Глава 8

— Ну как ты? — обеспокоенно спросила у меня Эйва, сидевшая в изножье моей постели.

— Видал и получше времена, но не помер — и на том спасибо, — через силу улыбнулся я. — Тебе спасибо.

— Да ну что ты…

Я обратил внимание, что сегодня она прицепила родовую брошь на платье — в виде дерева с серебряным стволом и кроной из множества маленьких изумрудов.

— Спасибо, Эйва! — настойчиво повторил я, протягивая ей руку. Она подсела поближе и взяла ее в свои теплые ладони. — Если бы не ты — вот без преувеличения и излишнего драматизма говорю — я уже трупом коченел бы. Уж поверь мне, я знаю.

— Но откуда? — тихо спросила она. — Почему ты решил, что тебя отравили?

— Поверь мне — я знаю это. Я… как бы это сказать… неплохо разбираюсь в ядах.

— И, разумеется, мне не стоит этому удивляться, — вздохнула она.

— Просто поверь мне.

— Я верю. Просто это… в голове не укладывается.

— Отчего же? Разве интриги — не неотъемлемая часть высшего света? — криво ухмыльнулся я.

То, что я поделился правдой с Эйвой — моя первая масштабная ошибка в этом мире. Просчитался. Лоханулся, облажался, как еще выражаются в этом мире. То ли разум мой деградирует, то ли гормоны юного тела в мозг ударили после знакомства с этой девушкой. С очень и очень милой девушкой. Это не оправдывает меня, но пути назад нет. Сказал и сказал: мое чутье может ошибаться, но я не вижу угрозы в Эйве. А еще она спасла мне жизнь.

— Спасибо, что примчалась так скоро.

— Да я готова была в пижаме сорваться из дома, так ты меня напугал. — Она смущенно опустила взгляд. Успел заметить вспыхнувшие щеки. — Хорошо, что дома у нас обширный запас самых разнообразных лекарств. Нашлось вот и это, в составе которого трава, которую ты просил.

— Да, мне повезло, что из этой травы делают лекарство.

— В противном случае я бы помчалась за ней туда… помнишь, мы были в домике?

— Помню… только я бы уже не дождался тебя, Эйва.

— Откуда ты знаешь?

— Я же сказал, что немножко знаток ядов.

— Немножко.

— Самую капельку.

— Неплохо держишься для того, кто недавно был при смерти.

— Твое присутствие исцеляюще. — Вот я уже опустился до дешевых комплиментов. Ох, что с мужиками делает симпатичная женская мордашка…

— Меня впустила женщина… полненькая такая.

— Ее зовут Бирла.

— Она из слуг?

— Она больше, чем служанка. Почти член семьи, — ответил я, отчего-то внутренне поморщившись оттого, что Эйва так небрежно говорит про Бирлу.

— Твои родные, наверное, до смерти напуганы.

— Хм…

— Не думаешь же ты, что…

— Эйва! — Я легонько сжал ее ладонь. — Не надо. И прошу тебя оставить этот разговор между нами. Пожалуйста.

— Разумеется, Аксель.

— Я твой должник.

— Прекрати. Ты мой друг, — сказала она твердо.

Друг ли?

«Она спасла тебе жизнь», — напомнил внутренний голос.

Поглядим, что выйдет из этой дружбы. Кстати, сильные союзники мне не помешали бы…

* * *

На поправку я шел быстро. К счастью, яд, попавший в меня, был, хоть и сильнейшим, но осложнений никаких не давал.

Сказать ли, что мне повезло? Нет. Это не везение. Я вообще в него не верю. Я просто знал, что за яд мне подмешали. И, кажется, я догадываюсь, что за стервозная сука это сделала.

Все-таки хорошую службу мне в очередной раз сослужило мое прошлое. Будучи алхимиком в Джамалоне, я изучил столько разновидностей ядов! Их свойства, признаки отравления, последствия — в общем, кучу всего про них. И вот пригодились мне мои знания. Меня отравили ядом, который не оставляет никаких следов в организме. Процесс интоксикации длится около трех часов: удушье перемежается рвотой с кровью на протяжении всего этого времени — после наступает смерть. Противоядие лишь одно — те травы, что я попросил у Эйвы. Она привезла мне таблетки на их основе. Вообще-то таблетки эти предназначены для лечения какой-то болезни, но для меня самым главным было то, что в их составе оказалось нужное растение.

