. — Я принял его ещё тогда, и лишь моё положение вашего пленника не позволило мне дать сэру Элоту удовлетворение. Однако сейчас ничто этому не препятствует, а потому я прошу вас позволить нам сразиться.
— Что за блажь, Марк? — холодно осведомился маркиз Делвин-Элидир. — Надеюсь, ты не забыл, что находишься здесь с ответственной миссией, порученной тебе королём, и не вправе предпринимать какие-либо действия, которые могут помешать переговорам?
— Переговоры окончены, ваше сиятельство, — резко ответил де Сегюр. — В данном случае речь идёт о чести. Если мой противник считает меня мерзавцем, что является его правом, я не хочу, чтоб он при этом ещё счёл меня и трусом! Я принял вызов и должен вступить в поединок. Если для этого необходимо сложить с себя возложенные на меня его величеством полномочия...
— Это излишне! — перебил его Ликар и обернулся к Делвин-Элидиру, хмуро смотревшему на своего своенравного друга. — Право же, маркиз, если здесь задета честь, то мы с вами не вправе препятствовать этим рыцарям защищать её. Вызов сделан и принят по всем правилам. Мы с вами будем следить за поединком и можем заранее условиться, что если всё пройдёт без нарушений, то каким бы ни был его результат, он не имеет отношения к нашим переговорам и не повлечёт для них никаких последствий. Отнесёмся к этому, как к частному делу, каковым оно и является.
Маркиз сдержанно поклонился энферу и только после этого коротко кивнул Марку, показывая тем самым, что допуская эту дуэль, он идёт на уступку энферу, но никак не ему.
После этого противники смогли, наконец, скинуть плащи и камзолы и, взяв в руки мечи, вышли на ровную площадку, которую тут же окружили зрители. Элот напал первым, и его стремительный мощный удар почти достиг цели, остриё меча скользнуло по предплечью Марка и на его белой сорочке появилось алое пятно крови. Но это был последний удар, который он пропустил. Элот был опасным противником, опытным воином, и всё же ему недоставало проворства, чтоб одолеть Марка. Может, он был слишком прямолинеен, а, может, поддался эмоциям, но все его действия были понятны и предсказуемы. Марк ловко уклонялся от мощных ударов, парировал остальные и при этом атаковал из любой позиции, заставляя Элота суетиться и ошибаться. Он сохранял хладнокровие и, наблюдая за соперником, не торопился, ожидая возможности закончить поединок победным ударом. Наконец, такой шанс ему представился. Когда Марк, словно зазевавшись, повернулся к нему боком, Элот, поддавшись на эту уловку, высоко поднял меч, чтоб нанести сокрушительный удар. В тот же миг Марк легко сместился в сторону и, развернувшись, ударил его рукоятью меча в солнечное сплетение. Должно быть, великан забыл, что на сей раз его грудь не прикрыта доспехами, или просто не ожидал такой дерзости, но он ахнул, на какое-то мгновение растерялся и тут же рухнул на землю в результате внезапной подсечки под колени. Его меч отлетел в сторону от резкого удара, и он замер с остриём у горла, свирепо глядя на стоящего над ним Марка.
На мгновение вокруг воцарилась тишина, которую прервал голос энфера:
— Что вы станете делать, барон?
Предполагалось лишь два выхода: либо закончить дуэль смертельным ударом, либо ещё раз предложить противнику мир.
— Как ты думаешь, Элот, почему я ударил тебя рукоятью, а не клинком, когда ты так опрометчиво открылся мне для удара? — спросил Марк, опуская оружие. — Я не испытываю к тебе неприязни и не считаю тебя своим врагом, а потому не собираюсь убивать. Я дал тебе возможность убить меня, но ты не смог ею воспользоваться. Давай покончим с этим раз и навсегда. Но для этого ты должен сказать мне, чем я вызвал твою ненависть.
— Адалина! — прошептал Элот, глядя ему в глаза. — Девочка умерла из-за тебя.
— Верно... — устало согласился Марк и опустился рядом с ним на колени. — Мне жаль, Элот, — тихо проговорил он, покаянно склонив голову. — Я любил её, я хотел сделать её счастливой. Я и помыслить не мог, что моя любовь приведёт её на эшафот. Если б я знал, что такое возможно, я бы не стал даже приближаться к ней. Она была невинным ребёнком, находилась под опекой альдорены, она ничего не знала о моих делах! Я признаю, что она пострадала из-за меня, и мало что могу сказать в своё оправдание. Эта вина и эта боль тяжким бременем лежат на моей душе, и я не собираюсь снимать это бремя. Мне нужно было забрать её с собой из луара.
— Кто б тебе позволил? — проворчал Элот, хмуро глядя на него. — Да она б и не поехала с тобой.
— Кто знает, — вздохнул Марк. — Она меня любила.
Элот приподнялся и задумчиво смотрел на его склонённую голову, а потом протянул руку и за подбородок поднял её, чтоб взглянуть ему в глаза. Заметив, что они блестят от слёз, он пробормотал:
— Ты не должен был морочить голову девочке, если занят таким опасным делом, Марк.
— Пожалуй, — кивнул тот.
Элот тяжело встал и протянул ему руку.
— Если ты осознал, к чему привело твоё легкомыслие, и раскаиваешься, у меня нет больше причин для вражды. Я согласен на примирение.
Марк сжал его руку и поднялся с колен.
— Ну, вот видите, маркиз, иногда для того, чтоб достичь мира, нужно вступить в поединок, — одобрительно кивнул энфер, обернувшись к Делвин-Элидиру.
Маркиз задумчиво кивнул, заметив печаль на лице своего друга, однако, воздержался от вопросов, тем более что где-то вдалеке затрубили рога загонщиков, нашедших в лесной чаще оленя. Энфер нетерпеливо осмотрелся и щёлкнул пальцами, призывая своего оруженосца, державшего за повод его коня.
Вечером того же дня по случаю удачной охоты снова был устроен пир, который на сей раз состоялся за городом среди шатров алкорского лагеря. На поляны выставили столы, неподалёку повара жарили на кострах двух оленей, трёх кабанов и неисчислимое количество мелкой дичи, подстреленной охотниками. Слуги сбивались с ног, принося на столы блюда с закусками и разливая по кубкам вино из больших кувшинов. Среди гостей были как члены обоих посольств, так и именитые горожане Магдебурга. За прошедшие дни между ними установились столь дружеские отношения, что теперь алкорцы и земляне сидели вперемешку и наперебой поднимали тосты за луар Синего Грифона и Сен-Марко, за великого альдора и молодого короля.
— Меня удивило столь внезапное решение короля признать поражение, — заметил Ликар, поставив на стол кубок после очередного тоста за Жоана. — Он не выглядел испуганным или смущённым, и, полагаю, в основе его действий лежали вовсе не сомнения в том, что он сможет одержать победу.
— Я сам был удивлён, — кивнул маркиз Делвин-Элидир, — хотя и понял причины его решения. До этого, будучи наследным принцем, он рвался в бой, стремясь доказать отцу и народу свою доблесть, но внезапно став королём, он ощутил на своих плечах груз ответственности за королевство. Война разрушительна для обеих сторон, она несёт слишком много смертей и горя. Это понимал король Арман, он постоянно говорил об этом после возвращения с войны, объясняя слишком воинственным друзьям своё стремление к миру. Жоан часто присутствовал при этом и смотрел на кузена с восхищением. Он как губка впитывал его идеи и слова. Жоан хочет продолжить дело, начатое Арманом. А Арман желал мира и процветания для всего нашего мира.
— Он был необыкновенным человеком, — задумчиво кивнул энфер. — Я помню его по прошлым переговорам. Он был очень убедителен в речах, хотя говорил вещи довольно странные для короля. Но его прекрасными идеями невозможно было не восхищаться, хоть и с трудом верилось, что у него получится воплотить их в жизнь. Однако даже на моего отца он произвёл неизгладимое впечатление. Великий альдор всегда восхищался им, повторяя, что такого короля он желал бы видеть своим другом и союзником, а вовсе не врагом. Он поручил мне обсудить с вами возможность его встречи с королём Жоаном для подписания мирного договора, когда его условия будут согласованы. Думаю, он будет рад узнать, что король Жоан намерен продолжить политику своего кузена. Мне и самому не терпится ближе познакомиться с вашим юным королём. Он произвёл на меня впечатление умного и благородного человека, а, учитывая, что нам с ним придётся править нашими государствами одновременно, то было бы весьма полезным стать друзьями, а не соперниками. И в этом я рассчитываю на вас, дорогой маркиз.
Он снова поднял свой кубок, в который виночерпий уже налил вина, и приподнял его, глядя на Делвин-Элидира.
— Я с радостью буду способствовать установлению мира между луаром и Сен-Марко, — кивнул тот, подняв свой кубок. — Семь лет назад мир между нами казался несбыточной мечтой, но теперь эта мечта начинает обретать всё более чёткие очертания. Однако боюсь, что у нас в этом деле будет много противников. Слишком многие привыкли жить войной, которая была основой существования нашего мира.
— Всё меняется, — пожал плечами Ликар. — Я сам, как рыцарь, в какой-то степени сожалею о том, что не смог в полной мере продемонстрировать своё воинское искусство на поле брани, но как правитель, ответственный за судьбы своего народа, я рад тому, что нам удалось избежать войны. Я уверен, что мы найдём, куда приложить наши силы, не сражаясь друг с другом.
Маркиз какое-то время задумчиво смотрел на него.
— Я удивлён, благородный энфер, увидев в вас такое же стремление к миру, как и у моего короля. И в этом я вижу добрый знак для процветания наших государств.
Ликар склонился к нему и доверительно произнёс:
— Алкорцы не так уж воинственны, друг мой. И поверьте, ничто так не способствует стремлению к добрососедству, как угроза осады. Если нам удастся разрешить наши пограничные споры за столом переговоров, то, я уверен, мы добьёмся прочного мира. Не могу сказать, что будут делать со всем этим наши потомки, но мы хотя бы покажем им возможность мирного сосуществования. Однако, вы правы, и в луаре, и в Сен-Марко достаточно горячих голов, которые разочарованы тем, что им не удалось проявить свою доблесть и нажиться на грабежах. Однако им придётся смириться с этим.
