Глава 22

Дети, как известно, существа слабые и болезненные и умирают часто, стоит поблизости случиться какому-то мору. Во всяком случае, в мире, где магическое целительство под запретом, а возможности врачей-не-магов ограничены. Зараза не разбирает: граф твой отец или простой фермер, единственный ли ты наследник или двенадцатый лишний рот в нищем семействе. Приберёт — и всё. Поэтому, несмотря на яростное нежелание леди Амалии Грэхем в очередной раз портить фигуру и удаляться от светских развлечений, несмотря на её упорное сопротивление под предлогом, что долг супруги выполнен и род мужа обеспечен наследником, лорд Грэхем настоял на втором ребёнке. Либо на третьем, четвёртом и так далее, пока супруга не удосужится оделить его ещё одним сыном. Ибо, как говорится, надейся на лучшее, но будь готов и к худшему: мало ли, какая детская немощь сразит единственного наследника рода, так хоть второй в запасе останется!

Леди Грэхем, как женщина практичная, предпочла снять с себя сие тяжкое бремя как можно быстрее. Исправно родила второго сына — и сочла себя в полном праве окончательно переселиться на собственную половину дома. Значительно увеличившееся расстояние между супружескими спальнями её искренне радовало. Что касается детей — что ж, она исправно выполняла свой очередной долг, долг матери, следя за тем, чтобы штат нянек, гувернанток, гувернёров, впоследствии и учителей, состоял из знатоков своего дела, с наилучшими рекомендациями. И, разумеется, не только интересовалась жизнью и развитием детишек, но иногда и сама к ним заглядывала, мало того: обязывала к тому и мужа, дабы тот не только числился отцом семейства, но и прилагал какие-то усилия на этом поприще.

Их сыновья Тео и Ливи были схожи, словно близнецы, несмотря на полтора года разницы в возрасте. Старший, Теодор, родился хлипким и болезненным, и потому выглядел меньше своих лет. А вот Оливеру здоровья досталось, похоже, за двоих. Лишь причуды маменьки, втемяшившей себе в голову, что удивительное сходство её славных детишек — это так мило, вылившиеся в то, что младшенького постоянно держали полуголодным, дабы он не растерял аристократическую худосочность, не позволили Ливи превратиться в здорового и крепкого малого, каковым, очевидно, собиралась сделать его природа. Поэтому внешне они казались ровесниками.

Как и многие младшие, Ливи обожал старшего брата. Ходил за ним по пятам. Ловил каждое слово. Старался подражать. Ничуть не обижался на пустую овсянку по утрам, в то время как братец Тео пытался справиться с чрезвычайно питательным йоркширским пудингом, даже не думая делиться. Брат являлся его маленьким божком на земле.

Но когда этому божеству миновал тринадцатый год, на него ожесточился весь мир. И в первую очередь — родители.

Несмотря на беспечность и живость характера, Ливи был очень наблюдательным мальчиком. Вот он и заметил, что с некоторых пор в их загородном доме, куда они переехали на лето, воцарилась какая-то… нервозность, что ли? Если раньше за братьями не слишком строго присматривали — во всяком случае, в поместье, да ещё и летом, когда пора жёсткой муштры и заумных уроков прекращалась — то в этот раз с самого времени приезда с них не спускал глаз новый гувернёр, появившийся, кстати, совсем недавно, и повадками более похожий на надсмотрщика. Он вроде бы и не досаждал своим вниманием, но мальчики, часто думая, что они одни, внезапно сталкивались с ним нос к носу. На рыбалке. По дороге в лес. В купальне. Даже на старом огромном чердаке… Ходил, ходил по пятам… Но приглядывал он всё больше за Теодором. Что странно — за редкими совместными семейными трапезами, когда, в отсутствии гостей, дети допускались к общему столу, отец и мать тоже не спускали глаз со своего старшего сына. Правда, старались делать это украдкой, и при этом тщетно пытались скрыть беспокойство. Как будто ждали какого-то подвоха.

