Глава 10 Хрустальный стяг

Парад, ожидавший нас в преддверии трёх столиц, должен был, пожалуй, стать самым величественным зрелищем на моей памяти. И не только за годы пребывания в Империи, но и вообще. Я ждал сложной и долгой подготовки, но в Империи это было не принято. Лишь самое основное сообщили заранее. Например, то, что командующих новых родов войск на победных парадах приветствуют фейерверками магических стрел, запускаемых в воздух, и на сей раз это особое чествование предстояло двум старшим офицерам Генштаба — мне и Сехмету, главному командиру артиллерийских войск.

Само собой, каждому из командующих растолковали, куда идти, что делать, как реагировать и какие команды отдавать подчинённым. Солдатам же предстояло банально держать строй и незамедлительно исполнять все приказы.

Имперская армия без лишней спешки возвращалась с архипелага Йошемгаль, где войска мятежников вынуждены были прекратить сопротивление государевой воле, в столицы через три крупных графства. Через ту самую часть страны, которая лежала теперь истерзанная и измученная годом тяжёлой гражданской войны… Эх, не нюхали местные наших российских масштабов! Мы и дольше умеем тянуть жилы и яростно кромсать друг друга. Местным ещё повезло.

Но непривычной Империи и года многовато. Вон как крестьяне ликуют, норовят выбежать навстречу проходящим по тракту армейским порядкам и поорать здравицу императору. Иногда появившимся поблизости селянам я приказывал выделить немного продовольствия, тем более что с побережья мы везли огромный груз сушёной и копчёной рыбы. До столиц хватит с лихвой.

Если говорить откровенно, не сразу, далеко не сразу жизнь этих людей войдёт в прежние рамки. По лесам и горам и сейчас скрывается достаточно банд, более мелких и потому менее уязвимых для регулярной армии. Ещё годик-другой они протянут, потреплют обывателям нервы, продолжат лить их кровь и насильничать. Потом мы их перещёлкаем поодиночке. Собственно, я сразу предложил Аштии бросить мои пять с лишним тысяч (прибыло запланированное подкрепление, которое по ситуации не требовалось, и мой отряд опять разбух) мелкими группами на прочёсывание западных областей Империи.

— Нет, — сказала её светлость. — Ты и твои люди должны присутствовать на параде.

На параде так на параде. Проезжая мимо горного массива, окружавшего городок Сияние, я вспомнил, что тут неподалёку начинается Мурмий. А там в своей деревне, дай бог, и сейчас в добром здравии пребывают родители и братья моей жены. Как ни крути — родственники. В конце концов, чин я или не чин? Могу себе позволить чуточку воспользоваться служебными возможностями.

Поэтому, выбрав отряд в тридцать человек, приказал им наведаться в родную деревню Моресны и узнать о судьбе угольщика Нишанта. Если он жив и здоров — предложить присоединиться к армейскому обозу и совершить путешествие до столиц в полной безопасности.

Мои бойцы вновь присоединились к отряду чуть больше чем через сутки — к следующему вечеру, и доложили, что приказ выполнен. Угольщик Нишант и его супруга, а также двое сыновей живы. Правда, судя по виду деревеньки, а точнее, её остатков, поселению пришлось трудно: дома сожжены, хозяйство разорено до основания. И поселиться угольщик был вынужден в землянке на отшибе. Отношение к нему односельчан неоднозначно, бывшего «богатея», да ещё удачно пристроившего дочку, откровенно недолюбливают.

Так что семья с восторгом приняла приглашение зятя. Да, в обоз сообщили, выделены места и для скарба (благо его немного), и для самих родственников командующего. Их накормят столько раз, сколько потребуется. Мой адъютант заверил, что позаботится об их размещении в столицах, если окажется, что мой дом разрушен или непригоден для жизни.

Наверное, следовало уделить тестю внимание хотя бы из вежливости, поприветствовать его, побеседовать, спросить, не нужно ли чего. Но именно сейчас на меня навалилась разом куча дел. И я просто отправил к Нишанту и его супруге своего адъютанта с пожеланием здоровья, мешочком золота и заверением, что они будут устроены должным образом и ни в чём не испытают недостатка.

Миновали край маженвийского хребта, знаменитый своими альпийскими лугами и садами у подножия, а значит, столицы скоро окажутся на расстоянии половины дневного перехода. Именно там нам надлежало остановиться, разбиться по родам войск, привести всё в порядок и ждать распоряжений. Именно в тот день Аше прислала мне свёрток, в котором были аккуратно уложены белоснежная шёлковая рубашка и алый плащ с вытканным на нём золотым ящером. Парадный плащ высшего генштабиста, его полагалось надевать только на крупные околовоенные мероприятия, а после них сразу сдавать.

Война была окончена, но я не чувствовал восторга или хотя бы облегчения. Только тянущую усталость, страстное желание покончить с оставшимися формальностями и хоть немного пожить мирной семейной жизнью. Никакого оживления при мысли о той грандиозной величественной церемонии, в которой мне предстоит принять участие, о той значимой роли, которую я сыграю — ничего. Мне не хотелось чести. Мне хотелось покоя. Только во время стояния на островах Йошемгаля я вдруг осознал, насколько изнемог.

Страшно подумать, что чувствует Аштия, ей-то пришлось в сто раз тяжелее, чем мне.

Мы встали временным лагерем глубокой ночью на том самом расстоянии от Кадалаха, которое нам указали, и как раз успели дважды покормить солдат кашей, дать им подремать, а также проследить, чтоб они должным образом начистили доспехи и ножны мечей (сами клинки проверялись тоже, но выборочно). Приказы, поступившие каждому из командующих отдельно, указывали, как именно распределить свои подразделения, за чьими отрядами двигаться и кого пропускать вперёд в ходе движения к Кадалаху.