— Вряд ли они так просто смирятся, — заметил сидевший рядом с энфером контаррен Беренгар. Он внимательно прислушивался к их разговору, но только теперь решил высказаться. — Луар един в своём почитании великого альдора, но в Сен-Марко царит разброд. Мало того, что там много совершенно лишних людей, привлечённых ко двору покойным королём Ричардом, так теперь и многие военные бароны, надеявшиеся нажиться на военной кампании, оказались в проигрыше. Как, кстати, и вы, маркиз. Но вы приближены к королю и достаточно богаты, чтоб смириться с потерями и компенсировать ущерб за счёт новых возможностей. Другим сложнее. Есть те, кто всё поставил на эту войну, заложив ради формирования отрядов свои имения и даже жён. Королю Жоану следует опасаться сопротивления столь миролюбивой политике. Его будут провоцировать и всячески подталкивать к новым конфликтам.
— Он всё это понимает, но твёрд в своём решении, — ответил маркиз. — Я уверен, что совместными усилиями мы справимся с нашими противниками, тем более что король пользуется любовью и поддержкой народа. В нём видят продолжателя славных дел Армана.
— Надеюсь, так и будет, — кивнул Беренгар. — Я слышал, что вокруг молодого короля формируется ядро единомышленников, состоящее из молодых баронов короля Армана и юных друзей короля.
— Пока не коалиция, но уже дружеский круг, — улыбнулся Делвин-Элидир. — Королю нужна опора в начале правления.
— Что ж, пусть оно будет долгим и счастливым, — кивнул Ликар. — А я жду встречи с вашим королём, маркиз. И надеюсь, что она пройдёт так же, как и эта. Смотрите, давно ли эти двое бились насмерть, а уже пьют вместе, как ни в чём ни бывало!
Он указал на сидевших неподалёку барона де Сегюра и Элота. Впрочем, как раз в этот момент Элот, снова на что-то обидевшись, начал недовольно ворчать, а Марк отвечал ему со спокойной улыбкой, в которой угадывалось некоторое ехидство. Впрочем, ожидать новой ссоры не приходилось, и маркиз, взглянув на них, проговорил:
— Я несказанно благодарен вам, благородный энфер, за то, что вы вернули нам барона де Сегюра. Он очень дорог мне и королю.
— Он был дорог и мне, пока я не узнал о его проделках, — усмехнулся Ликар. — Он был украшением моей свиты. Увы, последнее время она потеряла слишком много украшений. Сперва Марк, потом Светозар и Кроу. И если с Марком мне всё ясно, то причина бегства с поля боя этих двоих, а с ними и двух других рыцарей, остаётся для меня загадкой. Лорд контаррен считает, что они получили приказ покинуть наши ряды.
— Скорее, их призвали, — уточнил Беренгар.
— И чьё слово было для них более весомо, чем верность великому альдору? — нахмурившись, спросил Ликар.
— Слово той, которой подчинился бы и сам великий альдор, — усмехнулся Делвин-Элидир и, заметив, как сурово сдвинул брови энфер, уточнил: — Я говорю о святой Лурдес, которую у вас зовут Девой Лардес, и которая не так давно гостила в луаре под именем леди Дарьи.
— А ведь верно, они служили ей, как и сэр де Мариньи, — кивнул Ликар. — Что ж, вы правы, маркиз. С богами не спорят, а уж тем более с богинями. Хотя и без того альдор уже помиловал их вслед за де Сегюром. К тому же, насколько я помню, и вы в тот момент лишились нескольких своих рыцарей.
— Лучших гвардейцев во главе с капитаном, — улыбнулся маркиз. — Впрочем, я уже тогда знал, что происходит, и единственное, что меня огорчило, так это то, что я не смог с ними проститься. Мы были друзьями.
— Что ж, в этом я могу вам помочь! — рассмеялся энфер. — Волей случая несколько моих рыцарей знают, где находится звездолёт, от которого к нам приехала леди Дарья. Они сопровождали офицера, пригласившего её к нашему двору. Тот офицер уже давно нами изгнан, но есть те, кто ездили с ним и помнят дорогу. Если хотите, я дам их вам в качестве провожатых. Они отведут вас к звездолёту, и вы сможете проститься со своими друзьями и заодно передать мои заверения в вечной преданности леди Дарье, коль скоро ей угодно так себя называть.
— И правда, — усмехнулся маркиз и взглянул на Марка, который обнимал раскрасневшегося от возмущения Элота за плечи и что-то нашёптывал ему на ухо. — Я с радостью и благодарностью приму ваше предложение, благородный энфер, и поеду навестить наших друзей, и уверен, что барон де Сегюр составит мне компанию.
— Вот и отлично! — воскликнул Ликар, довольный, что смог без особых затрат оказать маркизу услугу. — Нам ещё долго торчать в Магдебурге, ожидая вестей от наших повелителей. Так что ближайшим светлым утром вы вполне сможете отправиться в путь и, погостив у богини, вернуться к нам, осенённые сиянием её благословения!
В его голосе слышалась ирония, но маркиз с улыбкой кивнул ему и снова посмотрел на Марка, который на сей раз оказался в дружеских объятиях Элота, в чём-то жарко убеждавшего его.
Следующий светлый день застал друзей в пути. Они неспешно ехали по лесу, пронизанному прозрачным сиянием посветлевшего неба. Было тихо, и даже лёгкий ветер не касался высоких крон деревьев, но в глубине чащи беспечно щебетали птицы и их звенящие трели разливались в тени деревьев, им вторил стрёкот кузнечиков и мерное жужжание тяжёлых шмелей, перелетавших с цветка на цветок. Эта безмятежная красота наполняла душу тихим покоем и верой в то, что война с её грохотом, стонами и болью, наконец, осталась в прошлом.
Марк ехал рядом с Айолином, с наслаждением вдыхая прохладный воздух, пахнущий хвоей и медвяными травами, прислушиваясь к приглушённой перепалке алкорских рыцарей, которые, уехав вперёд, спорили, едут ли они правильным путём или сбились с дороги. Рыцари охраны и оруженосцы держались позади на почтительном расстоянии, и можно было говорить, не опасаясь чужих ушей. Но друзья молчали, впитывая безмятежный покой утреннего леса, далёкий от суеты и волнений человеческого мира.
Маркс рассеянной улыбкой смотрел на порхавших вокруг разноцветных бабочек. Они напомнили ему дождь из лёгких лепестков, взметнувшийся под ветром, когда Жоан в золотом венце вышел на ступени храма Святой Лурдес после обряда коронации. Толпа, заполнившая маленькую площадь, разразилась восторженными криками, и молодой король в окружении своей свиты спустился на брусчатку мостовой. Его осыпали цветами, их бросали ему под ноги, а когда он со своим кортежем ехал верхом на богато убранном коне, с улиц уже раздавались песни и смех. Говорили, что такого воодушевления Сен-Марко не знал с тех пор, как им правил Арман. Всем хотелось, чтоб юный Жоан стал таким же благословением для королевства, каким был и его кузен. Город ликовал, забыв о том, что совсем недавно проводил в последний путь другого короля.
Похороны погибшего на войне Ричарда прошли в суровом молчании, без слёз и, как показалось Марку, без сожалений. Тело прежнего короля было водворено в саркофаг в ряду таких же саркофагов, между могилами его отца и брата, и покинуто всеми, кроме гвардейцев, стоявших в карауле. А через пару дней, когда храм начали готовить к коронации, и они покинули свой пост, и память о Ричарде осталась лишь ещё одной безмолвной каменной плитой в ряду других.
Марк был удовлетворён этим. Пусть никто не узнал о том, что это Ричард убил Армана, но и сам он нашёл свою смерть, а теперь будет наказан ещё и забвением, поскольку его краткое правление не принесло ему славы, а свои войны он проиграл. В то же время память об Армане, не угасавшая ни на минуту, в дни торжеств по поводу восшествия на престол молодого короля вспыхнула с новой силой. Жоана приветствовали, как героя, а появление рядом с ним вдовствующей королевы Элеоноры, покинувшей своё добровольное заточение, было встречено с восторгом.
Одним из первых указов Жоан исполнил волю своего кузена, наградив его верного слугу и друга барона де Сегюра за бескорыстную преданную службу, и даровал ему замок Ричмонд со всеми прилегающими угодьями, выходящими за пределы небольшого Зелёного Дола. Объявляя о своём решении, король отметил, что барон стал одним из немногих героев прошедшей войны. В то время как большая часть войска так и не вступила в бой, ему выпало познать и пламя битв, и горечь потерь, и тяготы плена.
Войдя в тот день во дворец безземельным бароном, Марк вышел из него владетельным сеньором и, уклонившись от предложений друзей немедленно отпраздновать это событие, отправился в маленький домик, затерянный в узеньком переулке среди бедных кварталов, куда уже рвалась его душа. Он шёл к Мадлен, и едва она открыла скрипучую дверь своего домика, бросился к ней и заключил в объятия, покрывая её лицо страстными поцелуями.
— Вы не слишком торопитесь, ваша светлость? — рассмеялась она, но её нежные руки уже обвили его шею. Чуть отстранившись, она какое-то время смотрела ему в глаза, а потом её взгляд скользнул на его губы и она прошептала: — Я всё время думала о тебе...
От этого сладостного воспоминания по его телу прошла дрожь, и он с удовольствием потянулся, глядя на синее небо, по которому легкой дымкой стелились низкие серебристые облака, похожие на распластанные крылья ангела. Ехавший рядом со столь же безмятежной улыбкой Айолин вопросительно взглянул на него.
— Я до сих пор не могу поверить, что всё так изменилось, друг мой, — проговорил Марк, посмотрев на него. — Ричард мёртв и скоро будет забыт, на троне наш Жоан, а я, наконец, обрёл свой феод, который смогу передать потомкам.
— Сначала нужно жениться, — усмехнулся Айолин.
— За этим дело не станет, — пожал плечами Марк. — Я уже нашёл ту, с которой готов прожить всю жизнь.
— Правда? Я её знаю?
— Возможно. Её зовут Мадлен де Тур.
— Рыжая?
— Так ты знаком с ней? — оживился Марк.
— Впервые слышу, — рассмеялся Айолин. — Просто, чтоб тебе захотелось связать себя узами брака, девица должна быть рыжей, как огонь.