Было у мальчиков излюбленное тайное место, пока никем не обнаруженное. Неподалёку от сельского кладбища, в одичалом парке, разбитом, как поговаривали, ещё самыми первыми Грэхемами, в ту пору, когда они были ещё О’Грэхами, среди нескольких разрушенных павильонов-беседок оставалась одна, почти уцелевшая, которую братья и выбрали местом своих секретных сходок. Лишь через одну из стен проходила глубокая трещина, остальные стояли прочно, незыблемо. Несмотря на то, что Тео, подобно отцу, не терпел даже упоминаний об их ирландских корнях, к этому немного страшноватому, но таинственному и полному романтики месту он благоволил. Тёмный глянец плюща оплетал беседку живым ковром, колышущимся от ветра, неподалёку журчал пробившийся под корнями старого бука родник, щебетали в кронах птицы, никем не вспугнутые. Здесь интересно было делиться прочитанными историями и грезить наяву, представляя будущую взрослую жизнь. Правда, мечты у братьев были не настолько похожи, как они сами. Младшему грезились морские приключения и открытия. Старшему — лордство и Орден Подвязки. Ливи — слава и подвиги. Тео — блестящая карьера при дворе, речи, произносимые в Парламенте, и непременная женитьба на принцессе.

Но даже здесь, в тайном убежище, их однажды нашёл мистер Сомс, гувернёр. Почти нашёл. Мальчики сидели на ветхой скамейке, прислонившись к нагретой солнцем стене беседки, болтая ногами и вполголоса делясь заветным, когда шагах в десяти от них под чьей-то ногой хрустнула сухая ветка. Их тут было множество, усеявших старые, заросшие травой и грибами дорожки, которые лет сто никто не расчищал.

Братья вздрогнули.

Даже здесь их обнаружили!

Ливи сполз со скамейки и насупился, гордо скрестив руки на груди и намереваясь, наконец, дать отпор настырному соглядатаю. Тео же, недолго думая, нырнул под скамейку и прошипел оттуда:

— Прячемся! Он нас не видит; переждём, пока не уйдёт!

Старший был настоящим стратегом и не видел позора в военной хитрости, не в пример наивному брату, до сих пор играющему в рыцарей. И, надо отдать Тео должное: прятаться в одиночку он не собирался. Видя, что младший в растерянности, вскочил, чтобы ухватить его за руку и потянуть к себе, но не рассчитал — и больно ударился макушкой о нависшее над ним сиденье. Да так неудачно, что попал в какой-то выступ.

Каменные плиты под ним скрежетнули и разверзлись. С воплем Тео полетел вниз, в темноту, преследуемый срывающейся с краёв разлома каменной крошкой. А из дыры с шумом и карканьем устремилась к куполу беседки стая чёрных птиц.

Закричав от ужаса, Ливи бросился прочь от страшной стаи. Но, едва перемахнув порог, заметался…

— Ли-ив! Помоги!

…и кинулся назад, к пролому. Над которым никто не вился. Должно быть, чёрные птицы с огромными клювами ему почудились. Рухнув на каменный пол, мальчик подполз к краю дыры, глянул вниз и обомлел. Там, на глубине футов в двадцать, ощерились заржавленные пики с блестящими наконечниками, меж их оснований белели кости и черепа, а в нескольких пядях от них — протяни руку и уколешься — завис, поддерживаемый непонятной силой, его старший брат. От него исходил ослепительный свет, как… от святого или ангела, которых маленький Оливер видел на витражах в соборе.

Он сунулся было вниз, но замер с протянутой рукой. Не достанет!

— Тео, я сейчас! Я сбегаю, позову…

Тот поднял голову. В глазах — внезапно чёрных, а не голубых! — плескался дикий страх напополам с восторгом.

— Я лечу, Ливи, смотри! Я не упал!

Чьи-то руки больно вцепились Оливеру в плечи и оттащили от пролома. Мелькнуло злое лицо гувернёра: сощуренные глаза, плотно сжатый в ниточку рот… Стиснув кулаки, мужчина вцепился во что-то невидимое и словно потянул это на себя, с усилием, рывками. Сперва за обломок плиты ухватилась одна мальчишеская рука, затем другая, показалась голова… Счастливый Тео выкарабкался на пол беседки и захохотал:

— Я смог, Ливи! Я летел!

Тот бросился к нему, обнимая и плача, оттаскивая подальше от дыры в земле.

— Идиот, — прошипел гувернёр. — Малолетний кретин, лучше бы ты разбился!

И, круто повернувшись, быстро ушёл, почти убежал.

Мальчишки переглянулись в недоумении. Они тогда ещё не поняли, что мир для них рухнул навсегда. Просто радовались Чуду.

А стоило им подойти к дому, как Тео окружили несколько невесть откуда взявшихся людей в чёрном и увели в заброшенное крыло, не позволив Оливеру ни одного вопроса и не пустив к брату. Самое страшное, что отец с матушкой были тут же, бледные, перепуганные… злые. Да, злые. Они словно обвиняли старшего сына в чём-то низком и гадком.