Только подумать, как бешено там сейчас кипит подготовка! С ума сойти, сколько нужно всего сделать перед таким ответственным мероприятием! Впрочем, это не моя забота. Все солдаты в наличии? Все. Всё готово? Всё. Ну, хоть это хорошо.

В виду Кадалаха, где надлежало ожидать начала парада, я устроил краткий смотр своим бойцам. Их было всего-то пять тысяч шестьсот, и я мог себе это позволить. Захоти командующий пехотными войсками учинить что-то подобное, у него б не получилось, либо же потребовало бы очень много времени. А так я смог худо-бедно окинуть всех зорким оком, распорядился, чтоб первые ряды заняли те две сотни, с которыми я начинал.

Следом за ними — тоже опытные бойцы, присоединившиеся к нам давным-давно. Гладиаторы заняли правый и левый фланг, в середину встали остальные. Бабальён Энии я решил и вовсе выделить. Девчонки смотрели весело, держались браво и ничуть не смущались необходимостью подпирать мужиков с тыла. Эти хоть и слабей собратьев-мужчин, но будут рубить строевым шагом с не меньшим задором. Для них участие в параде — огромная честь. Признание. Теперь они знали, что, подобно госпоже Солор, в глазах общества — сами себе хозяйки, могут владеть недвижимостью и вообще чем угодно, участвовать в решении любых вопросов и даже не вступать в брак, если не захочется.

Потом нас накормили и дали перевести дух, набраться сил перед парадом, даже доставили несколько бочек отличного кваса. Мне подвели пластуна под пурпурным седлом, расшитым золотыми ящерами и отделкой золотом на луке. Уже хорошо, что не на лошади трястись. Солнце медленно двигалось к зениту, жаря от души. С того места, где мы стояли, был виден Кадалах, разукрашенный флагами и цветами. Цветов в городе, наверное, огромное количество. И горожане вот-вот посыплются на улицы. Скоро начнётся. Неужели я волнуюсь? Похоже на то. С ума сойти! Значит, прихожу в себя. Может, даже успею получить удовольствие от участия. В конце концов, ведь меня тут будут чествовать по-особому. Хоть и не только меня. Но такое случается лишь однажды в жизни.

В отдалении заревели трубы. Начинается. Я опёрся коленом о седло и поднялся повыше. Да, пехота пришла в движение, за ней последует конница и половина подразделений боевых ящеров. Потом мы. Ждать придётся не так долго, как можно было бы предположить, созерцая это необозримое пространство, забитое войсками. Что-то стискивается в груди, будто от страха. А если оплошаю? Правда, мне всё разъяснили, но ведь ни одной репетиции не было! В Империи не принято, но лучше б как в СССР — вот уж где знали толк в подготовке к зрелищам!

Массы пехоты втягивались в широко распахнутые ворота, следом текла конница. Пошли ящеры. Нам пока не машут. Ну да, новый род войск, надо дать магам время развернуться со своими фейерверками. Оглянувшись, я посмотрел на стиснувшиеся ряды своих бойцов, с которыми прошёл обе войны, так много повидал, и крикнул неожиданно для себя самого:

— Солдаты! Бойцы! Спецназ! Эта война дала нам возможность показать себя и сделала нас настоящими мастерами своего дела! Никто не устоит против нас! Покажем простому люду, что он не зря нас кормит. Покажем себя настоящей силой, которая защищает обывателей от любой опасности! Вы герои, вы выиграли эту войну!

Мне ответили единым восторженным воплем. Они тоже здорово волновались, и им всё равно было, что именно произносит командир. Главное, чтоб произнёс сильным уверенным тоном, жёстко взял в кулак общее внимание, остальное — фигня. Это всегда успокаивает.

Кажется, мне всё удалось. Правда, теперь сильнее нервничаю я. Вроде как взял на себя общую ответственность, и теперь буду за всех отдуваться, если вдруг что пойдёт не так. Но это честно. Ведь меня окружает общий почёт, и все достижения спецназа относят на мой счёт. Бойцы уже своими достижениями вознесли меня на головокружительные высоты. Теперь пришла пора их отблагодарить.

Вот и нам знак. Я тронул пластуна с места. Мы двигались в коридоре войск: справа гвардия, слева тяжёлая пехота. Вон и Раджеф. Махнул бы ему, если б было можно. Мой ящер перебирал лапами величаво и без излишней спешки — мои ребята без труда успеют за ним. И, поскольку моё средство передвижения покладисто держало нужный темп, я решился оглядеться.

Больше всего меня поразили, конечно, городские стены, вызвавшие у меня сейчас единственную ассоциацию: вполне себе готовая к штурму крепость. А всё потому, что меж зубцов и на стрелковых галереях было полно народу. Зеваки, разумеется. У местных жителей, несмотря на войну и городские беспорядки, маловато развлечений.

Стоило миновать ворота, как в глаза ударила слепящая роскошь приукрашенной к параду столицы. Если город и испытал на себе тяготы войны, если здесь и происходили уличные бои, то дома либо благополучно устояли, либо же их успели привести в порядок. Стены украшали флаги с символами императора, армии, отдельных графств, а то и просто атласные переливчатые полотна. И огромное количество цветов. Столько цветов разом я видел лишь однажды — в тот день, когда удостоился сразу двух наград от его величества. Для полного сходства недоставало только танцовщиц.