— Скорее, такой рыжей, как будто солнце каждую ночь спит в её изголовье, — улыбнулся Марк, и эта улыбка была нежной, как цветок. — И она не девица, а вдова. У неё есть маленький сын. Но что с того? Она любит меня, и рада мне в любой момент дня и ночи. Она просто дарит мне себя и ничего не просит взамен. Ей нужен только я, а я начинаю понимать, что мне нужна она.
— И всё же не забывай, что она станет баронессой и ей придётся войти в придворный круг, — рассудительно напомнил Айолин.
— Мадлен происходит из обедневшего, но достаточно знатного рода, — сообщил Марк, — а, стало быть, я могу спокойно жениться на ней и, наконец, принять пожалованный мне Жоаном замок. А там, глядишь, мне удастся когда-нибудь выкупить Сегюр, который там совсем рядом. Я надеюсь восстановить замок предков в его прежнем величии. Сын Мадлен будет мною любим, получит заботу и протекцию в будущем, но мои титул и земли унаследует только мой родной сын, настоящий де Сегюр, даже если он будет рыжим в мать.
Уехавшие вперёд алкорские рыцари, наконец, разрешили свой спор, и один из них спешно вернулся назад.
— Мои лорды, — проговорил он, сдержанно поклонившись, — мы совсем рядом. В прошлый раз Кабрера, которого мы сопровождали, велел нам задержаться здесь, а сам поехал вперёд и вскоре вернулся с леди Дарьей и её провожатыми.
— Вы уверены, что это здесь? — спросил Айолин и, приподнявшись в стременах, осмотрелся. Вокруг был густой лес, и не было слышно ничего, кроме птичьего пересвиста.
— Уверены, господин маркиз, — кивнул тот. — Там впереди поляна, на которой мы ждали, и приметная старая ольха с дуплом.
К ним подъехала охрана и оруженосцы, которые тоже нерешительно осматривались по сторонам.
— Что ж, — распорядился Айолин, — поезжайте на эту поляну и разбейте лагерь. Ждите нас там. Дальше мы поедем вдвоём.
— Разумно ли это? — настороженно прислушиваясь, спросил Алед.
— Почему не взять с собой оруженосцев? — поинтересовался Марк.
— Нас вообще туда не приглашали, — напомнил Айолин. — Незачем тащить с собой вооружённый эскорт.
Марк пожал плечами.
— Как скажешь. Шарль, оставайся с Аледом. Ждите нас до следующего светлого утра, потом разрешаю приблизиться к звездолётам, но в любом случае избегайте грубости и бряцанья оружием.
— Я полагаю, что мы управимся раньше, — произнёс Айолин, успокаивая встревоженного Аледа. — Если задержимся, то сообщим.
И развернув коня, он поехал по едва заметной тропинке. Марк поспешил за ним. Догнав его, он спросил:
— Ты оставил там наш эскорт только из деликатности?
— Нет, — покачал головой Айолин. — Я не знаю, что и кого мы там увидим. Возможно, там есть что-то, о чём не стоит болтать.
— Возможно, — согласился Марк.
Вскоре они услышали вдалеке голоса, а потом за деревьями что-то блеснуло и они выехали на широкий луг, на котором стояло на массивных кружевных опорах сооружение, которое можно было бы назвать домом или даже дворцом, не будь оно странной, вытянутой формы, гладкое и блестящее, как капля ртути. Это сооружение было огромно и не касалось земли. Трудно было поверить, что эту массивную громадину удерживают навесу такие изящные подпорки, которые вовсе не напоминали каменные опоры мостов. Её гладкие серебристые стены были украшены мерцающей вязью узоров, завораживавших взгляд своими необычными переплетениями.
Оба рыцаря застыли на краю леса, изумленно глядя на это необычное творение, поражаясь его совершенным формам и огромному размеру. Они даже не сразу заметили находившихся здесь людей, а заметив, испытали ещё один шок. Наверно, встретив этих страшилищ в иной ситуации, они схватились бы за мечи. Огромный косматый человек с лицом, заросшим густой чёрной бородой, держал в руках топор, а рядом с ним стоял кто-то похожий на демона из преисподней, совсем чёрный, но с белыми зубами и белками глаз. Они были не менее необычны, чем стоявший на лугу звездолёт, и при этом выглядели устрашающе. Однако после того как первое потрясение от их вида прошло, Марк заметил, что оба они одеты в чистую светлую одежду: странного вида длинные штаны и обтягивающие рубашки с короткими рукавами. На запястьях знакомо поблескивали серые браслеты, что окончательно успокоило его.
— Свои, Платон! — услышал он знакомый голос и обернулся. К ним от звездолёта направлялся одетый в такую же одежду Карнач. — Не пугай людей, Ганджу.
— Работа такая, — скаля белые зубы, объяснил чёрный, а великан, обернувшись, бросил свой топор и тот вонзился блестящим лезвием в широкую колоду.
Марк спрыгнул с коня и, улыбнувшись, шагнул навстречу Карначу. Они обнялись, а потом Александр пожал руку спешившемуся Делвин-Элидиру.
— Мы были здесь неподалёку и решили заехать проститься, пока вы не улетели, — объяснил Марк.
— Я очень рад, — кивнул Карнач. — Все наши будут рады видеть вас.
Марк снова невольно взглянул на поблескивающую гладкими бортами баркентину.
— Значит, это и есть ваш звездолёт? Он сделан из серебра?
— Нет, он сделан из искусственных материалов и покрыт тончайшим слоем голубого золота, — пояснил Карнач. — К сожалению, не могу сказать больше. Не потому что это секрет, просто это сложно объяснить.
— И есть второй такой? — спросил Айолин, любуясь «Паладином».
— Тот выглядит, как золотой, — уточнил Александр, — но в целом очень похоже. Вы его увидите, если хотите повидать леди Дарью и командора де Мариньи. Мы вас проводим к ним.
Из палаток и звездолёта тем временем начали появляться остальные члены экипажа, привлечённые приездом гостей. Бывшие гвардейцы радостно приветствовали старых друзей, а те, кто не уходил из лагеря, с любопытством разглядывали рыцарей, их нарядные костюмы и искусно сделанное оружие. Марк заметил среди них белолицую рыжую девушку и ласково улыбнулся ей.
— Расслабься, — усмехнулся Карнач, заметив это. — Наши девушки предпочитают героев космоса.
— Мужчины с мечами им тоже нравятся, — подмигнул ему Валуев, а Марк тем временем задержал взгляд на лице красивой женщины, стоявшей поодаль и настороженно смотревшей на него.
— Это?.. — начал он, нахмурившись.
— Да, это она, — подтвердил Карнач. — Дама полуночи.
— Та самая куртизанка? — заинтересовался Айолин, бесцеремонно разглядывая Изабо. — Полагаю, что её альдор не помиловал, так что мы сделали правильно, не взяв с собой алкорцев.
— Я бы сам придушил её, — процедил Марк. — Из-за неё погибли мои друзья.
— Ничем не могу помочь, кроме заверений, что она ответит за свои дела, но ответит по нашим законам, — произнёс Карнач, положив руку ему на плечо.
А Изабо, поймав свирепый взгляд барона, предпочла удалиться и быстрым шагом направилась к звездолёту.
— Значит, это вы устроили тот магический туман в луаре? — спросил Марк, проводив её взглядом.
— Не я. Это были Ланфэн, капитан Оршанин и их команда.
— Что ж, тогда я должен поблагодарить их за спасение жизни моего друга, который всё же вырвался из когтей Деллана, — заметил Марк и, взглянув на Александра, неожиданно решился. — Я должен признаться, что нарушил данное тебе слово. Мне очень жаль.
— Ты о стреле? — догадался Карнач. — Честно говоря, нам повезло, что парень, в которого ты стрелял, выжил, иначе мне было бы трудно объяснить своим, почему в его спине оказалась наша стрела.
— Выжил?
— Ну, да. Вон он!
Карнач указал назад, туда, где у металлической лестницы, ведущей во чрево звездолёта, стоял Джинхэй. Бывшего телохранителя короля непросто было узнать в форме инспектора, однако его взгляд, обращённый на гостей, был, как и прежде, задумчивым и бесстрастным.
— Джинхэй? — изумлённо воскликнул Айолин. — Так он тоже из вашего ордена? Но вы же враждовали! И у него не было браслета!
— Эти не носят браслеты, — заметил Игнат Москаленко. — У них всё в голове.
— Мы не афишировали наши отношения, — пояснил Александр. — Ему выгоднее было оставаться одиночкой, чтоб держаться при короле. Но это не мешало нам делиться информацией.
— Так вот откуда у вас были сведения о том, что творится при дворе, — пробормотал Айолин. — Почти из первых рук.
Марк задумчиво кивнул и посмотрел на Александра.
— Мне жаль, что я ранил вашего человека. Если б я знал...
— То он был бы плохим профессионалом, — перебил его Карнач. — А поскольку он хороший профессионал, то ты и не должен был ни о чём догадываться. Не вини себя. Всё это просто стечение обстоятельств и моя ошибка. Я дал тебе оружие, и требовал, чтоб ты не пользовался им. Но ты же солдат, и просить тебя не стрелять из арбалета всё равно, что уговаривать волка не пользоваться клыками. Я дал, мне и отвечать.
— Я нарушил данное тебе слово, — покаянно напомнил Марк.
— Ладно, оба виноваты, — подытожил Валуев и обернулся. — Шухер парни! Бен на горизонте, — и уже громче произнёс: — Старпом, вы очень кстати. Можно нам отлучиться и проводить наших гостей к «Пилигриму»?
Все обернулись к направлявшемуся к ним командору Олдриджу и на сей раз смятение отразилось на лице Айолина. Конечно, он знал, что Повелитель теней тоже принадлежит к ордену пилигримов, и всё же его появление рядом взволновало его. Ведь до этого он видел его лишь в своём странном смертном сне. Теперь он не выглядел ни таинственным, ни зловещим, скорее, обычным, таким же, как другие, окружавшие их люди.
А Бен внимательно посмотрел на него и приветственно кивнул, как старому знакомому.
— Можете ехать, — разрешил он.
— Седлаем коней, парни! — поспешно, словно боясь, что он передумает, скомандовал Карнач и отправился на пастбище.
Айолин тем временем не отрываясь смотрел на Олдриджа и, наконец, решился заговорить.