С той поры жизнь мальчиков изменилась. Тео держали в закрытом крыле дома, как в тюрьме, почти никого не подпуская: только старый слуга, доверенное лицо графа, приносил бывшему наследнику еду, выводил ненадолго погулять и прибирался в комнатах. Почему — «бывшему»? Потому что в Тео проснулась запрещённая королевским указом магия. Проклятый магический Дар, не проявлявшийся уже в четырёх поколениях Грэхемов. Теодор очень подвёл их всех, очень подвёл, сурово говорил отец Оливеру, качая головой и поджимая губы. Все носители магии связаны с Врагом рода человеческого, прямая дорога им — в подвалы Инквизиции. Недаром, лишь наследник вошёл в опасный возраст, граф приставил к нему послушника из этой самой Инквизиции: тот вовремя обнаружил дьявольские способности и перекрыл их своими особыми методами. Теперь судьба Тео предопределена. Род Грэхемов отказывается от него. Наследником становится Оливер. Благодаренье Богу, что в своё время граф не удовольствовался единственным сыном! Но если и Оливер надумает после достижения двенадцати лет вытворить нечто подобное, что и его старший братец — он, отец, проклянёт его! Слово дворянина!

От страха, сжимающего горло, Ливи даже не мог плакать. Ужасно жалко было брата, преданного родителями, страшно за него, за себя… Это что же, если в нём оживёт магия — и его вот так вот… в подвалы Инквизиции? И папа, и мама будут смотреть зло и с осуждением, будто не любили раньше, не дарили подарков, не говорили, как он им дорог?

Через два дня он заболел. Сгорал в жару, дышать становилось всё труднее. Пожилая нянька, уже давно бывшая не при делах, но оставленная в доме за заслуги, приковыляла к нему, услышав суету в детской, заглянула Оливеру в раскрытый рот и отшатнулась. «Белое горло! Беда, ох беда!»

Это был один из первых случаев дифтерита в нахлынувшей на графство эпидемии. Перед тем злополучным днём братья Грэхемы тайком от родителей заглянули на соседнюю ферму к приятелям-простолюдинам. Сыновья арендатора, их ровесники, были какие-то вялые, до игр неохочие. Назавтра их мать, сильно встревоженная, даже не пустила графских детей в дом, сказав, что Дик и Томми серьёзно заболели, и лучше с ними пока не видеться. Мальчики-то и в заброшенный парк пошли оттого, что не знали, чем заняться. Но, похоже, успели подхватить заразу.

Трое суток Ливи провалялся в жару, всё звал брата, просился к нему. Жар жаром, но когда мальчик приходил в себя, то шёпотом, как мог, пытался упросить доктора, отсасывающего ему специальной трубочкой плёнки из горла, чтобы тот навестил Тео, узнал, не заболел ли тот, помог бы. Пока, по настоянию самого отца, Оливеру не накапали в лекарство ещё и морфия. Он проспал ещё сутки и проснулся здоровым. А Тео умер. Самое ужасное, что никакого доктора к нему не допустили. Ливи слышал, как судачили о том горничная с сиделкой, думая, что он ещё спит.

Не пустили.

С тех пор он возненавидел родителей.

Двенадцатилетье он поджидал с нетерпением. Ну и пусть в нём тоже проснётся Дар. Он просто будет осторожным. Ничем себя не выдаст. Вырастет большим, уйдёт в тайный магический орден, станет настоящим магом — и отомстит всем. Родителям. Инквизиции. Королю и парламенту, провозгласившим магов отродьями зла. Всем.

А потом оказалось, что всё это — зряшное. Магия в нём и впрямь проснулась, но потенциал её был крошечный, еле-еле хватало свечу затеплить или на дюйм приподняться от пола. Родители как-то быстро одряхлели и в одночасье скончались. В самых верхах власти тоже стало некому мстить: сменился король, был подписан пресловутый Договор, магов признали равными с остальными подданными… Образовались, открыто действовали и набирали популярность Ордена. И уже на семьи, в которых появлялся ребёнок с проявившимся Даром, поглядывали с уважением и завистью. Вот что было обиднее всего. За что, за что умер Тео?

Оливер вырос. Превратился в уважаемого состоятельного джентльмена, образцового аристократа. Женился без особой охоты. Овдовел, вежливо скорбя. И продолжал как-то жить дальше. Смотрящий на него из зеркала мальчик мужал, умнел и становился всё более равнодушным к жизни. Но однажды, заглянув в антикварной лавке в старинное зеркало, он дико вздрогнул, отсыпал хозяину лавки, не считая, горсть золотых монет… и не успокоился, пока покупку не доставили в его кабинет. Сам сорвал с неё плотную мешковину.

