Глава 33

Таверна «Королевское копьё» располагалась в двухэтажном добротном здании на ярмарочной площади недалеко от главных ворот города. Сложенное из массивных известняковых блоков, внутри оно было просторным и удобным. На первом этаже находился высокий зал с потолком, поддерживаемым дубовыми балками, с которого свисало четыре люстры-колеса с зажженными свечами. Кроме того, свечи горели в бронзовых подсвечниках на всех столах. Два больших камина в противоположных концах зала давали достаточно тепла, чтоб обогреть всё помещение. В них под присмотром поварят жарилась дичь, включая ту самую тушу оленя, что доставили утром егеря.

Когда гвардейцы короля вошли в зал, присутствующие тут же притихли, а дородная молодая хозяйка с радостной улыбкой устремилась им навстречу. Она провела дорогих гостей в дальний конец зала, где они сдвинули вместе два стола. Один из них без дополнительных просьб освободили два ремесленника, сидевшие с кружками пива. А спящего за вторым пьяного старика в мантии книжника Рагнар аккуратно взял подмышки и усадил за другой стол, где он снова уткнулся носом в свой локоть и продолжил храпеть.

Хозяйка уже умчалась, чтоб дать указание слугам обслужить гвардейцев как можно лучше, а потом сбегала куда-то в задние помещения, откуда вскоре появились музыканты: заспанный симпатичный юноша с лютней и белокурая девушка с флейтой.

Пока гости рассаживались за столом на лавки, покрытые мягкими овечьими шкурами, слуги уже выставили на стол посуду, принесли несколько кувшинов с вином, а потом большие глиняные блюда с дымящейся олениной, жареных перепёлок, карпов, нарезанные овощи, хлеб и сыр. Подождав, когда они удалятся, Карнач на правах хозяина разлил в кубки молодое виноградное вино и поднял первую чашу за встречу.

После этого всё внимание обратилось на Хока, и ему пришлось поведать друзьям о событиях в луаре. Рассказ о поединке с Кабрерой вызвал у друзей вполне закономерную реакцию.

— Этот мерзавец вечно мухлюет, — проворчал Игнат. — Я уже научился уворачиваться от его ударов, но до того он мне немало крови попортил. Надеюсь, он получил то, что заслужил.

— Может, и плохо так говорить, но мне его не жалко, — заметил Рагнар. — Он из той породы, что выслуживается перед теми, кто выше, издевается над теми, кто ниже, и готов идти по головам равных, лишь бы вскарабкаться на следующую ступеньку.

— То, что он подловат, это да, но служил он исправно, — возразил Валуев. — Надеюсь, его там не покалечат, а только выгонят из города. А в его художествах пусть потом командование разбирается.

— Но если они сочтут его не пригодным к дальнейшей службе, я буду рад, — подвёл итог обсуждения Карнач и кивнул Хоку, приглашая продолжить рассказ.

Как ни странно, но поведение Изабо Моро не вызвало такого же бурного обсуждения, только на лицах появились ехидные, понимающие усмешки, отчего стало понятно, что данный факт их не удивил. По просьбе Карнача, Хок продемонстрировал шкатулку, которую Изабо передала для короля Ричарда. Её все по очереди крутили в руках, тщательно ощупывали и осматривали, но снова не нашли ничего похожего на тайник.

— Тогда остаётся передать шкатулку королю, который соединит карту и список и попытаться добыть всё вместе, — произнёс Хок, снова засовывая шкатулку в карман.

— Осторожнее с королём, — посоветовал Карнач. — Коварный, умный и злобный тип. К тому же жадный и властолюбивый.

— И беспощадный к врагам, — добавил Иван. — А врагами он сам по своему усмотрению назначает всех, кто ему не нравится. Здесь любого могут обвинить в чём угодно, суд не заморачивается доказательствами, защита сводится к просьбам о снисхождении и выборе менее болезненной казни. Город наводнён шпионами.

— Правда? — Хок огляделся по сторонам.

Народу в зале было много, но на них никто не обращал внимания. К тому же снова стало шумно, и вряд ли кто-то мог расслышать их разговор. Только старик всё так же похрапывал за соседним столом.