— Я не знаю, как обращаться к вам... — начал он почтительно и Марк с удивлением взглянул на него, так несмело прозвучал голос его друга.
— Командор, ваше сиятельство, — подсказал Бен. — Теперь снова командор.
— Я давно хотел поблагодарить вас за участие, — продолжил Айолин. — Вы откликнулись на зов моей души, и это спасло меня.
— Вас спасла леди Дарья, — уточнил Бен. — Я был бессилен, что меня огорчало.
— Простите, о чём речь? — не выдержал Марк, заинтригованный их разговором.
— Это Повелитель теней! — воскликнул Айолин.
— Правда? — растерялся Марк, глядя на бледного человека, стоявшего перед ним.
— Всё это в прошлом, — проговорил тот. — Все мы сыграли свои роли в этом спектакле, перевернувшем ваш мир. Скоро мы уйдём, но ваш мир уже никогда не будет прежним.
— Что нас ждёт? — спросил Айолин, тревожно глядя на него.
— Это зависит от вас, — ответил Бен и, ещё раз кивнув, ушёл к звездолёту.
— О чём он? — нахмурился Марк, глядя ему вслед.
— Я не знаю, — ответил его друг. — Думаю, о том, что теперь нам со всеми нашими проблемами придётся справляться самостоятельно.
— Как всегда, — беспечно пожал плечами Марк и снова посмотрел на рыжую девушку, которая с интересом поглядывала на него из-под золотистых ресниц.
Командный отсек «Пилигрима», наконец, приобрёл свой привычный вид. Имитационные фронтальные экраны работали, давая чёткую картинку того, что происходит за бортом. Пульты ожили и мигали сигнальными огоньками, по маленьким экранам стремительно проносились строки результатов диагностики внутренних систем звездолёта. И больше не было той мёртвой гнетущей тишины, что царила здесь недавно. Аппаратура корабля заработала, создавая едва уловимый шумовой фон, от которого у меня на душе было тепло и спокойно.
Я с наслаждением прикасалась кончиками пальцев к сенсорам панели, ощущая их прохладную гладкость. Рядом, опираясь на спинку моего кресла и склонившись к экранам, стоял Лин Эрлинг, а чуть в стороне — Белый Волк. Он, наконец, встал на две ноги и облачился в летнюю форму, собрав свои длинные чёрные волосы в хвост на затылке и заткнув за пёструю ленту, перечёркивающую лоб, перо сокола. Может, он и сожалел о том, что ему пришлось снова принять человеческое обличие, но вида не подавал. Впрочем, по тому, как внимательно он смотрит на экраны пульта системы наблюдения, я догадывалась, что и ему приятно вернуться к своим непосредственным обязанностям.
— Винд, что там на пятой палубе с вентиляцией? — произнёс Лин, проведя пальцем по шкале на экране, встроенном в сенсорную панель. — Почему выдаёт только семьдесят восемь процентов мощности?
— Уровень там был отрегулирован вручную, — пояснил его брат, работавший в отсеке механиков. — Даю полную загрузку.
— Сто процентов, — кивнул Лин. — Проверь пятый сектор трюма и освещение в седьмом колодце. Ис, что у нас с лифтами?
— Я хотел сначала подключить холодильные установки и кухню, — отозвался второй его брат. — Бетти уже грозилась перевести нас на концентраты, если я не подключу её оборудование в первую очередь.
— Хорошо, подключай кухню и холодильники, потом займись лифтами. Бомбадил, диагностика системы жизнеобеспечения завершена. Всё работает. Я могу доложить командиру?
— Докладывай, — проворчал стармех. — Я — в оранжерею.
— Если Бомбадил идёт в оранжерею, значит, всё в порядке, — усмехнулась я. — Можете не докладывать. Волк, что у вас?
— Камеры и датчики внутреннего контроля подключены. Аварийная система отключается в автоматическом режиме и запускает самодиагностику. Кстати, появилась искра в генераторах орудийной системы.
— Это радует, — пробормотала я. — Что с аккумуляторами капсул и вездеходов?
— Зарядные станции ангаров работают пока на половинной мощности, — после минутного молчания доложил он. — Но те аппараты, что были заряжены раньше, уже подают признаки жизни. При желании можно слетать в гости на «Паладин».
— Не сегодня. Помогите Анхеле запустить систему очистки и роботов на генеральную уборку звездолёта и проверьте жилой уровень, нет ли сбоев в работе освещения и бытовой техники. Тилли один не справится. Вентиляцию — на режим проветривания. Особенно лаборатории и зал пентаграммы, там дышать нечем.
— Да, и мыши, пауки и дохлые мухи, — ехидно добавил Лин.
— Неуместная шутка, — тут же обиженно отозвался из динамика Елизар Дакоста. — Зал пентаграммы не использовался по назначению уже несколько месяцев, и насекомых там по определению быть не может.
— А как насчёт мышей? — Хок вместе с креслом развернулся от своего пульта.
— Киса проверит, — заверил кот, спрыгивая на пол с его коленей.
— Это тоже шутка! — протестующим тоном заявил Елизар.
— А вдруг? — усмехнулся Волк, провожая взглядом победно реющий хвост Кисы, направлявшегося с ревизией в зал пентаграммы.
— Похоже, у нас всё работает, Дарья Ивановна, — сообщил Лин, отведя взгляд от экранов на пульте.
— Кроме основного реактора, который нужен для того, чтоб запустить движки, — добавил Хок.
— Будем надеяться, что и он проснётся, — проговорила я, откинувшись на спинку кресла.
— Теперь я верю, что мы вернёмся домой, — произнёс Белый Волк. — Звездолёты оживают, экипажи в сборе. Ещё немного и можно будет сказать: мы это сделали!
— Командор, — раздался из бокового динамика голос Мангуста, — у нас гости.
Я посмотрела на фронтальный экран, но никаких гостей не увидела. Более того, члены экипажа продолжали заниматься своими делами на улице, не проявляя никакого беспокойства.
— Откуда такие сведения? — поинтересовался Хок, тоже посмотревший на экран.
— Это данные биолокации, — пояснил стрелок. — У меня заработала система раннего оповещения. Вижу четырнадцать объектов, направляющихся в нашу сторону. Дальность около километра. Судя по совмещению объектов попарно можно сделать вывод, что это семь верховых. Едут со стороны «Паладина».
— Звучит тревожно, — усмехнулся Хок.
— Странно, что Олдридж кого-то отпустил к нам, вместо того, чтоб гонять весь наличный состав экипажа по случаю восстановления энергоснабжения.
— Это критика в адрес командования, Мангуст? — уточнил Хок.
— Это выражение крайнего изумления, старпом, — ответил тот. — Кстати, у двоих в отряде при себе целый арсенал металлолома. Думаю, что это не наши. Кто-то из местных.
— Хочешь сказать, они вооружены? — Хок развернулся к своему пульту, чтоб подключиться к системе биолокации. — Ну, да, мечи, кинжалы, пряжки, кованая сбруя. Может, выпустить зонд, посмотреть? — он обернулся ко мне.
— Что, поиграть захотелось? — ехидно уточнила я. — Пока ты программируешь зонд, они уже сюда подъедут. Спускайся встречать. Я отсюда посмотрю.
Хок быстро вышел из отсека, а из динамика снова послышался голос Мангуста:
— Система идентифицировала только пятерых. Это Карнач, Валуев, Москаленко, Белов и Аль-Сафар.
— Гвардейцы короля Ричарда, — определила я. — Кажется, я начинаю догадываться, кто к нам пожаловал.
Гости появились вскоре. Они выехали из леса и остановились на некотором расстоянии от баркентины, чтоб окинуть её одним взглядом, а я смогла увеличить изображение с камеры внешнего наблюдения и разглядеть тех, кто пожаловал к нам в сопровождении коллег с «Паладина». Увидев среди них барона Делвин-Элидира, я поняла, что моя догадка была правильной. С ним был красивый рыцарь в чёрном бархате, тот самый, которого я видела у подножья цитадели Девы Лардес после неудачного штурма. Его тёмные локоны снова развевал ветер, а светлые, со стальным отливом глаза смотрели на звездолёт с восхищением.
Потом они всё же подъехали, и мне пришлось сместить фокус камеры, чтоб увидеть вышедшего из-под днища звездолёта Хока. Встреча была более чем тёплой. Старпом сначала пожал гостям руки, а потом, немного подумав, обнял того, что сопровождал барона Делвин-Элидира. А я, приглядевшись к нему, вспомнила, что видела его ещё раньше, до штурма. И тогда он был в свите энфера Синего Грифона. Этот факт чрезвычайно меня заинтриговал, и я решила пойти вниз и выяснить, кто этот красавец, успевший побывать в свите Ликара и в войске короля Ричарда.
Я спустилась как раз в тот момент, когда Хок что-то объяснял гостям, указывая на звездолёт. Обернувшись ко мне, он проговорил:
— Я слышал, ты знакома с маркизом Делвин-Элидиром?
— Уже маркиз? — улыбнулась я, подходя.
Я тоже была настроена на неформальную встречу, но оба рыцаря, увидев меня, вдруг опустились на одно колено и почтительно склонили головы. Хок вздёрнул бровь и покачал головой.
— Можете встать, господа, — милостиво разрешила я.
И они поднялись.
— Я теперь маркиз по благосклонной воле короля Сен-Марко Жоана, моя леди, — пояснил Делвин-Элидир. — Мы прибыли в Магдебург, чтоб провести мирные переговоры с луаром Синего Грифона и, закончив их, не могли отказать себе в удовольствии навестить наших друзей и увидеть вашу несравненную красоту. Разрешите представить вам моего друга барона де Сегюра.
Тот тоже поклонился.
— Мне кажется, вы уже были представлены мне, барон, — заметила я. — Энфером Синего Грифона, в свите которого служили в мою бытность в луаре.
— Штирлиц, — коротко пояснил Игнат.
— Ах, вот оно что! — рассмеялась я, а барон метнул на него настороженный взгляд.
— Капитан сказал, что вы занимались разведкой, друг мой, — успокоил его Хок. — Причём дал вам самую высокую оценку, отметив ваш профессионализм и верность долгу.
— Ну, что ж, мы рады, что вы нашли время посетить нас, — произнесла я.