Из зазеркалья на него насмешливо глянули его же глаза, только чёрные. И вопреки законам божеским и физическим, отражение шагнуло к нему.

— Ну, здравствуй, братец…

* * *

…Там, в заброшенной беседке, перечеркнувшей судьбы братьев, находился вход в святилище Бадбур Неистовой, забытой ныне кельтской богини, чей алтарь привёз с Британию первый О’Грэх. Бадбур Злой Пророчицы, богини войны, оборачивающейся по настроению то девой, сводящей с ума своей красотой, то стаей воронов с железными клювами… Она давно ушла из мира живых, поскольку даже боги умирают, если не остаётся тех, кто их помнит. Но магия, вспыхнувшая в маленьком мальчике, отчаянно захотевшим жить, притянула душу богини к месту её упокоения.

Душу.

Ибо после смерти от богов тоже остаётся нечто, сравнимое с душой, только гораздо могущественнее, поскольку долго ещё сохраняет прижизненные способности.

Вряд ли Бадбур воспылала благодарностью к тому, кто невольно вернул её в мир живых. Скорее всего, ей надоело одиночество и долгое отсутствие поклонений. Выброс от раскрытия мальчишеского Дара был недостаточен, чтобы продлить временную жизнь надолго; богиня довольно скоро вернулась в прежнее призрачное состояние. И вдруг поняла, что таковое ей нравится куда больше, чем прижизненная привязка к собственным алтарям и храмам. В Сумрачном мире у неё уже был обжитой дворец, придуманная ею страна, подданные, а главное — верные Железноклювые. Не было лишь последователей. Или хотя бы адептов.

И поэтому, интереса ради выследив через зеркала Тео и дождавшись его кончины, она сразу же утащила его душу к себе, в Сумрачный мир, граничащий с Зазеркальным. О, из этого талантливого мальчика, сохранившего, подобно юному богу, свой Дар даже после смерти, она сумеет взрастить прекрасного Жреца! А может, даже Жнеца, собирателя душ!

Впрочем, иногда даже богини ошибаются в своих задумках.

Потому что Тео, как и его брат, научился ненавидеть. И благодарного служителя из него так и не вышло.

* * *

В науке ненавидеть старший брат продвинулся куда дальше младшего. Мягкая от природы натура Оливера со временем смирилась, осознав, что квитаться, собственно, уже не с кем, а выдумывать врагов лишь для того, чтобы отомстить хоть кому-то, бессмысленно. Но Патрик Теодор Грэхем, справедливо считая себя жертвой, ополчился не только на тех, кто оттолкнул его, но и на весь мир живых. Он хотел отомстить.

Несмотря на юный возраст, ему хватило хитрости умолчать о своих намерениях, когда он понял, что Бадбур намерена учить его обращаться с Даром. Пусть себе богиня думает, что хочет; он же не собирался становиться Жнецом, равнодушным и к Добру, и к Злу, его сжигала жажда мести. Его предали самые дорогие люди, и предали дважды! Первый — когда отреклись и выдали Инквизиторам. Второй — солгав врачу, лечившему Оливера, что их старший сын срочно отослан в Лондон, подальше от заболевшего брата. Последнее он узнал от богини, следящей через зеркала за его семейством. Они… те, кто лицемерно называли себя его родителями и убеждали, что любят, фактически убили его. А он так тяжело умирал, задыхаясь, сгорая от жажды, один, взаперти! И никто не пришёл на его жалобные стоны, никто… Нет, такое не прощается.

Его не пожалели. Что ж, и он жалеть не будет.

Время шло. Мальчик рос и мужал. Оказывается, такое возможно даже за Гранью: если привязать внешние параметры к росту собственного Дара. Бадбур, разумеется, помогла и в этом: ей самой приятно было видеть рядом не отрока, но юношу, а затем и зрелого мужчину. И уж, разумеется, она приложила все усилия, чтобы вложить в своего многообещающего ученика знания и умения, которыми владела сама. А чем не владела — то дополнили книги. В огромной библиотеке Сумрачного дворца, с помощью душ известных магов, призванных ему в наставники, Тео постиг множество наук. Научился виртуозно наводить иллюзии и насылать кошмары, исцелять и убивать силой мысли, управлять целыми армиями. Но одно отравляло радость триумфов: все эти чудеса давались ему лишь на Сумрачной стороне, по ту сторону мира Живых, поскольку собственную живую природу он утратил безвозвратно. Часами Тео просиживал за Зеркалом, позволяющим заглядывать в реальный мир, и бесился. Он мог бы перекроить весь мир по-своему, но только будучи живым, из плоти и крови того, материального мира.