— У нас есть преимущество, — усмехнулся Игнат. — Мы все говорим по-русски, а этого языка здесь никто не знает. Так что можете не опасаться, что кто-то нас подслушает и донесёт.

— Тем не менее, мы стараемся соблюдать осторожность, — строго взглянув на него, произнёс Карнач. — Мой предшественник умер очень странной смертью, так что никто ни от чего не застрахован.

— Снова придерживаетесь вооружённого нейтралитета? — уточнил Хок.

— Да, как на Свезере. Прикрываем своих и не лезем в чужие дела.

— Это самое сложное, — заметил Фарид. — Каждый день здесь столько несправедливых и жестоких дел творится, а мы вынуждены проходить мимо.

— Это тактика выживания, — пожал плечами Карнач. — Мы с Иваном и Игнатом это уже проходили. Стэн тоже в теме, а остальным тяжело. Но выбора нет. Здесь если пойдёшь против системы, значит, выступишь против короля. А это прямая дорога на эшафот или в самое глубокое подземелье, где тебя благополучно забудут навсегда. Вот и приходится закрывать глаза на всю эту мерзость.

— Как мне надоела эта жизнь, — вздохнул Игнат.

— Застрелись, — мрачно посоветовал Карнач.

— Из чего?

— Из арбалета.

— Разве что… — Игнат перевёл взгляд на Хока. — Конечно, мы хотим домой. Все. Разве что, кроме Ноттингема.

— Он тоже здесь?

— Он везде, — ответил Карнач. — И нигде. Призрак отца Гамлета более стабилен, чем наш Джимми. То появляется, то исчезает. По-моему, его здесь всё устраивает.

— А меня нет, — произнёс Иван Валуев. — Я не затем сдался инспекции на Свезере, чтоб снова оказаться в средневековье, таскать на себе эти консервы и отбиваться от пьяных неучей в тёмных переулках.

— Почему не вернуться к «Паладину»? — спросил Хок.

— Скучно…

— Вот так и живём, — невесело усмехнулся Карнач. — На баркентине скучно, здесь — постыло. Так что, как только поступит приказ, мы тут же всё бросаем и возвращаемся, а пока…

— Ладно, — кивнул Хок. — А теперь скажите, что произошло между Азаровым и Олдриджем?

Ответом ему было молчание. Карнач пожал плечами.

— Понятия не имеем. Нас там не было. Мы на «Паладине» тоже живём своей компанией и в чужие дела не лезем. Знаю, что Азаров пытался поднять звездолёт. Вроде, Олдридж был в курсе его дел. Но, что между ними произошло, сказать не могу. Джим вызвал нас, когда Азаров уже был мёртв. Старпом сам отдал ему оружие и безропотно пошёл с нами. Когда мы заводили его в камеру, я всё-таки спросил его: «Зачем?» Но он только посмотрел на меня и промолчал.

— И как он сбежал?

— Думаю, что Изабо выпустила Багси, чтоб тот помог ему скрыться.

— Изабо Моро? Она же, вроде как, пыталась его убить из-за Азарова.

— Серьёзно? — Игнат усмехнулся. — Бен был единственным, не считая командира, кто не поддался на её чары. Она собрала полную коллекцию в экипаже. Азаров был ей не по зубам, с этим она смирилась, а вот Бен просто казался крепким орешком. Она всё вокруг него юлила, а потом, похоже, всерьёз влюбилась, только его это не интересовало. Он смотрел на неё, как на мебель. Ни заинтересованности, ни симпатии, ни внимания.

— Он на всех так смотрел, — вставил Рагнар. — Мы для него — члены экипажа с маленькой буквы, функционалы, живущие по уставу. Более-менее человеческое общение у него было с Багси, да ещё с Азаровым. Впрочем, с командиром его сближали общие интересы, не более. А Изабо для него в этом смысле была мелковата. Её это бесило, она из формы лезла, чтоб добиться его внимания, а он был подчёркнуто вежлив и официален. Наверно это её и зацепило. Да это все знали.

— Ясно, — Хок снова задумался. — А она могла знать, как Азаров запустил движок «Паладина»?

— Нет, — ответил Валуев. — Изабо — ведьма, обычная средняя ведьма с харизмой, но без особых способностей. Думаю, если Азаров и обсуждал с ней что-то, то это мелкие технические, вернее, магические детали, но в целом его замысел был ей неизвестен. В курсе был Олдридж.