— Мы здесь благодаря энферу Ликару, предоставившему нам провожатых, — продолжал маркиз. — Он просил меня передать заверения в его искренней преданности вам. Он сожалеет, что не смог проститься с вами перед тем, как вы покинули луар, и приносит извинения за то недоразумение, которое было причиной вашего решения уйти.
— Ему не за что извиняться, — произнесла я. — Я знаю о его расположении ко мне и прошу вас передать ему и великому альдору мою благодарность за их гостеприимство и доброе отношение ко мне.Я рада видеть вас в добром здравии, маркиз, а также приветствовать у нас вашего друга.
— Я в восхищении от вашей красоты, моя прекрасная леди! — очаровательно улыбнулся барон де Сегюр. — И так же хочу выразить вам свою благодарность за то, что вы так впечатляюще предотвратили штурм цитадели и тем самым подарили мне и моим солдатам жизнь.
— Именно с этой целью я и остановила ваш штурм, барон, — кивнула я. — Мне не хотелось, чтоб лилась кровь, будь это кровь моих рыцарей или ваших. И потому я очень рада, что вместо того, чтоб воевать, ваш король решил заключить мир с альдором.
— Значит ли это, моя леди, что вы благословляете короля Жоана на мирные свершения во имя процветания нашего мира? — с неожиданным волнением спросил маркиз.
— Я благословляю и его, и великого альдора, в знак чего позже передам им реликвии, которые будут напоминать им и их потомкам о том, что мир угоден не только людям, но и богам.
— Сильно сказано, — с иронией заметил Хок.
Я сурово взглянула на него:
— Старпом, подберите что-нибудь подходящее в представительских запасах.
— Непременно, моя леди, — тут же с почтением поклонился он, а потом перевёл взгляд на рыцарей. — Если вы желаете, то я покажу вам наш летающий дворец, друзья мои. А за это время наши дамы приготовят столы для дружеского застолья. Ну, и свободные от других заданий джентльмены им помогут.
Он ласково улыбнулся Бетти, которая, судя по всему, боролась с искушением щёлкнуть его по лбу половником.
— Хорошо, что мы ещё не убрали лестницы из лифтовых шахт, — пробормотала я, когда они отошли, и уже издалека услышала, как барон де Сегюр поинтересовался, сможет ли он засвидетельствовать своё почтение сэру Киску.
— Забавные ребята, — проговорила Бетти, провожая их взглядом.
— Да, только жизнь у них не забавная, — ответила я.
— Такие красавцы, — мечтательно вздохнула Илд. — Настоящие рыцари. С мечами.
— Зато у тебя есть единорог, — усмехнулась Бетти. — Ну, что, командор? Накрываем столы здесь или пустим пыль в глаза и устроим пир в капитанских апартаментах?
— Вряд ли нам удастся пустить им пыль в глаза, — ответила я. — Дворец альдора не сильно уступает в роскоши нашим апартаментам, да и королевский дворец в Сен-Марко, я полагаю, тоже. На них, пожалуй, даже золотая посуда не произвела бы впечатления. Хок покажет им всё во время экскурсии, а сидеть внутри до того, как там проветрят, довольно душно. Накрывайте столы на улице.
Сама баркентина, её светлые просторные салоны и отсеки, а также технические возможности, которыми похвастался Хок, произвели на гостей неизгладимое впечатление. Он умел подать всё это в доступной форме, поскольку проводил подобные экскурсии не раз для посетителей самых разных планет с различным уровнем развития технологий. Как потом выяснилось, более всего их поразила интерактивная карта вселенной в астронавигаторском отсеке, которую во всех режимах продемонстрировал им Булатов. Мне и самой нравился этот туманный тёмно-синий шар, наполненный крохотными сияющими песчинками звезд, живущих своей жизнью в реальном времени. Я могла долго вглядываться в его мерцание, замечая плавное кружение планет, стремительные росчерки астероидов и мерное дыхание пылевых туманностей самых неожиданных цветов. И, конечно, рыцари сочли это чудо компьютерной техники магической игрушкой, позволяющей заглянуть за вечный газовый полог их небес, вызвав восторг, приправленный суеверным страхом.
Они спустились из звездолёта в потрясённом молчании, всё ещё пытаясь осмыслить то, что увидели.
— Им понравилось, — сообщил мне Хок, подошедший ко мне с Кисой на руках. — Особенно Марку. Он прямо в тоску впал, вспомнив о короле Армане, который так мечтал летать среди звёзд на таком вот корабле. Как ты думаешь, может, стоит им сказать, что он жив?
— И что дальше? — спросила я, поглядывая на рыцарей. — Мы не можем его показать. После операции он выглядит так, что вызовет шок у любого, кто не имеет медицинского образования. К тому же мы собираемся увезти его отсюда, возможно, навсегда. Пусть для них он остаётся легендой.
— Жаль, Марк по нему тоскует, — вздохнул Хок, задумчиво почёсывая загривок Кисы, — но, как скажешь.
Если мы не могли поразить наших гостей роскошью сервировки, то хотя бы качеством выставленных на столы угощений удивить смогли. Я разрешила извлечь из представительских запасов несколько бутылок коллекционного вина, а Бетти блеснула своим кулинарным мастерством, тем более что теперь у неё в распоряжении была её любимая кухня. При этом я просила её не сообщать гостям о том, из чего изготовлено мясо, которое только на этикетке называлось олениной и индейкой. И хоть оно было синтетическим, но нежным насыщенным вкусом сильно превосходило жестковатое, жирное и порой подгоревшее жаркое, которым потчевали меня в луаре.
Вино и вкусная еда помогли рыцарям расслабиться и слегка отойти от того потрясения, что вызвала у них экскурсия по звездолёту. Сидевший рядом за столом маркиз Делвин-Элидир между тостами обернулся ко мне и произнёс:
— Я совсем забыл вам сказать, моя леди, что недавно получил письмо от моего брата Брана, в котором он поведал мне необыкновенную историю о том, как ангел принёс ему сына.
— Значит, это мальчик, — улыбнулась я. — Надеюсь, он здоров?
— Здоров, весел и красив, словно его поцеловала богиня, — усмехнулся маркиз. — Бран благодарит вас за этот волшебный подарок, и надеется, что его и Гвенды молитвы дойдут до вас.
— Теперь, как видите, дошли, — кивнула я. — Хорошо, что они не выбросили колыбель.
— Вы велели ему не делать этого, и вот она пригодилась, — он задумчиво смотрел на меня своими глубокими зелёными глазами. — Странно, что я чувствую себя так легко с вами, зная, что вы святая Лурдес, воплощённая среди людей. И совсем недавно так же близко я видел Повелителя теней, и он тоже выглядел обычным человеком. Боги всегда выглядят, как мы?
— Иногда, — уклончиво проговорила я.
- Вы сошли с небес, чтоб что-то изменить в нашем мире, не так ли? – не унимался он. – Жаль, что никто, кроме меня, не осознаёт значения этого события. Посмотрите на Марка! Он ведёт себя так, словно это не пир с богами, а пирушка с друзьями.
- Так и есть, - заметила я, посмотрев на барона де Сегюра, что-то живо обсуждавшего с Хоком. С другой стороны сидел Карнач, тоже вставлявший свои реплики, и при этом зорко следивший, чтоб его приятели не подливали в свои бокалы вино, предназначенное для гостей. Для них был выставлен морс. Что поделаешь, в расположении звездолётов действует сухой закон для членов экипажей. – Мы такие же люди, как и вы, - продолжила я, - просто наш мир старше, и нам дано немного больше, чем вам. Но мы так же ценим любовь, дружбу и живое человеческое общение. И вам не стоит придавать такое уж большое значение некоторым нашим странностям.
- И это вы называете некоторыми странностями? – уточнил он. – Вы летаете, как птица, моя леди. Вы парой слов остановили войну и вызвали с небес сияющего крылатого исполина. Повелитель теней говорит с мёртвыми, как с живыми, и может вызвать огненный дождь. Что ещё могут те, кто собрался за этим столом или остался на том, другом звездолёте? Я не могу не думать об этом, как и о… - он с волнением посмотрел на меня, - не знаю, уместно ли говорить об этом. Но я был свидетелем того, как ваши гвардейцы вызвали духа Тьмы.
- Кстати, где он? – встрепенулась я и осеклась, заметив отблеск страха в глазах рыцаря. – Ладно, видимо, он занят, если не пришёл, - поспешно добавила я.
- Он здесь? – тихо спросил маркиз.
- На звездолёте. Он у нас занимается врачеванием. Наверно, он занят. Расскажите мне лучше о вашем молодом короле, мой друг. Он действительно так стремиться к миру с луаром?
После моих слов в его взгляде вспыхнуло воодушевление, и я слегка успокоилась, подумав, что напугав своими чёрными крыльями этого мальчика, Джулиан, к счастью, проявил тактичность, не явившись ему на глаза снова, чтоб не вызвать приступ суеверного ужаса.
Через какое-то время я заметила, что Хок то и дело поглядывает в нашу сторону, и поняла, что он тоже не против поболтать с маркизом по душам, а потому, сославшись на дела, освободила для него место. Поднявшись на четвёртый уровень баркентины, я сразу же направилась в медотсек и застала Джулиана за медкибером.
- У нас гости, между прочим, - сообщила я и, наклонившись, поцеловала его в щёку. – Бетти превзошла самою себя, готовя изысканные угощения.
- Кто б сомневался, - пробормотал он, что-то выстукивая на клавиатуре. – О гостях мне известно, но я не думаю, что они были бы счастливы видеть меня за столом. Особенно маркиз. Впрочем, и его друг не испытывает особой симпатии к исчадьям Тьмы.
- Ты не исчадье, - улыбнулась я, присаживаясь на край кушетки, застеленной цветастой простынёй.
- Почему ж ты не попыталась объяснить это своему кудрявому другу? Мне некогда сидеть с ними за столом, Даша! У меня, наконец, подключился весь комплекс оборудования медотсека. Я должен буду обследовать весь экипаж, а для этого мне нужно систематизировать прежние данные.
- Я не хотела тебе мешать, - заметила я, не трогаясь с места.
- Ты мне не мешаешь. Напротив, вдохновляешь, - он всё-таки оторвал взгляд от экрана и посмотрел на меня. – Я нахожу кое-что забавным в этой ситуации. Помнишь, как ты переживала из-за того, что спасла жизнь парню, который собирался идти на войну? Так вот, оказалось, что именно его участие в войне и помогло её предотвратить.