Однажды ему в голову пришла гениальная идея. Он понял, что здорово сглупил, отказавшись когда-то от статуса Жнеца. Ведь Жнецы умеют изымать души.

Из умирающих тел.

А что, если изъять душу из тела, чьи дни ещё не сочтены? Тела, полного сил и здоровья, да, вдобавок, наделённого Даром? Ведь тогда останется оболочка, по-прежнему крепкая, выносливая, с развитыми магическими каналами; только и останется, что поместить в неё душу. Не факт, что предыдущую.

На словах-то было всё просто. А вот на деле…

Начать с того, что надо было научиться пробивать проходы: сперва в мир Зазеркалья, а затем в мир живых. Бадбур в силу своей божественной природы легко с этим справлялась. У него же элементарно не хватало Силы и навыков. И тогда он с лёгкостью пошёл на предательство. Ведь его самого предавали; он просто обязан ответить тем же. Если подумать, его благодетельница в какой-то мере одним существованием своего тайного храма повлияла на отступничество его родителей. Спровоцировала. Если бы, много лет назад, он не упал в тайный ход, ведущий в святилище, никто бы и не обнаружил его магических способностей и не оттолкнул бы брезгливо. Вот пусть она теперь и расплачивается.

Хитростью он выманил у Бадбур Тотем силы. Заточил её в темницу Сумрачного замка. А сам, наконец, черпанув из нового источника, пробился в мир живых.

Вместе с Тотемом к нему перешли не только божественные умения, но и власть над Железноклювыми. Поначалу Тео рычал от ярости, поняв, что даже его новой мощи не хватает, чтобы наделить крылатое войско материальными телами; но, опробовав их возможности, он возликовал. Попав в мир живых, Железноклювые обрели уникальную возможность: сохраняя Сумрачную природу, урон живущим они наносили вполне реальный, оставаясь невидимыми и неслышимыми для бодрствующих, открываясь лишь спящим. Ведь пространство сновидений довольно часто проникает в Сумрак! Раны, наносимые ужасными невидимыми клювами, калечили и убивали жертву по-настоящему. Правда, для этого приходилось подпитывать птиц дополнительной Силой, а поскольку воронов насчитывалось целых три сотни — их новый хозяин вынужден был это учитывать, дабы не допустить однажды собственного магического выгорания.

Он был готов к завоеванию мира. Для начала — хотя бы к покорению страны, чьё отношение к магам и магии вынуждало родителей отказываться от своих детей. Оставалось лишь отыскать подходящее тело, вытряхнуть из него душу и вновь обрести плоть и кровь, чтобы стать всемогущим.

Но вот на этом-то этапе всё и застопорилось.

Изъять душу без особого вреда для тела ему, постигшему к тому времени тайную науку Жнецов, не составляло труда. А вот найти организм, способный принять инородную душу, оказалось невозможно. Испытуемые образцы умирали в муках, окончательно и бесповоротно. Тео сходил с ума от ярости. Особенно, когда узнал от Бадбур, любящей поиздеваться над своим тюремщиком в его редкие приходы, что для некоторых существ, обитающих в мире живых, его проблема вовсе не проблема. Скроухи, мифические существа, не вымершие, эти удивительные разумные и могущественные птицы с лёгкостью оперируют тем, что среди людей называется «переселением душ». Они, видите ли, тоже умеют манипулировать человечеством, но гуманны, а потому сводят своё влияние к минимуму, лишь иногда притягивая из других миров души. И те благополучно приживаются в новых телах!

С той поры началась охота на скроухов. Но те оказались чрезвычайно хитроумными тварями и избегали всех ловушек и засад. А потом… просто взяли и исчезли.

Потратив изрядное время на бесцельные поиски, он решил сделать паузу. Отвлечься — и взглянуть на проблему с иного ракурса. Возможно, он не с того начал? И, вместо того чтобы гоняться за неуловимыми скроухами, ему просто следует изучить их методы? Ведь у любой проблемы всегда имеется больше одного решения. Он как бы начал всё с нуля. С помощью Зеркал нашёл всех известных подселенцев, собрал сведения о них и невольных «донорах». И сделал интересное обобщение.

Практически во всех случаях иномирная душа переселялась в своего двойника. Ещё древние мудрецы писали, что встречаются люди, чьи копии существуют одновременно в нескольких мирах: в тех случаях, если оные миры развиваются параллельно. Вот для них-то обмен душами проходил без каких-либо отрицательных последствий.

Но бальзамом на израненное неудачами сердце Тео явился случай переноса души из тела погибшей девочки в тело её же новорожденной сестры. Значит, родство по крови тоже облегчало «приживание»?