Как вообще Астра незаметно подмешала мне яд? Вроде все время на виду была. Или нет? Извернулась ведь, гадина!

Астра не может не понимать, что я выпил противоядие. Следовательно, она догадывается и о том, что я знаю о преднамеренном отравлении.

Я не могу, конечно, быть уверенным на все сто, что отравитель — Астра. Но кто еще? Других логично обоснованных вариантов попросту нет. Значит, буду впредь пристально наблюдать за этой тварью. Она небось думает, что невероятно хитра. Только вот плести паутины интриг я умею не хуже надменных, стервозных дамочек.

Я, разумеется, не стал никому, кроме Эйвы, говорить про яд. Просто болезнь. Ну а Эйва просто друг, дочь фармацевтов, которая по моей просьбе привезла мне лекарство. Да, довольно нелепое получилось объяснение, но другого за пять минут, в буквальном смысле задыхаясь, и не придумаешь.

Все безоговорочно поверили мне. Астра сыграла свою роль до конца — и сыграла прекрасно. Ни единый мускул не дрогнул на ее красивом лице. Ни одним жестом и ни одним взглядом она не дала мне понять, что что-то не так. Если, конечно, отравитель действительно она.

Теперь мне стоило держать ухо востро. Я решил, что у меня есть лишь два способа не быть повторно отравленным. Есть только ту пищу, при готовке которой я присутствую, после чего тут же поедаю свою порцию, и не есть дома вообще. Я решил чередовать оба варианта в зависимости от обстоятельств. Бирле я, разумеется, доверял. Но Астра вполне могла подмешать яд в тот момент, когда служанка отвернется или отойдет от плиты. Да в любой момент она могла подмешать, пока никого нет рядом.

Полностью я восстановился через день. Это был не рядовой день.

Сегодня на выходные приезжала из магической академии Лия, сестра Акке. Было даже немного любопытно познакомиться с новоиспеченной «сестричкой».

Из-за ее приезда в доме царила суматоха. Астра гоняла Бирлу по всему дому, обрушивая на нее поток приказов — приготовить, помыть, постирать, повесить, еще раз приготовить, купить, убрать и так далее до бесконечности.

Когда Лия приехала, я подумал, что начался ураган.

Девчонка ворвалась в дом с таким шумом и визгом восторга, будто не видела свою семью не какой-то там месяц, а лет десять. На вид она оказалась длинной и тощей палкой с крашеными волосами и дерзким взглядом. Когда Астра выпустила ее из удушающих объятий, а Филип и Акке обменялись с ней быстрыми поцелуями, пришел и мой черед.

— А вот и мой братишка сводный! Ты как, Аксель? Голова болит? Память вернулась? — начала Лия кидать в меня вопросами, не оставляя паузы для ответов. — Я уже наслышана, что ты у нас теперь бизнесмен. И вообще — дар у тебя пробудился. Сказать, что я потрясена — значит, смолчать!

— И я рад тебя видеть, Лия, — сухо кивнул я, желая, чтобы она заткнулась.

Наконец Астра вновь завладела вниманием дочери, и я был спасен. Но после ужина Лия снова прицепилась ко мне.

— Аксель, раз ты теперь богач…

— Да какой богач, — отмахнулся я, думая, что с таких слов может начинаться только нечто очень и очень нехорошее.

— Да не скромничай. Может, побалуешь единственную сестренку новым платьем, к которому неплохо бы еще новые туфли и сумку?

— А мы разве родные брат и сестра? — изобразил я серьезность на лице и в интонации. Увидев взгляды Астры и Лии, рассмеялся. — Шучу. Но я уже отдал деньги отцу, так что все вопросы к нему.

Филип, поперхнувшись кофе, косо глянул на меня, а я ретировался в свою комнату.