— Но он не маг.

— Действительно, — Валуев задумался. — Он не маг, но в магии разбирается. К тому же, возможно, замысел Азарова был связан с его способностями.

— Он некромант.

— Правда? Ну, может, нужно было связаться с каким-то духом, поднять из могил мертвецов, сковать кого-то смертельным заклятием…

— Прекрати, — поморщился Игнат. — Слушать жутко. Хотя Ваня прав. В те дни Азаров что-то обсуждал именно с Олдриджем. Но я заметил одну странность. Обычно в таких случаях Азаров часами просиживал в особой комнате библиотеки. Там собраны книги по магии, редкие и узкоспециальные. Но в этот раз он туда не заходил. Поэтому я тоже склоняюсь к мысли, что Азарову для осуществления его плана нужен был Бен. Возможно, он его использовал, а Бену это не понравилось…

— Мы уходим в область догадок, — перебил его Фарид. — Это нам ничего не даст. Говорить нужно со старпомом и только с ним. Больше никто ничего не знает.

— Этим занимается Северова, — сообщил Хок. — Но, видимо, пока ей не удалось расколоть Олдриджа. Так что нам остаётся только ждать.

— Бен скрытен, — заметил Карнач, — но Дарья Ивановна статую немого разговорит. Думаю, она вытянет у него правду. Вопрос только, сможем ли мы этой правдой воспользоваться.

— Мы, может, и нет, — Игнат посмотрел на Хока. — Доктор МакЛарен ведь с вами прилетел?

— Ну, конечно, — усмехнулся Карнач. — Я всё ждал, когда ты спросишь.

— Я думаю, что он вполне может сделать то, что сделал Азаров. Он больше, чем маг.

— О чём он? — нахмурился Рагнар, посмотрев на Хока.

— Он демон, — ответил за него Карнач.

— Что, прямо так настоящий демон? С рогами и копытами?

— Это черти с рогами и копытами, — обиделся Игнат. — У него чёрные крылья.

— И он красив, как бог, — в тон ему добавил Иван. — Вернее, как дьявол, если дьявол может быть красив.

— Он не дьявол, а ангел! — разозлился Игнат. — Ангел Тьмы…

— И тут Игната понесло, — перебил его Карнач. — При нём слова худого о МакЛарене не скажешь, иначе он вызовет тебя на смертный бой.

— Я тоже, — резко произнёс Стэн Стаховски, — Док мне жизнь спас. Он много хорошего сделал. У нас пол-экипажа ему или жизнью, или здоровьем обязаны.

— Ты совершенно прав, — согласился Карнач. — Я к вашему замечательному ангелу Тьмы вполне лоялен, ты же знаешь. Так он здесь?

— Здесь, — кивнул Хок. — И играет в своём репертуаре и по своим правилам. У вас здесь есть храм Ангела Тьмы?

— С ума сошёл? — фыркнул Рагнар. — Тут за такие дела на кострах жгут.

— Вот как? — Хок нахмурился. — Я просто хотел сказать, что при необходимости, вы можете вызвать его, но, похоже, не стоит этого делать.

— Я б рискнул, — упрямо заявил Игнат.

— Я тебе рискну, — нахмурился Карнач. — Опять в застенок захотел? Печальная судьба Джильды тебя ничему не научила?

— Спокойно! — остановил его Иван. — Во-первых, командор де Мариньи чётко сказал: в случае необходимости. А, во-вторых, данная необходимость может быть признана таковой только в смертельно опасной ситуации, из которой мы не можем выпутаться сами. Тогда уж всё равно: на костёр или на мечи. Так что примем к сведению и оставим это на крайний случай.

— Ладно, — проворчал Игнат, обиженно взглянув на Карнача, который всё ещё свирепо смотрел на него.

— Ну, и следующий вопрос, — продолжил Хок. — По дороге сюда мы познакомились с бароном Делвин-Элидиром. Он встречался с Северовой и чем-то ей обязан, потому, по её просьбе, готов взять под покровительство всех, кто носит радиобраслет, но при этом желает получить некоторые ответные услуги. Подробностей не знаю. Вопрос: захочешь ли ты, — он посмотрел на Карнача, — встретиться с ним и обсудить взаимовыгодное сотрудничество?