Вот тогда он вспомнил, что Оливер Грэхем там, в своём мире, решил вновь жениться…

За братом он наблюдал давно и был в курсе всех событий его, в общем-то, не слишком интересной жизни. Впрочем, эти зеркальные и односторонние «свидания» случались не часто. Теодор не собирался вновь привязываться к кому-либо. Да, он всё ещё помнил того отважного доброго мальчика, в глазах которого был кумиром, мальчика, который даже в бреду болезни пытался послать к нему врача. Это воспоминание — единственное, что заставляло сердце сжиматься от давно позабытого чувства. Однако Тео не желал больше любить. Чтобы не страдать от возможного нового предательства.

Но брат… это брат. Родная кровь. И, как знать, вдруг… пригодится?

Впрочем, первая же встреча, нока ещё за разделяющей их зеркальной стеной, заставила его отказаться от первоначальных планов. Он потом и сам признался Оливеру, что передумал лишать того разума: во имя светлой памяти о маленьком Ливи, своём единственном друге. Нет, он не стал отбирать у него тело. Лишь вежливо попросил о возможности им иногда пользоваться. Чтобы, истосковавшись по живому и яркому, вновь ощутить тепло солнечных лучей, насладиться звуками, прочувствовать запахи и вкусы…Ведь в Сумрачном мире можно было испытать лишь тени этих ощущений. Он даже опрометчиво поклялся, что никогда не причинит брату вреда. Потом, конечно, пожалел, но было поздно. Клятва полумага-полубога, которым он к тому времени себя считал, покарала бы при нарушении его самого.

Хождения в мир живых ему понравились. К тому же, он научился, вселяясь в тело, оставлять сознание брата рядом, и общался с ним, когда ему требовались подсказки, так что трудностей не возникало. Какое-то время он наслаждался новыми впечатлениями; и даже Сумрачный мир стал казаться ему оживлённее: Тео как-то попытался взглянуть на него глазами брата и с удивлением обнаружил много нового.

А потом, когда он решил взглянуть на невесту Оливера, «почтенную вдову», как сам с презрением её называл, считая охотницей за титулом… он понял, что Судьба в очередной раз сделала пируэт и развернулась к нему удачливой стороной. У малолетней дочери миссис Оулдридж в фамильярах оказался настоящий скроух! Это было неслыханным везением. Но просто отобрать фамильяра на его территории было невозможно: дом охранялся старинной магией, не позволяя вредить его обитателям: рухни охранные плетения — завалился бы и он сам. А Тео вдруг чрезвычайно заинтересовался женитьбой брата. Что, если у него родятся сыновья, да ещё и одарённые? Вот вам и резерв прекрасных тел родственной крови! Поэтому решил провернуть дело тихо-мирно и по-своему изящно: довести эту парочку — девчонку с её птицей — до истерики частыми кошмарами и пояснить, что просыпающаяся магия скроуха опасна для ребёнка, птицу нужно ср

Но всё пошло не так.

Хитрая скроушка сбежала, почуяв неладное. А на маленькой Ангелике вдруг оказался настоящий панцирь, непробиваемый для насланных иллюзий. Это выбешивало, особенно потому, что природу защиты Теодор так и не разгадал. Не могла молодая и необученная птица, родившаяся среди людей, вдали от соплеменников, сотворить этакое. Он успокаивал себя тем, что в девочке чувствовался пока ещё спящий Дар. Немного подождать — и тот, проклюнувшись, сам разрушит загадочную защитную оболочку изнутри.

Терпение. Времени у него, не-живого, бездна.

А пока можно переключиться на новую счастливую семью брата и поэкспериментировать. С новоиспечённой леди Грэхем, например, с корректировкой её поведения; сделать её так похожей на их с Оливером мать, чтобы братишка не обольщался, думая, что женился на ангеле. А заодно показать свою власть. Допустим, припугнув брата, однажды подменить его на супружеском ложе. Должен же Тео, лишённый навсегда плотских радостей, узнать, какова она, физическая сторона супружеских взаимоотношений!

Один намёк на то, что малышка Ангелика может остаться внезапно сиротой, заставил брата уступить. Стерпеть.

Впрочем… больше подобных опытов Тео не повторял. Ему не понравилось. Более того: кажется, впервые он потерпел фиаско, и долго потом не появлялся в Зеркале. А когда вновь встретился с братом и увидел его затравленный взгляд — понял, что проиграл и здесь. Да, он сломал Оливера. И, кажется, своей прихотью сам похоронил беззаветно любившего его когда-то мальчика. Теодора Патрика Грэхема боялись, покорно слушались… но больше не любили, ни его, ни память о нём. Ну и плевать.