* * *

Отравление отравлением, а бизнес не ждет. Как только я встал на ноги, сразу отправился в магазин. Филип сказал, что созванивался с Нильсонами: сегодня будет поставка новой партии алкоголя.

Я обслужил парочку клиентов, зашедших за настоящими книгами, и принялся ждать Нильсонов. Времени зря не терял: нашел в интернете книгу по травоведению и читал. Эх, в библиотеку бы снова наведаться. Все равно там куда ценнее и древнее книги можно отыскать, чем в интернете этом.

В районе полудня Нильсоны явились. Точнее, явилась — Кая собственной персоной. А я уже удивляться начал: чего это она не терроризирует меня, требуя что-то взамен ее молчания.

Я зацепился взглядом за брошь, на которую раньше не обращал внимания — она была, по традиции, прицеплена к платью Каи в районе груди. Роскошный аквамарин в обрамлении множества маленьких бриллиантов. Красиво. Богато. Интересно, почему у Нильсонов именно такой символ? Надо будет выяснить.

Вслед за девицей в магазин зашел здоровяк с горой мышц, держа большой короб в руках.

— Акс, родной, как я рада тебя видеть!

— Хотелось бы и мне того же сказать…

— Ох, не будь грубияном. Я ведь не с пустыми руками к тебе. — Она кивнула своему слуге.

Тот положил короб передо мной. Здоровяк ушел.

— Погляди-ка, что тут у нас. — Кая раскрыла короб и вытащила… книгу. — Зацени.

Я взял книгу. Тяжелая какая. Поднял переплет и, как уже догадался, обнаружил внутри маленькую бутылку вина.

— Книга с секретом. Объем вина, конечно, уменьшили, но ничего — это временно. Это, конечно, не столь гениальный проект, какой придумал ты… Кстати, как ты додумался до «кирпичей»?

Тут вернулся здоровяк с новым коробом, который поставил на пол.

— После взрыва, видать, что-то с мозгами приключилось, — ответил я. — Память отшибло, а вот умишка прибавилось.

— Ты еще интереснее, чем я думала вначале. — Кая заглянула мне в глаза и долго молчала.

— Как у вас дела с полицией? Перестали доставать с катером?

— Да. Отец все уладил. Ты же понимаешь, что мы всегда все улаживаем? — спросила она, наклоняя симпатичную головку набок.

Весь ее вид источал килограммы дружелюбия. А под ними были тонны коварства и вероломства.

— Догадываюсь, — улыбнулся я.

Здоровяк занес еще два короба и ушел окончательно. Кая заперла дверь за ним и вернулась ко мне.

— Знаешь, Акс… хочу с тобой выпить.

— Неожиданно.

Кая развязала пояс на платье и…

— Ты что творишь? — попытался я остановить ее.

…вытащила из внутреннего кармана крохотную бутылочку с какой-то жидкостью, после чего обратно привела себя в приличный вид.

— Как ты уместила ее там?

— Женские хитрости, — подмигнула она. — Широкий объемный пояс, знаешь ли, и не такое способен спрятать.

— Ну вы, женщины, даете, — покачал я головой, совершенно искренне продолжая изумляться.

— Один из лучших, между прочим, наших коньяков. Стаканчики у тебя найдутся?

— Были где-то…

Я вытащил пару кружек из ящика стола. Кая плеснула туда по чуть-чуть коньяка. Выпила за секунду и ожидающе взглянула на меня. Я последовал ее примеру. По горлу потекло жгучее тепло.

— Так ты мне расскажешь, Акс?

— О чем?

— О своей тайне.

— Да если б я знал ее…

— Ну же, не прикидывайся. Может, тебя просто нужно посильнее простимулировать?

Юная дрянь снова взялась за свой пояс и уже через секунду бесстыдно демонстрировала передо мной свое соблазнительное кружевное белье.

— Так что скажешь? — В глазах бесстыдницы был вызов.

С трудом оторвав взгляд от тех частей ее тела, которые разжигают в мужчинах похоть, я протянул Кае свою кружку.

— Плесни еще, будь добра.

После второй порции коньяка мне стало так расслабленно, что захотелось сотворить какую-то дичь. Поэтому я и воздерживался обычно от алкоголя — от него мозги плавятся.