Впрочем, я поторопился: вон и танцовщицы. В руках у половины — длинные полосы ткани, другие искусно манипулируют огромными веерами, напоминающими диск Главнокомандующего. Никогда не думал, что колонны войск можно так гармонично сопровождать рядами полуодетых красоток, танцующих на ходу. Теперь главное не прилипнуть взглядом к чьим-нибудь округлым бёдрам или великолепному бюсту, соблазнительно подобранному узорчатой лентой… Стоп! Взгляд прочь, а то и с пластуна навернуться недолго!

Воздух был насыщен белыми и розовыми лепестками, мелкими, словно цветки сирени. Они кружили, будто первый снег, тёплый и ароматный, ласковый, как здешняя ранняя весна, и превращали окружающую роскошь и великолепие одной из трёх имперских столиц в волшебный мир, дышащий красотой. Иногда так чувствуешь себя в вишнёвых садах в пору цветения, но сейчас ведь не тот сезон. Магия? Усилия тысяч людей? А мне-то не всё ли равно? Всё равно. Можно просто любоваться.

Пластун величаво топал по брусчатке, за моей спиной ряды моих бойцов рубили почти правильным строевым шагом, и наше движение сопровождал не только звучный рёв труб, приятный уху, даже будоражащий, но и гул толпы. И не надоедает же им кричать! С высоты седла я мог полюбоваться и публикой, запрудившей обочины, но не переступавшей той условной невидимой черты, которая каким-то образом определялась в ходе шествий на любом имперском празднике.

Особенно приятно было посмотреть на женщин, конечно. Давненько я уже не видел нарядных, ладных, холёных дам. А тут-то какие милые, и как радостно и восторженно приветствуют нас! Молоденьких тоже предостаточно, каждая закутана в яркие узорные ткани, такие тонкие, что даже множество слоёв не может скрыть изящество их фигур. Но мне следует держать морду кирпичом и ни на что не отвлекаться.

Вступили и другие трубы, тоже звучные, с густым низким вибрирующим звуком. Площадь развернулась перед глазами — огромная, пожалуй, не уже Красной в Москве. Я помнил эту площадь и уже бывал здесь, помнил великолепные храмы, посвящённые трём основным богам имперского Пантеона, а также императорский дворец и огромную парадную лестницу, на которой его величество появлялся в ходе всех официальных мероприятий. Видимо, и теперь именно по этим ступеням Аштии предстоит подняться к законному утверждению своей прежней власти.

Площадь поразила меня. Вот уж где постарались на славу. Огромные арки, увитые зеленью и цветами — целыми кустами цветов, лентами и флагами, встретили нас на входе на площадь, а также предваряли подступы к лестнице. Да и сама лестница больше не пустовала — вот уж где хватало ярких пятен. Это, видимо, вся наличествующая аристократия. Наверное, когда подойдём поближе, разгляжу и самого государя. Он должен быть весь в золотой парче и будет выделяться на общем фоне, как драгоценность на бархатной алой подкладке футляра.

Вот и приветственный фейерверк. Он не был шумным, но разноцветное пламя, в мгновение ока насытившее воздух над площадью, засияло ярче, чем десяток обычных фейерверков. Красота была такая, что она, пожалуй, начинала пугать. По сравнению с величием магического зрелища померкла бы и прелесть многоцветного восхода. А может, мне так казалось потому, что я находился прямо перед ним.

Но неважно. Чествование оказалось кратковременным, и с тем большим энтузиазмом его приветствовала публика, теснившаяся по краям площади. Здесь присутствовали более богатые и родовитые горожане, а потому женщины выглядели ещё нежнее и изысканнее. И смотрели ещё восторженнее. В свете их взглядов хотелось купаться до бесконечности.

Здесь я покинул седло, и мой адъютант повёл пресмыкающееся в сторону. Теперь мне предстояло шагать точно так же, как и моим бойцам. Да запросто! Промаршируем, сколько положено.

Отсюда я уже мог разглядеть Аштию Солор — она стояла на площадке, укреплённой на спине огромного ящера. Её тоже без труда можно было отличить от окруживших её военных, она не в доспехе, а в пышном алом одеянии с ярко-золотой, блистающей на солнце каймой. Именно на неё я посмотрел, когда остановился сам и остановил свой отряд. Теперь мне надлежало поприветствовать императора (вон он сидит, солнце так и играет на золотых складках его одежд), но проще было проделать все обязательные действия, разглядывая более близкую Аштию.

Она малозаметно кивнула мне, и дальше мой отряд предстояло вести Аканшу, а мне — присоединиться к другим высшим командирам, стоявшим у боков ящера. Следом за спецназом на площадь уже вступила гвардия — и пехота, и конница. Отряды вёл Раджеф Актанта. Через время, когда отсалютовал его величеству и своей супруге, он встал рядом со мной. Дальше по брусчатке загрохотали сапогами маги и артиллеристы — орудия, видимо, стояли там, где стояли, демонстрировать боевую технику на парадах в Империи пока не вошло в моду. Появление же самих артиллеристов тоже предварил чудесный многоцветный фейерверк, которым теперь я смог спокойно насладиться.

Дело движется к завершению. Дальше будет тяжёлая пехота, неповоротливая, но всесокрушающая, которая тащит на себе столь мощные доспехи, что её даже не стали вынуждать маршировать через полстолицы — довезли на транспортных пресмыкающихся почти к самой площади. Танцовщиц с шарфами сменили танцовщицы с цветочными гирляндами. К окончанию танца эти гирлянды повиснут на щитах пехотинцев и шеях тяжёлых боевых ящеров, замыкающих пехотный строй. Сейчас эти ящеры напоминают бронемашины, облепленные десантом: они везут стрелковые взводы.