Безразличие ко всему пропало, когда однажды он увидел подросшую Ангелику, уже не девочку, но ещё не девушку, милое очаровательное существо. В нём проснулось и ожило нечто. Не желая назвать это чувство любовью, он топтал и унижал его, называя одержимостью, похотью, нездоровой страстью, пытаясь подобраться к падчерице брата ближе, ненавидя и желая… Оливер умолял оставить её в покое. Во имя их прошлой дружбы, их родной крови. В конце концов, отчаявшись, отыскал для Ангелики хорошую партию. Отец будущего жениха был одним из сильнейших Магистров Ордена Полнолуния; с его помощью Грэхем надеялся, открывшись будущему свату хотя бы частично, оградить девочку от притязаний брата, как-то защитить… Узнав об этом, Тео решил, что его снова предали.

Оливер не хочет отдать ему Ангелику? Ну, так она никому не достанется. А брат-предатель пусть страдает до конца дней своих, видя, к чему привело его вероломство.

…И принялся ночь за ночью сводить девочку с ума. Мастер иллюзий и хождений в Сумерках, он более не нуждался в теле брата, освоив его привычки и манеру держаться, и теперь беззастенчиво пользовался его обликом, чтобы насылать самые гнусные похотливые сновидения, какие только могла предоставить его больная фантазия. О, наслаждение власти над слабым созданием! Хоть иногда в глубине души мелькала мысль, что… недостойно? Постыдно? Вздор. Если рано или поздно он совратит девчонку — значит, она по природе своей порочна, туда ей и дорога. Если она устоит — что ж, тогда он убедится, что есть среди людей чистые и невинные. Но исключение лишь подтверждает правило.

А потом…

* * *

…Что было потом — Великому Магистру уже не обязательно было выслушивать. В своё время из сведений, полученных от братьев Эрдманов, дворецкого и от самой Ангелики он составил цельную картину попадания бедной девушки в дом скорби, её дальнейшего освобождения и преследования. Но он терпеливо дождался конца исповеди сэра Оливера, убедившись в своих предположениях. Впрочем, видение происходящего лордом Грэхемом не стоило воспринимать, как истину в последней инстанции. В конце концов, о жизни брата в Сумеречном мире, о возможностях, степени могущества, мотивах поступков он знал лишь со слов самого Теодора; страх, предубеждение лишали его объективности. А вот Магистр, как сторонний наблюдатель, изымал из слов собеседника чистые факты, делая свои собственный выводы, не всегда совпадающие с мнением сэра Оливера. Возможно, и с мнением Тео…

Дождавшись завершения повествования, он кивнул на Зеркало, спрятанное под светящимся колпаком-цилиндром:

— Как долго он здесь не появлялся?

Услышав ответ, удовлетворённо кивнул. Так и есть. Ночь возможной гибели Виктора Джейкоба.

— Что же теперь будет? — потерянно спросил граф. — Мессир, я беспокоюсь не за себя, мне уже всё равно… Нет, лгу: разумеется, я боюсь. Ведь теперь уж точно мой поступок иначе, как иудовским, не назовёшь. А что будет с бедной Ангеликой? Я молю бога, чтобы гнев Тео обрушился лишь на меня, но мой брат непредсказуем.

— Ошибаетесь.

Магистр поднялся. Вслед за ним поспешно вскочил и лорд Грэхем.

— Сэр Оливер, я выслушал вас внимательно, сопоставил ваши показания с известными мне фактами и пришёл к определённым выводам. Один из них таков: вы невиновны. Не пытайтесь сами себе доказать обратное. Вы всего лишь стали заложником обстоятельств и чужой злой воли. Хочу заверить: после вашего рассказа у меня куда больше возможностей просчитать действия Теодора Грэхема и противостоять ему. Мы положим конец его произволу.

Лорд Оливер невольно отступил.

— А вы… справитесь?

— Намекаете на полубожественную сущность вашего брата? Он просто не встречал достойных противников, а потому выдаёт желаемое за действительное. К тому же, он потерял всех своих Железноклювых; Тотем Силы истощён, а с тем, что у него осталось, я как-нибудь справлюсь.

— Но… не убивайте его, если это возможно!

Магистр помолчал. Ответил сухо:

— Я понимаю ваш порыв. И напомню: я не палач. Если можно обойтись без окончательного развоплощения — обойдёмся. Если у меня не будет выхода, то, разумеется, я пойду на крайние меры.