— Коньяк ваш действительно хорош. А платье свое ты запахни, Кая. Ты уж прости, детка… — Я наклонился к ней и прошептал в самое ухо: — … но меня не заводят столь… пышные прелести, как у тебя. Я тот еще оригинал.

Кая умница. Она не шарахнулась от меня, злостью погашая свое унижение, а осталась стоять там же, где стояла, и даже в лице почти не изменилась — взгляд только стал холоднее.

Медленно она выпила остатки коньяка прямо из горла, поставила бутылку на стол, не спеша поправила платье, после чего покинула магазин, бросив мне напоследок:

— Нильсонам нельзя отказывать, Акс. И очень скоро ты поймешь это.

* * *

Торговля алкоголем продолжалась. Мне было невыносимо от мысли, что мы опять под нильсоновским каблуком, и я использовал каждую свободную минуту для того, чтобы отыскать способ изменить это.

Моя идея была проста и гениальна одновременно: алхимически поменять саженцы винограда так, чтобы они росли быстрее. Тогда Босстром посадил бы их и расширил бы свой виноградник. Но! Моя затея провалилась. Я взял несколько экземпляров саженца у Карла, потел над ними часами в подвале магазина — безрезультатно. Проверить сразу я это, конечно, не мог, приходилось отвозить Босстрому и ждать пару дней. Тот безмерно удивлялся и не мог понять, чего я от него хочу. Но добрый старик прекрасно умел, не задавая лишних вопросов, подчиняться приказам, какими бы абсурдными они ни казались.

Алкоголь Нильсонов продавался хорошо, но все же было много недовольных тем, что «кирпичи» исчезли. Любители разнообразия были довольны, потому что Нильсоны привезли коньяк и виски тоже. А вот вино многим больше понравилось наше с Босстромом: насыщеннее и ярче вкус. Видать, Нильсоны настолько обнаглели, что стали производить менее качественное вино, но за те же деньги.

В свободное от сидения в магазине время я периодически наведывался в библиотеку. Перерыл там почти все книги по садоводству, виноградникам. Была у меня одна мысль, была… Но раньше я таким не занимался, и надо было основательно подготовиться, прежде чем пробовать.

Прорыв случился, когда я наткнулся на книгу одного ученого и мага земли — «Свойства почвы: магический аспект вопроса». Автор книги был просто гением!

Я выписал из книги все необходимое и рванул к выходу, на бегу набирая номер Эйвы.

— Привет! Мне снова нужна твоя помощь!

* * *

— И зачем это, любопытно, тебе сдались эти редкие травы? — спросила Эйва.

Я подъехал на такси к их участку леса за городом. Девушка уже ждала меня у ворот. Мы прошли в чащу леса и ходили, пытаясь отыскать по моему списку травы.

— Я же говорил, что ботаник.

— А еще, что знаток ядов.

— Да уж, без ложной скромности могу сказать, что человек я разносторонний.

— Все же, Аксель — зачем тебе это?

— Да вот интересно опыт один провести. Вычитал в умной книжке, что на свойства почвы можно повлиять, улучшить их, если приготовить отвар из этих трав. Якобы тогда все на этой почве лучше расти будет.

— Ты что-то сажаешь?

— Придется посадить комнатный цветок, — отшутился я.

— Ладно, не хочешь — не говори, — кажется, моя спутница слегка надулась.

Я остановился и ласково взял ее за плечи.

— Эйва, мы друзья, и я очень благодарен тебе за помощь, но я прошу тебя позволить мне оставить некоторые твои вопросы без ответов — пока.

— То есть когда-нибудь ты на них ответишь? — прищурилась она лукаво.

— Отвечу, — улыбнулся я, щелкнув ее по носу.

И когда это мы стали с ней так фамильярничать друг с другом?

— Половину трав из твоего списка я даже не знаю и не уверена, что они растут здесь.

— Очень надеюсь, что ты просто не обращала раньше на них внимания, — сказал я, внимательно заглядывая под очередной кустик.

Мы вели поиски много часов. И наш труд был вознагражден: все растения из моего списка были найдены!