Аше подняла руки, приветствуя последние парадные ряды. Войско ответило этому жесту тремя звучными выкриками, являвшимися эквивалентом «служу Советскому Союзу» и «ура», а заодно гимном местному Богу войны и воинской славы. Громыхнуло оружие — кто мог, ударил о край щита, остальные — о землю или щитки ящеров. Громыхание предварило затишье — все остановились, замолчали, даже публика присмирела и прекратила махать руками. Густой и низкий звук труб как-то по-новому заструился по площади.

Взмахнув длинным подолом алого одеяния, госпожа Солор сошла со спины ящера на ступени огромной лестницы. Стала без спешки подниматься по ним. Оглянувшись, я почти с замиранием сердца следил, встанет ли государь ей навстречу, и когда именно он это сделает. Трудно поверить, что теперь он может отказаться вручить её светлости золотой диск — но мало ли что бывает на свете! Теперь, когда краткий жест его величества должен был увенчать всю Гражданскую войну, он приобретал особенную значимость.

Госпожа Солор преклонила колени на одной из верхних ступеней — именно там, где надлежало. К тому моменту правитель давно уже поднялся с трона и, сделав ей приглашающий жест, поднял над головой женщины диск. Его сияние словно бы увенчало Аштию на этот краткий миг. Она поднялась, и в её ладонь легла привычная рукоять символа власти, долгие годы передававшегося из руки в руку в семье Солор. Наверное, я даже способен представить, что именно сейчас чувствует Аше. И я был искренне рад за неё.

Когда же её светлость развернулась к площади, войскам и публике, поднимая над головой золотой символ власти, мой голос потонул в общем вопле ликования и приветствия. Но это ничего. Главное, что всё завершилось так счастливо.

Главное, что это — конец войне.


По окончании парада пиршество ждало не только высший командный состав и высших чиновников его величества, но и всех солдат, и всех горожан. Правда, пировали все в разных местах и в разных условиях. Бойцам, например, предстоит угощаться в две смены и практически безалкогольно. Горожанам накроют столы прямо на улицах. А таким шишкам, как я, предстоит принять приглашение его величества.

Доспехи теперь можно было снять. Хорошо, что мне есть во что нарядиться для такого пира. Собственно, само пиршество меня интересовало мало, как и честь, и даже возможность полакомиться яствами, подобных которым нигде больше дегустировать не приходилось. Откровенно говоря, я охотнее занялся бы поисками своего дома или подыскал бы комнату в гостинице. Но уже достаточно обжился здесь, чтоб понимать — такое немыслимо. Пренебречь приглашением государя — запредельная наглость и оскорбление, хоть его величество наверняка меня не помнит и даже не узнает о моём пренебрежении.

Зато другие узнают. Подкладывать такую свинью Аштии будет верхом неблагодарности.

И я, разумеется, отправился. Я без труда нацепил на лицо блаженную мину, раскланивался с генштабистами и чиновниками, из которых не знал почти никого. За столом мне вновь пришлось сидеть рядом с Раджефом, и нам нашлось о чём поговорить. Этот человек нравился мне всё больше и больше. Усталость, конечно, с настойчивостью давала о себе знать, но во время военных действий бывало и похуже. Да, теперь терпеть оказалось труднее именно потому, что обстановка в большей степени располагала к мыслям об отдыхе.

— Такое бывает лишь однажды в жизни, — подбодрил я себя, осторожно беря вилочкой с блюда кусок какого-то мясного деликатеса. — Такой триумф.

— Тебе предстоит ещё множество побед, — ответил Раджеф. — Например, войну в Солиаре придётся начинать и вести по новой. Солиар — это демонический мир, откуда нас сорвала гражданская война.

— Да, я понял. Значит, опять туда? Что ж… Повоюем. Правда, госпоже Солор придётся придумывать новые хитрые способы захвата тамошних крепостей.

— Штаб что-нибудь изобретёт.

— Уверен. И я даже знаю, к чему можно будет приложить спецназ…

Мы увлеклись обсуждением грядущих боевых операций, и я далеко не сразу заметил, что к нашему участку стола подошла её светлость.

— Как вижу, мужчины все в своей стихии? — улыбнулась она. — Можно хоть ненадолго насладиться моментом победы и забыть о неизбежности грядущих битв.

— Думаю, проникнусь уникальностью этого момента через пару-тройку дней. Когда переведу дух, — пошутил я.

— Понимаю. Все устали. — Аштия добродушно усмехнулась. — Но, боюсь, ближайшие дни нам предстоит работа. И отдыхать придётся между делом. Строить новый мир почти так же трудно, как одержать победу в последнем отчаянном бою.

— Согласен.

— Серт, я хочу побеседовать с тобой после пиршества. Буду ждать тебя в моём дворце. Уже распорядилась, чтоб тебе подали одного из моих пластунов.

— Откровенно говоря, я сам рассчитывал на аудиенцию у госпожи Главнокомандующей, — сказал, улыбаясь, Раджеф.

— Надеюсь, у нас будет достаточно времени в будущем, чтоб решить все вопросы, — ответила ему Аштия. Любезно, но так, как могла бы ответить и мне. Особенности их отношений поражали меня. По крайней мере, на людях они держались просто как хорошие знакомые. Но, может быть, это и правильно? Наверняка правильно.

— В таком случае, надеюсь завтра иметь возможность обсудить некоторые важные дела.

— Хорошо, с тобой завтра. Серт?

— Обязательно буду.

И мы с Раджефом вернулись к беседам с собратьями-военными и к новой порции угощений, только что поданных на столы. Роскошь императорских приёмов я и раньше уже имел возможность оценить, и теперь не столько лакомился, сколько любовался. Трудно представить, сколько же труда может стоить поварам возведение таких причудливых башен из закусок и такое их тщательное украшение. Неужели этим занимаются те же люди, что и готовят яства? Проще предположить, что на императорской кухне для декорирования блюд существуют специальные мастера.