- О чём ты? – заинтересовалась я.
- Делвин-Элидир вместе со своим другом де Сегюром, узнав, что Армана заразили по приказу Ричарда, решили устранить короля и посадить на трон его сына Жоана.
- Я не знала.
- Никто не знал, кроме этих двоих. Они двигались к своей цели, используя любую возможность, жертвой чего едва не пал инспектор Ван, но это другая история. А наша состоит в том, что с их участием была разыграна блестящая комбинация, результатом которой явилась гибель короля перед первым сражением войны.
- Хочешь сказать, Делвин-Элидир повинен в смерти короля? – нахмурилась я.
- Он не нанёс смертельный удар, он лишь подтолкнул его туда, где он был нанесён. Король погиб, клюнув на нехитрую приманку, которую бросил ему Делвин-Элидир, пользуясь некой информацией, полученной от друга, заплатившего за неё свободой. И побочным результатом этой гибели явилось то, что став королём, юный принц попрал волю своего отца, которого не любил, и двинулся в направлении, указанном ему обожаемым кузеном. Ричард столько сил вложил в этот поход, мечтая стать властелином мира, а сын, едва надев упавшую с его головы корону, забил на помыслы и стремления папаши и прекратил войну. Если б прежний король был жив, то поля вокруг луара уже были бы залиты кровью. Понимаешь?
- Значит, мои действия по спасению Айолина предотвратили войну? – уточнила я.
- Если рассматривать всю цепочку событий, то да.
- И какова мораль всей этой истории?
- А тебе так уж нужна мораль? – усмехнулся он. – Тогда вот она: всегда слушай своё сердце, девочка моя. Оно не обманет.
Я рассмеялась, а он, с улыбкой посмотрев на меня, спросил:
- Кофе?
- Сейчас сварю, - кивнула я, и, поднявшись, направилась к кофеварке, стоявшей в углу на столике, обычной кофеварке с кнопками и весело горящим зелёным огоньком на панели. А он снова уткнулся в свой экран, настукивая что-то на клавиатуре.
- Кстати, как твой пациент? - спросила я, с удовольствием нажав кнопку под огоньком.
- Будет жить, - коротко ответил Джулиан.
- Отлично. Жаль увозить его отсюда, теперь, когда этот зловредный король умер.
- Он тоже умер для этого мира.
- Так ли? – я обернулась к нему. – Хок терзается, он хочет рассказать им о том, что их король жив. Я сказала ему, что не надо, но всё думаю, может, я не права.
- Хок – это Хок, - глубокомысленно изрёк Джулиан. - Он всё равно всё сделает по-своему.
Я уже хотела спросить, о чём он, но в кофеварке что-то булькнуло и зажурчало. В две белые чашечки, зачаровывая взгляд, полились тёмно-коричневые ароматные струйки, и я подумала, что после этого приключения даже мне все эти привычные бытовые мелочи кажутся настоящим чудом.
Дни, проведённые возле баркентины, показались Марку сказочным сном. Он чувствовал себя легко и спокойно, ему не надоедало без конца рассматривать её гладкие блестящие борта и причудливые узоры, мягко проступающие нежной терракотой сквозь роскошное золото. Он часто поднимался по крутым металлическим лестницам внутрь, чтоб прогуляться по просторным залам и отсекам. Ему никто не препятствовал, и он мог сколько угодно бродить там, разглядывая странные предметы, дивясь высоким потолкам, которые излучали ровный яркий свет, и гадая из чего сделаны стены и плафоны декоративных светильников и не находя ответа, потому что в его мире не было таких материалов. Порой он заходил в командный отсек, похожий на внутренность храма какого-то звёздного божества, и издалека наблюдал за работой леди Дарьи, командора де Мариньи, кавалера Булатова и других членов их звёздного ордена. Своими странными и удивительными делами они занимались так привычно, словно это было что-то обыденное, а ведь они готовились улететь в тот мерцающий океан, живой образ которого он видел в одном из помещений звездолёта.
Они готовились улететь, и ему было немного грустно, потому что казалось, что они увезут с собой какую-то часть его души. Они уходили навсегда, его друзья, с которыми ему не хотелось расставаться, его белокрылая богиня, пленявшая его своей простотой и нежностью. Даже пушистый кот, который так часто составлял ему компанию на прогулках по звездолёту, уже был ему дорог.
И Марк, понимая, что не в силах удержать их, использовал любую возможность, чтоб узнать как можно больше об этих необычных людях, расспрашивая всех подряд о Земле, о мире за облаками, об их работе. Их работа, вот что восхищало его больше всего! Этот великолепный сияющий дворец был построен с единственной благородной целью: спасать тех, кто попал в беду. И эти сильные, умные, образованные люди были подготовлены так именно для того, чтоб нести жизнь, а не смерть. Размышляя об этом, он жалел лишь о том, что с ним сейчас не было Армана. Как бы он был счастлив узнать, что его безумные мечты где-то воплотились в жизнь! И Марк видел свой долг в том, чтоб узнать обо всём этом как можно больше, и постараться воплотить хотя бы малую часть увиденного здесь, дома, в этом маленьком мирке, который теперь и ему казался тёмным и дремучим. Марк делился своими мыслями с Айолином, тот слушал его внимательно, но его взгляд становился немного печальным. Наверно, он не верил, что такое возможно. Марк не спорил, он просто решил для себя что-то важное, и не собирался отступать от этого решения.
Долгий светлый день сменила ночь, оказавшаяся совсем не такой тёмной, потому что на бортах баркентины зажглись яркие вереницы разноцветных огней, а в дневные часы луг, на котором был обустроен лагерь, освещали прожектора.
И когда вновь наступило светлое утро, Айолин сказал, что пора возвращаться. Как ни печально было это признавать, но он был прав. Пришла пора навсегда проститься с друзьями, которые так много внесли в его жизнь, и отправиться домой, в знакомый с детства мир, который для него уже никогда не будет прежним.
На прощание леди Дарья, как и обещала, передала Айолину две реликвии, которые он должен был вручить Ликару для великого альдора Синего Грифона и королю Жоану. Это оказались две одинаковые чаши, уложенные в тёмно-бордовые бархатные шкатулки-футляры. Чаши представляли собой полые конусы, изготовленные из опалового радужного стекла, в которых,если смотреть на просвет, появлялся сияющий ангел с большими крыльями. Этот ангел был в подпоясанной лентой рубашке до пят, у него были длинные вьющиеся локоны и трепещущие переливчатые крылья, что делало его похожим на крылатую богиню. Стеклянные конусы были вставлены в основания из белого серебристого сплава в виде трёх лебедей, поднятые крылья которых аккуратно придерживали в своих объятиях мерцающее стекло. Айолин, полюбовавшись подарками, бережно и с благоговением уложил их в прикреплённый к седлу плотный мешок.
Рыцари уже собирались садиться на коней, когда к Марку подошёл командор де Мариньи. Он был чем-то взволнован и после некоторого колебания передал ему заклеенный конверт из белой атласной бумаги.
- Это вам, друг мой, - произнёс он. – Но обещайте мне, что прочтёте его не раньше, чем будете уверены, что мы улетели. Выполните ли вы мою просьбу?
- Я обещаю, - кивнул Марк и, взяв письмо, спрятал его в потайной карман на груди.
После этого они обнялись на прощание. Все слова были сказаны и бывшие гвардейцы короля Ричарда во главе с Карначом, вызвавшиеся проводить гостей до того места, где их ждала охрана и верные оруженосцы, уже сидели в сёдлах.
Поклонившись леди Дарье, рыцари сели верхом и, кинув последний взгляд на баркентину, двинулись в путь.
Они уже скрылись из виду, когда мой браслет призывно пискнул, и я услышала голос Лина Эрлинга:
- Командор, подключается система активации основного реактора. Если всё пройдёт в штатном режиме, то через десять часов мы сможем взлететь.
- Вот и всё, - произнёс стоявший рядом Хок, глядя в лес. – Когда-то мне так хотелось улететь отсюда, а теперь почему-то немного грустно.
- Можешь остаться, - усмехнулась я.
- Не могу, - ворчливо возразил он и, развернувшись, направился к звездолёту.
- Ты куда? – поинтересовалась я, обернувшись ему вслед.
- Снимать лагерь, - не останавливаясь, пояснил он.
- Ну, вот, а я хотела тебя похвалить, - проговорила я.
- За что? – тут же обернулся он.
- За отличный выбор подарков. Я совсем забыла об этих муранских кубках с лазерной гравировкой. Молодец! У тебя отличный вкус.
- И не менее отличная память, - усмехнулся он. – Я о них не забыл.
Связавшись с «Паладином», я убедилась, что и их реактор начал постепенно оживать. Обсудив с Азаровым ситуацию, мы пришли к выводу, что на подготовку к полёту у нас уйдёт не меньше суток, а потому вылет был назначен на полдень следующего дня.
Оставшееся до вылета время прошло в деловитой суете. Воодушевлённые скорым возвращением домой члены экипажа демонтировали палатки, разбирали временные сооружения, заносили и размещали в трюмах оборудование. Корова Флора, куры и единорог по пандусам были заведены в просторный зал, размещавшийся на техническом этаже под кухней. Здесь уже всё было готово для приёма наших питомцев, уютно светились солнечным светом панели голубого потолка, а на влажном покрытии пола взамен увядшей проросла свежая нежно-зелёная травка.
Напоследок стрелки вынесли из кладовых контейнеры с медикаментами для Мерседес Флавио, разместили их на краю леса и укрыли прочными тентами.
После этого работы переместились в звездолёт. Специалисты приступили к штатным мероприятиям по подготовке к полёту и уже вечером того же дня старшие офицеры доложили мне о готовности их служб к вылету.
Утром я отправилась на «Паладин», чтоб обсудить с Азаровым технические детали совместного возвращения на Землю. Поскольку Хок свою часть работы выполнил, я взяла его с собой, чтоб он не грузил членов экипажа новыми заданиями и дал им немного отдохнуть. Поскольку я не могла тащить его за шкирку, да и вообще считала неуместным использовать крылья при наличии исправных летательных аппаратов, я решила лететь на четырёхместном флаере. Узнав, что у нас есть свободные места в салоне, Джулиан вызвался составить нам компанию.