Карнач озадачено почесал затылок.

— Что он за человек?

— Не простой, это точно. Умный, богатый, судя по всему, надеется получить некоторое влияние при дворе. Мне он понравился, но лучше б ты сам составил о нём своё мнение.

— Я слышал о нём, — сообщил Фарид. — Самый юный из баронов короля Армана. Это он на потолке в тронном зале держит знамя рядом с королём. Теперь наверняка повзрослел и возмужал. Думаю, что своего не упустит.

— Ладно, я встречусь с ним, — кивнул Карнач. — Скажите ему, командор, пусть назначит встречу там, где нам никто не помешает. Я к нему присмотрюсь. Если он не станет требовать от нас чего-то, что нам не понравится, или что может создать для нас проблемы, то, возможно, договоримся.

— Вообще, это было бы неплохо, — заметил Булатов. — Время неспокойное. Ричард собирает войско. Сейчас подтянутся бароны, начнутся склоки за влияние на короля, интриги. Кому-то и твоё место приглянуться может. Так что, если будет кто-то, кто нас, если не прикроет, то хотя бы известит об опасности, это даст нам дополнительный шанс.

— Я уже думал об этом, — помрачнел Карнач. — Информацию из королевского окружения мы получаем. А вот что на уме у баронов, нам не известно. Связываться с их группировками мы, конечно, не станем, но поддерживать тайные связи с некоторыми из них может быть для нас даже полезно.

Обсудив основные вопросы, друзья снова наполнили кубки, чтоб выпить за скорое и благополучное возвращение домой.

Народу в таверне становилось всё больше, видимо, уже наступил вечер, и горожане заходили, чтоб поесть и пропустить по чарке после трудового дня. Публика в этой таверне была вполне приличная. За столами собирались компании богатых купцов, приехавших из других городов, группы молодых людей в богатых костюмах с длинными узкими мечами на поясах, и заезжие воины в запылённых доспехах, желающие присоединиться к войску короля. Потом появились рыцари, облачённые поверх лат в туники геральдических цветов Монморанси. Дружески поприветствовав Карнача и его товарищей, они быстро пересадили сонного книжника на пол в уголке и сели за соседний стол. Юных брата и сестру сменили музыканты с арфами и волынками, а на площадку между столами вышла молоденькая девушка в ярком платье и, ударяя в бубен смуглой ладошкой, запела протяжную песню. Её сильный низкий голос зазвучал по всему залу, ипосетители на время отвлеклись от своих разговоров, чтоб послушать балладу о храбром короле Армане, одержавшем семь побед во славу Сен-Марко. Закончив балладу, она под весёлую музыку начала танцевать, некоторые гости хлопали в такт, а остальные вернулись к своим разговорам.

Зал трактира снова начал пустеть, когда на пороге, наконец, появился Кирилл Оршанин, увидев махнувшего ему Игната, скинул с головы капюшон и подошёл к столу. Перед ним тут же поставили кубок, налили вина и придвинули блюда с закусками.

— Как наш барон? — спросил Хок.

— Порядок, — кивнул Кирилл. — Только огорчён тем, что увидел при дворе. Говорит, раньше было веселее.

— Не то слово, — усмехнулся Карнач. — А что ты о нём скажешь?

— На мой взгляд, хороший парень, но осторожность не помешает. Кстати, командор, — он обернулся к Хоку, — он велел передать, что король желает вас видеть немедленно.

— Вот как? — озадаченно переспросил Хок.

— Подождёт, — успокоил его Карнач. — Уже поздно. Наверняка он удалился в свои покои в обществе пары-тройки придворных дам, и вряд ли ему понравится, если кто-то помешает его утехам. А утром, когда во дворец заявится вся его разноцветная камарилья, будет самое подходящее время для аудиенции.

— Барон ничего не сказал о том, что это срочно, — кивнул Кирилл, перетаскивая с блюда в свою миску кусок оленины. — К тому же комендантский час и всё такое. Я мог вас сразу и не найти.

— Да, оставим это до утра, — согласился тот.

Загрузка...