Были и зрелища. Не думал, что однажды наступит момент, когда танцы в исполнении прелестнейших женщин будут так мало занимать меня. И что общение с тем же Ниршавом покажется скорее обязанностью, чем радостью. Но теперь мне хотелось поскорее узнать, что хочет сказать мне Аштия — и отдыхать. Ещё ведь надо бы убедиться, что тесть и тёща с шурьями устроены как надо… Потом. Подождёт до завтра. Я им много денег дал, не пропадут.

В особняке Солор мне первым делом поднесли воду для умывания. Это оказалось очень кстати — холодная вода освежила меня, как и холодный напиток в серебряном кубке, обтянутом хрупкой водяной сеточкой. За столиком в кабинете Аштии меня ждали только лёгкие закуски. Да и те, пожалуй, были лишними. Она, осунувшаяся, но довольная, сама однако налегала на кусочки фаршированных перепелов. Видимо, пиршество для неё превратилось в череду важных бесед, и нормально поесть не удалось.

— Как твои дети? Как дочка?

— Прекрасно. Кормилица пришлась ей по вкусу, так что эта проблема решилась к общему удобству. Кроме того, её судьба уже решилась. — Женщина улыбнулась. — Ты знаешь, через пять дней после рождения Джайды его величество обратился ко мне с брачным предложением.

— Да? — Если бы волосы умели вставать дыбом, они наверняка сделали бы это. Неужели правитель всё-таки решился признаться госпоже Солор в своих чувствах? Неужели она собирается разводиться с Раджефом? Потому и была с ним так холодна?

— Да. Государь сообщил, что желает вступить в брак с моей дочерью, когда она достигнет соответствующего возраста.

— А-а-а… Вот что… Ну, так я поздравляю тебя! Это действительно прекрасная новость!

— Да, ты прав. Надеюсь, моя дочь счастливо вступит в брак и сможет благополучно построить отношения со своим супругом. Что она должным образом сумеет выполнять свои обязанности. Но это ещё вопрос отдалённого будущего. До этого ещё нужно дожить. В конце концов, государь может не найти общего языка с Джайдой. Но я, конечно, очень польщена самим фактом такого предложения.

— Ещё бы! Понимаю.

— Касательно тебя. Через два дня произойдёт церемония вручения первого знамени. Всего в этом году государь планирует поднять восемь новых стягов. Восемь верных слуг его величества станут основателями новых аристократических фамилий высших ступеней. Ты станешь последним из этих восьми. Если порядок церемоний не изменят.

— Я?

— Да, поздравляю тебя. Очень рада, что эту честь государь окажет тебе одним из первых, уже в этом году. Сообщить, какая именно область станет вотчиной твоей семьи, я не могу, да и никто тебе этого заранее не сообщит. Ты узнаешь это лишь на самой церемонии. Видишь ли, подобные решения его величества не обсуждаются и не оспариваются, ни по какому основанию. Даже если ты, например, сочтёшь себя недостойным, или возникнут какие-то иные возражения. Неважно. Не тебе и не мне спорить с его величеством.

— Конечно. Я понимаю. И буду рад всему, что получу, на любом месте постараюсь трудиться наилучшим образом.

— Не сомневаюсь. — Аштия улыбнулась. — Попробуй перепела с фрикадельками. Мой повар очень удачно их готовит.

— Спасибо, больше ни крошки. Наелся до отвала.

— Ну, как хочешь… Жаль, что твою супругу, как и многих моих людей, не успели доставить к параду. Но, думаю, они прибудут никак не позже, чем через три дня. Мне сообщили, что корабль из Солор прибыл в Избар, а оттуда до столиц их доставят транспортные пластуны, очень быстро. Серт, ты должен решить сейчас, желаешь ли, чтоб твоя жена участвовала в церемонии или нет.

— Поясни, в чём разница.

— Охотно поясню. Если твоя супруга примет участие в церемонии в качестве твоей жены, она точно так же, как и ты, станет аристократкой, и в дальнейшем ваш развод станет невозможным. Если же нет, то она останется дочерью угольщика из округа Мурмий, и…

— Разумеется, я хочу, чтоб она приняла участие в церемонии! Что тут вообще обсуждать?!

— Мне радостно это слышать. Поверь, я могу лишь больше уважать тебя, видя такое постоянство. Я хочу поздравить вас обоих с таким значительным изменением вашей судьбы, поэтому попрошу принять от меня в подарок наряды для грядущей церемонии.

— Спасибо. Огромное тебе спасибо, Аше. Я ведь понимаю, кому именно обязан всем этим.

— Не только моей помощи, но и своим талантам. И кстати… Давно хотела тебя спросить… Как твоё имя? Каким оно было изначально, до того, как его величество тебя поименовал?

— Самое время наконец познакомиться? — Я не удержался от смеха. Отчасти это был смех облегчения, смех радости, даже восторга. Чувства, в один миг оглушившие меня, жаждали выхода. Хотя бы такого.

— Пожалуй. — Она тоже смеялась.

— Меня зовут Сергей. Сергей.

— Серге…

— Сергей!

— Сергеии…

— Нет. Ладно. Пусть будет Серге. Жена вообще зовёт меня Сереж.

— По мне, так Серге Серт звучит намного лучше. Имей в виду, что твоим семейным знаком станет именно то имя, которое дал тебе государь. Серт. Вот так это будет выглядеть. — Аше придвинула к себе деревянную табличку и изобразила странную загогулину. — Помнишь мой стяг? Именно этот знак будет вышит на твоём знамени.