На «Паладине» тоже заканчивали подготовительные работы. Я прошла в командный отсек, где застала Азарова, наблюдавшего за деловитой активностью Бена, привычно руководившего действиями экипажа. Увидев меня, Азаров кивнул и жестом пригласил пройти в его отсек рядом с командным, где мы за чашкой кофе обсудили предстоящий полёт.
Сумерки постепенно опускались на лес, окружавший баркентину, и я задумчиво смотрела на экран забортной камеры, думая про себя, что следующего рассвета здесь я уже не увижу. Эта философская мысль не блистала новизной, и потому продолжать размышления на эту тему я не стала. До вылета оставалось меньше часа, но мы всё ещё не вернулись на «Пилигрим». Я сидела рядом с Джулианом на диване с изогнутыми ножками в викторианском салоне «Паладина». Хок стоял, опираясь на каминную полку, а Карнач с какой-то яркой банкой в руке подпирал декоративную арку, в которую был вставлен идиллический пейзаж с видом из грота. Он заканчивал свой рассказ о похождениях в восточных горах, потихоньку прихлёбывая из банки, когда из бокового коридора беззвучно возник Бен Олдридж. Он как всегда был в безупречной голубовато-серой форме, идеально сидящей на его изящной фигуре, чёрные волосы гладко зачесаны назад. Остановившись рядом, он в упор взглянул на старшего стрелка.
- Командор, - ледяным тоном произнёс он. – Вы вынуждаете меня напомнить вам о том, что в полёте употребление энергетических напитков без рекомендации судового врача категорически запрещено.
- Мы ещё не взлетели… - начал было оправдываться тот, но старпом резко перебил его:
- Должен ли я напомнить вам положения Устава в части содержания термина «полёт» или вы вспомните их сами?
- Простите, старпом, - смутился, как мальчишка, бравый стрелок и, бросив банку в сторону утилизатора, направился в свой отсек.
Банка ударилась от пол и откатилась к камину.
- Командор, - негромко, но чётко произнёс Олдридж, и когда Карнач испуганно обернулся, взглядом указал ему на банку. – Обычно вы куда более ловки.
- Я… - Саша поспешно метнулся к банке и, подхватив её, на сей раз точным броском забросил в раструб утилизатора, после чего вытянулся в струнку. – Разрешите идти, командор второго класса?
- Идите.
Он проводил Карнача до дверей отсека пристальным взглядом, после чего на его губах появилась тонкая усмешка, и он обернулся ко мне.
- Они считают, что я слишком придирчив.
- Как старпом старпому, - доверительно заметил Хок. – В нашей работе это, скорее, плюс, чем минус.
- Рад, что ты меня понимаешь.
- К тому же строгий старпом помогает командиру сохранять имидж доброго родителя, - добавил Джулиан, покосившись на меня.
Бен с усмешкой кивнул.
- Да, это вполне разумная стратегия. В случае чего линчуют не командира, и будет, кому уладить конфликт, - он расправил плечи и потянулся. – Наконец-то, домой! Неделя и…
- Где устраиваем банкет? – деловито осведомился Хок.
Бен задумался.
- В Норфолке есть хороший отель, расположенный в красивом замке над рекой. Там достаточно большой ресторан в старинном зале для пиров и хорошая кухня. В речке можно купаться и неплохая рыбалка.
- Не мрачновато будет? – Хок обернулся ко мне.
- Шутишь? Я живу в таком замке!
- Отлично, до отлёта успею направить заявку на бронирование отеля на ближайший уик-энд, - кивнул Бен, что-то отмечая на своём радиобраслете. – А вы поторопитесь. Мы пропускаем вас вперёд, чтоб первый коридор был ваш.
- Как благородно, - заметил Джулиан, поднимаясь и протягивая мне руку.
- Нормально, - пожал плечами Олдридж. – Джентльмены всегда пропускают дам вперёд.
Проводив коллег до флаера, он вернулся на звездолёт, поднялся в командный отсек и осмотрелся по сторонам. Знакомые звуки и цвета хлынули со всех сторон, и он почувствовал радостное возбуждение, а потом заметил, что дежурные офицеры, сидящие за пультами, обернулись к нему. Скользнув внимательным взглядом по их лицам, он с облегчением увидел дружеские улыбки. Азаров сидел за центральным пультом, просматривая показания приборов.
- Командор высшего класса, - доложил Олдридж, подойдя ближе. – Звездолёт к вылету готов.
- Командуйте, старпом, - кивнул Азаров и снова уткнулся в экраны.
Бен сел за свой пульт и подключил общую связь по кораблю.
- Господа офицеры, прошу занять места и доложить о готовности к взлёту.
Потом он сидел в своём кресле и, глядя на столь дорогие сердцу экраны и сенсорную панель пульта, принимал краткие доклады, наслаждаясь ни с чем несравнимым восторгом. Так наверно бывает только в детстве, когда исполняется самая тайная, самая заветная, самая волшебная мечта.
- Специалисты и службы к взлёту готовы, - доложил он командиру.
- Дамы – вперёд, - напомнил Азаров.
И он вдруг рассмеялся, приведя в изумление коллег, и даже Азаров обернулся, впрочем, его глаза тоже смеялись. Бен подключил внешний канал связи и взглянул наверх, где на большом экране появилась командор Северова.
- Счастливого пути, «Пилигрим»! – произнёс он и добавил: - До встречи дома!
Я кивнула командору Олдриджу и обернулась к Хоку.
- Командуйте, старпом!
- Машинное, - тут же произнёс он, переключив что-то на своём пульте, – антигравы на среднюю мощность.
- Есть, антигравы, - бодро отозвался с экрана Лин Эрлинг.
- Убрать опоры!
- Опоры убраны, командор.
- Маневровые на вертикальный взлёт, по малой.
- Есть, по малой!
Я сидела, слушая эту негромкую перекличку своих офицеров, и смотрела, как медленно начали уходить вниз кроны деревьев, а тёмно-голубое вечереющее небо постепенно заполнило весь экран. Потом Хок выдвинул свой штурвал из пульта и положил руки на его отполированные поручни.
- Мы готовы, командор, - повернулся он ко мне, а я всё смотрела вниз на ровный зелёный океан густых темнеющих крон.
Этот мир, в котором мы провели столько долгих дней, наконец, постепенно отдалялся от нас, и мы понимали, что уже не вернёмся сюда вновь. Наверно кому-то было жаль покидать остающихся здесь друзей, но мне уже отчаянно хотелось вернуться домой, к своей семье, к детям, которых я так давно не видела. К тому же я возвращалась с победой, ведя за собой потерянный «Паладин» с экипажем на борту. И где-то в глубине души я чувствовала радость от того, что отвертелась-таки от командования подразделением, а значит, выходные и отпуска смогу, как прежде, проводить со своими родными, а не за пультом в подземном центре управления.
- Счастливого нам пути, дорогие мои! – проговорила я, обращаясь к экипажу, и снова кивнула Хоку.
Он с видимым наслаждением потянул на себя и слегка развернул штурвал, и, повинуясь этому движению, баркентина слегка приподняла нос и на лёгком развороте пошла к небесам. А впереди, прямо по курсу вдруг образовалась серебристая воронка, края которой стремительно расходились в стороны, сверкая золотистыми молниями. И хоть нам вовсе не нужен был этот парадный выход, стало ясно, что нас провожают.
В круглом отверстии, образовавшемся в облачном слое, густой чернильной темнотой проглянуло ночное небо, в котором мелкой золотой пылью мерцали звёзды, и я невольно глубоко вздохнула и улыбнулась, словно только что выбралась из душного подвала на волю, под чистое прохладное небо, полное свободы и покоя.
А баркентина уже неслась туда золотой птицей, спеша вырваться на свободу, в свой безбрежный океан, где для неё не будет никаких преград. И через несколько минут мы, наконец, покинули этот странный мир, вокруг стало просторно и безмолвно. Где-то далеко полыхал своим вечным пламенем тяжёлый шар звезды, чей свет, приглушённый фильтрами, казался на экране красноватым. Чуть ниже слева разворачивал свой бок серый гигант. Но любоваться их совместным бесконечным танцем у нас не было никакого желания. «Пилигрим» стрелой нёсся к выходу из системы, а Хок уже запросил у Булатова координаты для скачка и отдал распоряжения о подготовке реактора к переходу в режим сверхсветовой скорости.
Мы, наконец, покинули этот мир, мы возвращались домой.
Светлая половина дня подошла к концу и на Магдебург постепенно опускались сумерки. Небо темнело, наливаясь сочным синим цветом, и на его фоне острые крыши храмов и шпиль магистрата вырисовывались чётко очерченными силуэтами. Несмотря на подступающую темноту, шум на улицах не стихал, он доходил и до дома советника фон Хольца, спрятанного от посторонних глаз в тенистом саду, но всё же здесь сохранялось ощущение покоя и некоторого запустения.
Тишину полутёмных комнат и галерей нарушали громкие голоса и музыка, доносившиеся из парадного зала, где маркиз Делвин-Элидир устроил пир в честь энфера. Там было шумно и весело, но Марку не хотелось идти туда. Он сидел на подоконнике открытого окна в своей комнате, глядя в небо, туда, где по сапфировой синеве медленно плыли сизые перистые облака, похожие на крылья.
Он смотрел туда, где далеко на юге в тишине лесов стояли два сказочно красивых звёздных корабля, которые скоро должны были навсегда покинуть этот мир, и он надеялся увидеть их отлёт.
Уже совсем стемнело, когда он заметил, как в середине небосвода образовалось странное крутящееся пятно, которое начало расширяться, и в его центре появилась чёрная точка. Она постепенно разрасталась, и вскоре на её месте уже темнело круглое окно, прозрачный провал в чернеющую пустоту, в которой льдистыми огоньками мерцали мелкие звёзды. Очень скоро этот провал начал напоминать магическое зеркало, в котором отражался чужой загадочный мир, а драгоценной рамой этому зеркалу служило кольцо серых клубящихся облаков, пронизанных вспышками молний, напоминавших тучи, что ещё недавно кружились над Грозовой горой.