— А если…

— Довольно, сэр Оливер. Сказано всё. А теперь — уезжайте немедленно, как можно дальше от этого дома. Соберите прислугу и отошлите её в какое-нибудь из своих поместий. Я собираюсь заняться этим Зеркалом, а это чревато последствиями. Защитный контур вокруг вашего дома достаточно силён, но он расположен по периметру, а вот те, кто внутри, могут пострадать, случись рядом с этим артефактом выброс Силы… Поторопитесь, граф.

Сэр Оливер с тоской огляделся.

— Неужели всё это может погибнуть? Родовое гнездо четырёх поколений, мой отчий дом!

— Это в худшем случае. В лучшем — вернётесь, когда я извещу, что здесь безопасно. Поторопитесь, говорю я вам. К полудню в доме не должно оставаться ни души.

* * *

Дождавшись, пока граф удалится шаркающей походкой внезапно состарившегося человека, Ричард Уэллс мановением руки убрал с Зеркальной двери защитный контур. Окружающему миру пока ещё нечего было бояться. Пока. Патрик Теодор Грэхем в теле Виктора Джейкоба всё ещё беспамятен и беспомощен; да и очнувшись, вряд ли начнёт расхаживать по Зазеркалью. Остаток Силы он наверняка бережёт для иного. Магистр догадывался, для чего, и намеревался перенаправить эту энергию в совсем другое русло.

Сняв с пальца одно из магических колец, простое, без камня, он присел на корточки перед вскочившим пёсиком.

— Тоби…

Ошейник фамильяра был украшен подвеской-медальоном. Раскрыв его, Магистр поместил между створками из жёлтого металла кольцо, защёлкнул. Подержал безделушку в кулаке, шепча особое заклинание.

— Всё, Тоби, теперь ты не просто фамильяр; ты мой якорь, понял? Где бы ты ни оказался… Вернее сказать, где бы я ни оказался — я всегда смогу тебя найти, а ты — притянуть, понял?

Тот встревожено зыркнул тёмными глазёнками.

— Да, понимаю, это кажется сложным. Ты прав. Подобные задачи — для взрослых фамильяров. Но, друг мой, сегодняшний случай не слишком труден. Ты справишься. Мне всего лишь нужна страховка, путеводная нить, по которой я выберусь из Зазеркалья, если оно вдруг начнёт блажить и выстраивать лабиринты. А оно это любит. Просто будь здесь и жди. Даже если почему-то придётся покинуть это место — просто жди меня. Где угодно. Жди.

Вздохнув, Тоби улёгся. Положил на вытянутые лапы голову, всем своим видом говоря: так и быть, жду. Магистр протянул было руку, погладить… но словно застыдился своей неуместной нежности. Нахмурился, потрепал фамильяра за уши.

Встал.

Долго всматривался в зеркальную поверхность. И, наконец, решительно шагнул сквозь неё.

Заложило уши, как в горах на большой высоте. Мир поблёк, будто выгорел. Пустота вокруг Магистра преобразилась в бескрайние просторы зала, стены которого разбегались, казалось, на мили, а потолок уносился под несуществующие в Сумраке небеса. Ричард Уэллс скользнул взглядом по бесконечной колоннаде, по фрескам и гобеленам, где-то там вдалеке украшающим стены цветными пятнами, по множеству дверей, прислушался к тишине… и понял, что без чьей-либо подсказки искать ту, с кем пришёл встретиться, будет целую вечность.

Опустив руку в карман, с силой сжал кусок простой керамической плитки с оттиском пера. Ею когда-то был украшен алтарь древней богини, который прошлой ночью откопали Эрдманы. Узнав от старика Барри историю братьев Грэхемов — во всяком случае, в том виде, насколько она открылась самому дворецкому — Магистр послал сыщиков в загородное поместье, то самое, где однажды серьёзно заболел и умер старший сын и наследник лорда Грэхема, Теодор. Магистр поручил проверить, цела ли могила мальчика, а главное — не пустует ли; остался ли ещё пролом в старой беседке, если нет — возможно ли его вскрыть и обследовать. И доставить ему хоть что-то из святилища. Хоть паршивый камень из-под ног, лишь бы по нему было видно, что лежит он там со времени возведения капища.

Они и привезли. Ничтоже сумняшеся, отколупали несколько обломков прямо с алтаря. Молодцы. Будто знали, что на каждую богиню тоже найдётся свой якорь.

— Бадбур! — зычно окликнул Магистр, сжав кусок глазурованной плитки до боли в разрезанных сколами пальцах. — Отзовись! Надо поговорить!

Загрузка...