— Мне надо будет к церемонии выучиться это рисовать?

— Нет, конечно. И вообще тебе ни о чем не надо беспокоиться. Всё, от стяга и печати до браслетов для тебя и твоей жены будет изготовлено за счёт казны. Потом область будет пять лет платить особый налог. Но это я тебе потом растолкую.

— Спасибо. Конечно, я понимаю.

— На церемонии, которая состоится через два дня, ты тоже можешь присутствовать. Желательно, чтоб присутствовал.

— Кому будет вручаться знамя?

— Абареху. Потому завтра он вступает в брак со своей избранницей. Насколько я знаю, о предстоящей свадьбе и о том, кто именно счастливая невеста, ты в курсе.

— Да. Абарех просил у меня руки Оэфии Паль Малеш. Чем несказанно изумил.

— Ты уже должен был привыкнуть к нашим традициям, друг мой. Абарех просил передать тебе приглашение на его свадьбу. Как представителю семьи невесты. За неимением этой самой семьи. Я тоже приглашена. Не проигнорируй.

— Как понимаю, Абареху вместе с будущей супругой предстоит вступить во владение Рохшадером.

Госпожа Солор усмехнулась.

— Об этом никто не должен знать, потому сей вопрос мы с тобой не обсуждаем. Делаем вид, будто ничего не знаем.

— Меня только одно жутко интересует — Абарех получит от государя какое-то фамильное имя? И Рохшадер перестанет быть Рохшадером?

— Нет. Ладно уж, любопытный. Снизойду до твоего невежества, но мы с тобой ни о чём таком не говорили!

— Точно, не говорили!

— Поскольку у Абареха, как у выходца из демонического мира, нет и не могло быть фамильного имени, которое по имперским традициям надлежит уважать, он примет себе таковое по имени области. И Рохшадер останется Рохшадером.

— Рохшадеру повезло.

— Не только Рохшадеру. Но и Жастенхаду. Стениш, тоже выходец из демонического мира, через четыре дня вступает в брак с Радвиш Ачейи, сестрой небезызвестной тебе Шехмин, и примет не только стяг, но и родовое имя Жастенхада. Вроде бы кроме него и Абареха его величество планирует вручить стяг и браслеты аристократа ещё одному своему сподвижнику-полукровке, но кому именно, ещё решается. А остальным областям в этом смысле не повезло. Ну иди. Я вижу, как ты вымотан, и удерживать тебя больше не стану. Твой особняк в порядке, хоть и был слегка потрёпан. Но несколько комнат там вроде бы привели в порядок. О благополучном прибытии туда родственников твоей супруги я тоже извещена. Всё в порядке.

— Спасибо.

Я на мгновение стиснул её пальцы. Рука у Аштии была такой хрупкой, но при этом такой могущественной! Было нечто потрясающее в том, чтобы ощущать в своей ладони тоненькие пальцы женщины, способной столь на многое в масштабах целой Империи. Когда-то её облик вызывал у меня одно только раздражение, а сейчас я был счастлив, что когда-то она вынудила меня стать частью механизма под названием армия.

Всё ведь повернулось к лучшему…

В свой особняк я попал лишь ближе к рассвету, времени на сон осталось совсем немного, но нужно было хоть по дому пройтись. М-да, похоже, тут здорово пошарилась разбушевавшаяся городская молодёжь. Хорошо, что не сожгли ничего. Панели и врезанная мебель на месте. Порядок тут явно наводили мужские, а не женские руки: есть нюансы, которые я уже способен заметить. Значит, мой адъютант сделал всё, что мог — привёл солдат, проследил за выполнением… В доме пахло кашей и жареным мясом — хорошо хоть, что родственники жены голодными не остались.

Боец, встретивший меня у двери, доложил, что Нишант и его семейство спят в комнатах для прислуги, потому что они сохранились в наилучшем состоянии, если не считать супружеской спальни, но в нашу с Моресной комнату их бы никто не пустил. Да они бы и сами не пошли. Супружеское ложе — это святое, особенно для тестя с тёщей.

— Их покормили, как понимаю.

— Разумеется. Снабдили всем необходимым.

— Отлично. Мне воды и одеяло. И разбудить через четыре часа.

— Слушаю.

— Мне подготовь свежую рубашку. И сапоги начисть.

— Слушаю. Будет сделано. Еды?

— Нет уж, сыт. Благодарю.

В постель я повалился, деревенея, не замечая даже, есть ли на ней бельё или подушки. И осознал, что супружеское ложе убрано, как положено, лишь после пробуждения. Ничего, мне приходилось бывать без сна намного больше, а уж четырёх часов мне пока хватит. И даже будут силы и задор повеселиться на свадьбе, к которой я имею отдалённое отношение. Это ж у меня Абарех просил руки Оэфии. Надо будет её поздравить и что-нибудь подарить. Я велел солдату принести мои сумки, зарылся в сувениры, накупленные на архипелаге, и остановил выбор на набитой разноцветным жемчугом огромной резной перламутровой чаше, сделанной из красивой раковины.

Интересно, сколько жемчуга я успел там накупить? Уж килограммчик-то будет?

Судя по тому, как выглядела на торжестве Оэфия, она не имела ровным счётом ничего против этого брака. Да, на своего жениха она смотрела не так, как могла бы Джульетта любоваться лицом Ромео, но в их взглядах я вдруг увидел единство. Ребята на одной волне, а это, пожалуй, самое важное при построении отношений. Будущая леди Рохшадер может быть очень счастлива со своим лордом.