Марк пристально вглядывался туда и, наконец, разглядел несущуюся по небу золотую стрелу, которая, достигнув чёрного окна, исчезла в нём, а через несколько минут следом за ней в небе мелькнула ещё одна стрела, серебристая. И она канула в мерцающей звёздами бездне, после чего края провала начали сжиматься, словно кто-то стягивал горловину неба огненными нитками, продёрнутыми по клубящемуся облаками краю. Постепенно чёрный провал уменьшился до точки, облака сомкнулись, и небо снова приобрело ровный, безмятежно синий цвет.
- Вот и всё, - с печалью прошептал Марк, а потом расстегнул серебряные пуговицы камзола и достал из потайного кармана на груди конверт из атласной бумаги.
Задумчиво посмотрев на него, он спустился с подоконника и подошёл к столу, на котором одиноко горела восковая свеча в изящном бронзовом подсвечнике. Присев рядом в кресло с витыми подлокотниками, он достал из ножен стилет и вскрыл конверт.
Внутри оказался тонкий лист белой бумаги, где наверху было размещено изображение звездолёта и надпись на незнакомом языке, а ниже темнели ровные строчки, написанные чётким без изысков почерком на том самом тайном языке, который он когда-то изучал, будучи юным пажом наследного принца.
«Дорогой Марк, - писал Хок, - покидая ваш мир, я не могу оставить вас в неведении относительно одной тайны, которую, по моему мнению, вы должны знать. Я надеюсь, что вы простите мне моё молчание при встрече. В своё оправдание могу лишь сказать, что обстоятельства вынудили меня промолчать. Теперь же, когда мы покинули ваш мир, я могу открыть вам её и надеюсь, что это в какой-то мере умерит ту скорбь, которую вы испытываете, вспоминая о своём короле. Некоторое время назад один из наших людей повстречал в лесу прокажённого, назвавшегося Арманом. Он сказал, что некогда являлся королём Сен-Марко, однако, по приказу своего дяди Ричарда был заражён проказой некимбольным, подосланным ночью в его спальню. Когда признаки болезни проявились, стало ясно, что он не может больше править королевством, и после церемониальных похорон его изгнали из города. Правдив ли его рассказ, решать вам. Могу только сказать, что, по мнению нашего врача, это молодой мужчина, который до болезни был высок, широк в плечах и хорошо сложен. О его внешности сейчас судить трудно, поскольку недуг обезобразил его тело и лицо. Подробнее расспросить его нам не удалось. К тому моменту, как его доставили на звездолёт, он уже находился на пороге смерти и впал в беспамятство. Наши врачи приложили все усилия, чтоб спасти его жизнь, и на данный момент она вне опасности. Однако полностью излечить его в наших условиях невозможно, потому было принято решение доставить его на Землю. Дорогой мой друг, я не могу утверждать, что этот человек – ваш Арман, однако, если это так, то вы можете быть уверены, что он будет полностью исцелён и снова станет таким, каким был до того, как его поразил жестокий недуг. Он сам решит, как будет жить дальше, захочет ли вернуться к вам или начнёт новую жизнь на Земле, где для него будут открыты возможности, о которых он раньше не мог и помыслить. В свою очередь, я обещаю вам, что мы окажем ему всяческое содействие и сделаем всё, чтоб он не чувствовал себя одиноким в нашем мире. Прощайте, мой друг, берегите себя. Искренне преданный вам Рауль де Мариньи».
Какое-то время Марк сидел неподвижно, снова и снова пробегая взглядом по ровным строчкам, а потом, положив письмо на стол, вернулся к окну. Он опять присел на подоконник и задумчиво взглянул на постепенно темнеющее небо. Ему вспомнился тот сон, в котором Арман, указав ему на разверзшиеся небеса говорил, что уйдёт туда, освободится от своей боли и изнурённого болезнью тела и обретёт свободу, чтоб лететь, как птица, в бескрайних просторах великой пустоты, в которой сияет множество миров, куда более прекрасных и многогранных, чем этот мир. И снова тот сон оказался вещим. Арман ушёл в небеса, и пусть во сне звёзды в чёрном провале великой пустоты сияли ярче, но ведь есть наверно где-то миры, где они светят, подобно солнцу. И именно туда он ушёл.
- Что ж, счастливого пути, мой прекрасный король, - прошептал Марк, глядя на темнеющий над городом свод, подёрнутый серебристой дымкой прозрачных облаков, но видя внутренним взором синие глаза и золотые волосы Армана. – Пусть сбудутся ваши мечты. А моё сердце навеки будет принадлежать вам.
Лёгкий ветер, налетевший из сада, коснулся его лица, и таким же лёгким и немного печальным был его вздох. Он готов был всю ночь напролёт просидеть так в тишине, думая об Армане, однако, через некоторое время его раздумья были прерваны внезапным вторжением. Маркиз Делвин-Элидир, как всегда, без стука распахнул дверь и вошёл в комнату. Огонёк свечи заколебался от сквозняка, отразившись в его глазах.
- Вот ты где! – воскликнул он, закрыв за собой дверь, и подошёл к окну. – Энфер зовёт тебя. Он вспомнил, что ты неплохо поёшь героические баллады, и жаждет услышать их в твоём исполнении! Кстати, будет неплохо, если ты снова добьёшься его расположения. Это может нам пригодиться в будущем.
Марк задумчиво посмотрел на друга и снова перевёл взгляд в небо.
- Что с тобой? – насторожился маркиз.
- Они улетели, - тихо проговорил Марк.
- Уже? – Айолин тоже посмотрел в небо, а потом пожал плечами. – Ты же знал, что это должно было случиться. Они были чужими в нашем мире, и им пора возвращаться домой. Хотя мне тоже будет не хватать их.
- Мне казалось, что они увозят с собой часть моей души, – признался Марк, - но эта часть оказалась больше, чем я мог предвидеть.
- О чём ты? – нахмурился Айолин.
- На столе письмо. Прочти его, если знаешь этот язык.
Маркиз подошёл к столу и взял лежавший там листок бумаги.
- Я знаю этот язык, - кивнул он. – Странная бумага…
- Читай, Айолин, - велел ему Марк.
Тот кивнул и склонился к письму, поднеся его ближе к свече.
- Прокажённый? – с недоумением пробормотал Айолин, взглянув на Марка.
- Читай дальше, - тихо произнёс тот.
Айолин вернулся к чтению, и его лицо становилось всё мрачнее. Закончив, он медленно опустился в кресло и взволнованно посмотрел на друга.
- Ты думаешь, это Арман?
- Да, мой милый, это он.
- Но проказа, Марк!
- Недуг не только страшный, но и постыдный, - вздохнул тот. – Считается, что им боги наказывают за страшные грехи, и потому прокажённых сторонятся даже разбойники. Но это правда, малыш мой Айолин. Именно проказой был болен Арман. Я готов был проклясть всех богов, когда узнал об этом, потому что в моих глазах он всегда был безгрешен. Не только я был потрясён несправедливостью случившегося. Мы не могли допустить, чтоб кто-нибудь узнал эту тайну. Только самые близкие люди знали о том, чем он болен, и все посвящённые принесли клятву хранить этот секрет, как государственную тайну. Так что командор де Мариньи не мог узнать это ни от кого, кроме самого Армана. И уж тем более никто, кроме него, не мог знать о том, как его заразили. Понятно, что Монтре и его прислужники не стали бы откровенничать об этом. Так что я уверен, что это Арман, и они забрали его с собой.
Марк снова поднял глаза и посмотрел в небеса, словно надеялся снова увидеть там золотистый росчерк улетающего звездолёта.
- Он вернётся, как думаешь? – негромко спросил Айолин.
- Зачем? Ему ни к чему возвращаться. Его трон занял достойный преемник, и он не станет вмешиваться в наши дела, предоставив нам самим разбираться с ними. Он хотел летать железной птицей от звезды к звезде, и теперь у него будет такая возможность. А мы можем лишь утешаться знанием, что он жив, молод и прекрасен, как прежде. И его ждут подвиги, свершения, и, я надеюсь, новая любовь и счастье.
На лице Марка появилась печальная улыбка.
- Ты скажешь об этом кому-нибудь? - Айолин указал ему на письмо.
- Нет.
- Даже Жоану?
— Никому, мой друг. И тебя прошу сохранить эту тайну. Заключив мир с луаром, Жоан взялся за сложное и даже опасное дело. Нельзя дать нашим врагам даже малейший повод усомнится в легитимности его правления. Исцелившийся король по закону вправе снова занять свой трон, а значит, его преемник может быть признан самозванцем. Ты же не хочешь, чтоб нашего юного короля обвинили в узурпации власти?
— Конечно, нет. Ты прав, — согласился Айолин. — А Элеонора? Она ведь до сих пор любит Армана и скорбит о нём.
— Пусть скорбит. Время лечит любые раны. Она молода и красива. Может, со временем она сможет перевернуть эту страницу и тоже встретит новую любовь. Она может быть счастлива. Но если она будет знать, что её муж жив, то будет вечно ждать его, но так и не дождётся.
— Тоже верно, — маркиз вздохнул и задумчиво посмотрел на лист бумаги, лежащий на столе. — И что нам с этим делать?
— Сожги письмо, Айолин, — проговорил Марк. — И давай похороним эту тайну в самой глубине наших сердец, где она будет тихонько гореть, согревая наши души.
Маркиз задумчиво кивнул и поднёс письмо к пламени свечи. Они молча смотрели, как вспыхнул белый листок и опал на стол серыми лепестками пепла.
— Ну, что, пойдём на пир? — Марк спрыгнул с подоконника и, застегнув серебряные пуговицы камзола, расправил плечи. — Ликар как-то сказал, что мой мужественный баритон больше подходит для исполнения рыцарских баллад,чем тенор Эрмона, который делает их слишком слащавыми.
— Я давно не слышал, как ты поёшь, — заметил Айолин. — Когда-то твой голос был неплох. Надеюсь, и теперь ты не будешь скрипеть, как мельничное колесо.
— Конечно, нет! Если голос Эрмона дамы сравнивают со струящимся шёлком, то мой напоминает им чёрный бархат.
— Что ж, посмотрим, так ли он хорош!
И друзья вместе вышли из комнаты. Ворвавшийся в открытую дверь сквозняк снова заставил трепетать пламя свечи и сдул со стола лёгкий пепел, в который превратилось письмо Хока.