— Спасибо, Эйва, ты чудо! — На радостях я поднял девушку и закружил.

По лесу пронесся ее звонкий, мелодичный смех. Вернув девушку на землю, я, не сдерживая внезапного порыва, поцеловал ее. Она широко распахнула глаза от удивления.

— Рано я с этим, да? — спросил я, отстраняясь.

— Вовсе нет. Я ждала этого раньше. — Она прильнула ко мне — на этот раз надолго.

* * *

— Молодой человек, вы столь же неугомонны, как и ваш дед, — заявил мне Карл, когда я в очередной раз заявился к нему, чтобы экспериментировать с виноградником.

— Премного благодарен за комплимент, — шутя, я поклонился.

Мы прошли в сад, раскинутый на огромном заднем дворе дома Босстрома.

— Что я должен сделать на этот раз? — обреченно вздохнул мой партнер.

— Полейте почву под виноградными кустами вот этим. — Я вытащил из рюкзака три полуторалитровых бутылки с мутно-зеленой жидкостью и протянул ему. — И посадите новые саженцы, предварительно полив почву этой же жидкостью.

— Что это такое, Аксель? Уж не повредит ли это моему винограднику?

— Карл, неужели я хоть раз подводил вас? — широко улыбнулся я.

Босстром в ответ лишь снова тяжело вздохнул.

* * *

Я с нетерпением ждал звонка от Карла. Лежал в своей комнате вечером и ждал. Неделя — приблизительно за такой срок, согласно наблюдениям автора книги про свойства почвы, должен был проявиться результат. Мог и раньше, и позже — в зависимости от сложности строения растения и от его, так скажем, размера.

Автор книги воздействовал на отвар из трав с помощью своей магии земли. Я не маг земли — но я алхимик. Это не одно и то же, нет. Но так уж сошлось в этот раз — о, чудо! — что я смог повторить опыт мага-автора книги. Разные средства — один результат.

Я проверил все, прежде чем относить отвар Босстрому. Насчет комнатного цветка была не такая уж и шутка. Вон стоит у меня теперь на подоконнике прекрасная фиалка — выросла за несколько часов. Если с виноградом получится так же успешно… ух, каких дел я тогда наворочу!

Да что ж такое… неужто еще нет результата?

Не в силах больше изнемогать от нетерпения, я спустился вниз, на кухню.

— Бирла, есть чего поесть? — спросил у женщины, что-то перемешивающей в кастрюле.

— Сливочный суп подойдет?

— Идеально, — улыбнулся я, усаживаясь за стол.

Ох, вот я дырявая башка, забыл совсем. Вытащил из кармана джинсов коробочку с флакончиком духов и протянул Бирле.

— Это тебе, Бирла.

— Чтой-то? — удивилась она, вертя коробку в руках.

— Подарок небольшой. — Я принялся за суп.

Она открыла коробку, вытащила флакон, понюхала и… губы ее задрожали. Только не это!

— Ох, родимый… — всхлипнула она. Ну вот — началось! — Зачем уж ты…

— Бирла, успокойся, могу же я сделать приятное тебе, ты же нам родная. Кстати, отец уже отдал тебе зарплату?

— Да о чем же ты, голубчик? Вроде ж говорила я, что денег за свою службу давно не получаю. — Бирла вытерла слезы передником и снова понюхала духи — на этот раз с улыбкой.

Тааак. Я положил ложку в тарелку.

— То есть ты не получила никаких денег?

— Да откуда ж у Филипа деньги возьмутся? — удивилась Бирла.

Ясно все. Я нахмурился. Вот гад все-таки этот Филип! Ну ничего — утром я с ним побеседую.

Тут зазвонил мой смартфон. Босстром!

— Спасибо за суп, Бирла! — крикнул я и кинулся в свою комнату. — Алло! — ответил, оказавшись за закрытой дверью своих покоев.

— Я уж не знаю, что вы за кудесник такой, Аксель, но получилось! У вас получилось! — кричал мне в ухо Карл. — У меня за неделю выросли новые прекрасные кусты винограда! А старые принесли новый урожай!

Загрузка...