Мой подарок среди других выглядел очень даже солидно. Правда, пара несколько удивилась, когда я преподнёс его им обоим — в Империи было принято иначе. Но никто не напрягся и не оскорбился, вот что главное.

Правда, я лишь с опозданием понял, почему. Вручение знамени семейству, а не одному только будущему лорду, привязывало к земле и статусу не только его, но и её. Что бы там в будущем у них ни получилось, Оэфия останется составной частью семейства властителей Рохшадера. Потом Абарех сможет жениться ещё хоть сотню раз, но все последующие жёны будут всего лишь жёнами лорда. Госпожой Рохшадер останется только одна из них — первая. Оэфия. До самой своей смерти.

Теперь мне стали понятны пояснения Аштии, касавшиеся будущего Моресны. Что ж, даст бог, после церемонии моя жена наконец-то успокоится и поймёт — никогда я её не брошу. Ни на кого другого не променяю.

Оэфия и Абарех прекрасно смотрелись рядом как в день свадьбы, так и на следующий день, когда для них забросали цветами главный проспект Кадалаха и воздвигли очередную арку на входе на площадь. Туда меня не допустили, на площади присутствовали только представители знати. Можно было, конечно, забраться на крышу, меня-то наверняка бы пустили, но я не стал. Да ладно… Вскоре мне предстоит узнать, что там происходит, на собственном опыте. Подожду, а пока подготовлю дом к прибытию жены.

Или хотя бы просто отосплюсь.

Через день стяг был вручен Раджефу Акшанта. Кажется, добрая половина Империи замерла в замешательстве и шоке, узнав о решении государя на его счёт. Его величество передал главе своей личной гвардии стяг Атейлера. И теперь огромное графство, бывшее вотчиной второго претендента на престол, получило новое название. Атейлер превратился в Акшанта.

Я был от души счастлив за него. Вот уж кто заслужил этой чести! Новоиспечённое графство Акшанта по-прежнему давало аристократической семье, ею владеющей, статус никак не ниже третьей ступени. Так что Раджеф теперь по положению равен супруге.

Разумеется, госпожа Солор пожелала отпраздновать это событие. На приём, устроенный ею, я был приглашён. Но чуть погодя она сама предложила мне не приходить, если неохота. Мы отлично поняли друг друга. Ей не приходило в голову обидеться, мне — напридумывать лишнего. Просто её светлость давала мне возможность перевести дух в череде празднеств и приёмов, и уделить внимание жене. Её как раз привезли.

— Кстати, тебе тоже придётся давать приём. Пришлю к тебе своих слуг, пусть твоя жена проконтролирует их усилия, — сказала Аштия. — И поваров тоже. Его величество тоже будет на празднике. Имей в виду.

— Чёрт! Не представляю, как надо принимать в гостях императора!

— Привыкнешь. Всё нормально. Мои слуги всё у тебя подготовят, всё сделают. И необходимую мишуру доставят. Твоей жене только и нужно будет, что проследить за работой.

— Спасибо тебе. Огромное.

— Да оставь! — Она улыбнулась. — Я ведь тебя вытащила на вершину. Теперь помогу здесь адаптироваться.

Когда я встретил супругу у особняка Солор, мне показалось, что она изменилась. В чём именно — не понял, но какая разница? Задумчивая, смущённая, встревоженная, но какая же красивая, господи! Какая она красивая! Жена была закутана в покрывало, расшитое янтарём — одно из тех, которые я подарил, на нежной шейке — нитка жемчуга. Подарки приняты, сразу видно. Я обнял её и прижал к себе, не особенно-то волнуясь, видит нас кто-нибудь или нет.

Моресна затрепыхалась.

— Что ты делаешь? Вокруг… люди…

— Фу, ну что это такое, даже жену на улице не обнимешь. Забирайся в экипаж. Ничего карета, да? Госпожа Солор одолжила. Поехали домой. Там полный развал и кошмар, но помимо того — ещё твои родители и братья.

— Они здесь? Они живы?

— Живы и здоровы. И конечно хотят встретиться с тобой. Я сниму им дом или хотя бы этаж в ближайшие пару дней. У нас им нельзя долго оставаться. Обстоятельства.

— Конечно, как скажешь. Спасибо, что позаботился о них.

— Как же иначе? Мы ведь родственники.

— Ты всё ещё… Мне сказали, ты… Ты будешь разводиться со мной?

— Ты с дуба рухнула, любимая? Какой развод? Господи, ты меня своей мнительностью уже достала! Через несколько дней будет церемония вручения знамени. Ты будешь на этой церемонии вместе со мной. Если не ошибаюсь, это свяжет нас навсегда. Так что если моя рожа или моё поведение выводит тебя из себя — скажи сразу!

Моресна посмотрела на меня почти с ужасом. Наверное, я здорово испугал её и сбил с толку, но меня уже понесло. Сейчас, когда жизнь столь круто и столь стремительно менялась, эйфория не только в смехе хотела найти выход. Мы с Моресной были женаты уже не один год, но отношения наши до сих пор оставались странными. Неопределёнными. И сейчас этой неопределённости хотелось положить конец любой ценой. Пусть даже это нанесёт удар по моей устоявшейся и такой вожделенной мирной жизни — плевать, всё равно надо объясниться.

— Так, я знаю, что я кошмарный и мерзкий. Что я постоянно вывожу тебя из себя, оскорбляю и даже не замечаю этого. Всё из-за того, что родился в другом мире, но от этого ж не легче, да? Что к моим выходкам и моим закидонам невозможно привыкнуть. Реши сейчас, вот прямо сейчас — нужно ли тебе это? Хочешь ли ты всю жизнь прожить с таким типом, как я? Если нет, я не обижусь и отпущу тебя, дам денег. Много денег. Тебе и твоей семье хватит на всю жизнь. Ну? Решай сейчас.

— Ты хочешь со мной развестись?

— Я не хочу с тобой разводиться. Я хочу пройти с тобой через эту церемонию, хочу, чтобы мы оба стали аристократами прямо до мозга костей и жили потом долгие годы счастливо и в полной гармонии. Хочу, чтоб ты привыкла к моим выходкам и терпела меня дальше. Всю жизнь. Но я не хочу, чтоб ты мучилась. Если ты не хочешь, я настаивать не буду.

— Я хочу. Хочу. Правда. Ты действительно ужасный. — Моресна вдруг улыбнулась, хотя я ждал её слёз. Ничего я в женщинах не понимаю. — Просто ужасный. Многие твои поступки и твоё обращение иногда трудно переносить. Ты на самом деле очень часто меня оскорблял. Но я уже как-то привыкла. И верю, что во всём виновато твоё происхождение, а не злость. Если обещаешь, что станешь уважать семейные традиции Империи и попытаешься привыкнуть к ним, то у нас всё получится.

— Я тебе обещаю. Обещаю привыкнуть. Обещаю учиться и следовать твоим советам в вопросах организации семейных отношений. Договорились?

— Договорились. — Супруга внимательно оглядела меня. — Рубашка поглажена плохо. Кто старался?

— Мой адъютант.

— Ну, собственно, что ещё можно ожидать от мужчины. Едем. Я поглажу так, как положено. А твоя демоница постирает другие. Уже научилась. Я прихватила её с собой.

— Как она себя вела?

— Вполне нормально. Разок попробовала показать характер, но я попросила о помощи одну из распорядительниц замка Солор. Одной порки оказалось вполне достаточно.

— Я ей ещё зубы вышибу!

— Ну зачем же? — искренне удивилась Моресна. — Если вдруг что, я справлюсь сама.

— Тебе придётся справляться ещё с кучей слуг. Их пришлют из особняка Солор, чтоб привести дом в порядок.

— Со слугами из знатных домов одно удовольствие иметь дело. Они отлично знают свою работу, достаточно лишь сказать, что нужно сделать, а как, сообразят сами.

— Ты изменилась. Стала увереннее. Привыкла распоряжаться. Тебе, кстати, это очень идёт.

— В Солор я помогала одной из распорядительниц. Заодно набралась опыта. Смогу работать экономкой, если вдруг что.

— Главное, ты без труда сможешь взять в руки дом. Большой дом. Я получу титул, земли — и нужно будет налаживать не только жизнь владения. Но и дела в нашем семейном гнезде. — Я приобнял её за талию. — Это ведь будет твоей заботой. Так что твой опыт очень пригодится. А кроме того… Как насчёт детей? Теперь-то уже можно будет их завести. После того, как мы оба получим титул, благополучие наших чад уже будет определено и подкреплено. Что скажешь? Столько детей, сколько захочется.

— Я всё поняла. — Моресна загадочно улыбалась. — Поняла.

Меня удивило то, что в особняке она первым делом кинулась на кухню, потом в спальню, и лишь после этого — в комнаты родителей. Искренность её радости от встречи с отцом и матерью не вызывала ни малейших сомнений. Впрочем, возможно, тут дело в имперском менталитете. Может, именно так здесь принято себя вести хорошим жёнам? К тому же от меня она уже узнала, что родственники её в порядке, потому и не спешила.

Её родители теперь со всем почтением разговаривали не только со мной, но и с нею. Можно подумать, Нишант имел дело не с собственной дочерью, которую в детстве драл за ухо, а со знатной дамой, к которой недавно нанялся на работу. Моресна непринуждённо распоряжалась собственной матерью, изъявившей желание помочь ей на кухне, и всё семейство смотрело на ситуацию как на нечто совершенно естественное.

Мои шурья уже через полчаса таскали на себе мебель, тёща готовила основу для морковного соуса — одного из моих самых любимых, — а тесть попытался вернуть мне мешочек с золотом. Но, когда я отказался забирать, настаивать не стал. И перспективу пожить какое-то время в гостинице или в съёмном домике за пределами городских стен принял чуть ли не с восторгом. Ну да, там его семейство сможет чувствовать себя как дома, а здесь они лишь приживальщики: малоприятно даже для угольщика, оказавшегося в гостях у зятя — крупной штабной шишки.

Тот день, что должен был решить мою судьбу, приближался. Был вновь поднят стяг Жастенхада и Ловисты, переименованной теперь в Урхель, а также Маженвия, господином которого стал ещё один полукровка с таким заковыристым именем, что мне не удалось запомнить его с первого раза. Я с нетерпением ждал, когда объявят имя следующего счастливчика, но узнал его от Аштии.

— Готовься, Серге, — заявила она, приехав ко мне домой на закате того дня, когда была решена судьба Маженвия, и его новый лорд как раз заканчивал праздновать это дело. — У тебя ровно день для этого. Кстати, выгляни наружу. Как тебе красавчики?

— Хороши коняшки.

— Отличный плавный шаг, тебя не растрясёт. Тебе — соловую, твоей супруге — белую.

— Какую мне?

— Соловую. Вон ту, рыжую с роскошной белой гривой. На солнце её шкурка будет светиться, как чистое золото. Тебе на такой перед императором можно будет прогарцевать только однажды в жизни. Послезавтра. А вот мой подарок… Заноси.

Двое слуг втащили огромный сундук, откинули крышку, и сияние магических светильников заиграло на искусной вышивке, на драгоценных тканях и вставках из камней дивной красоты. Моресна ахнула, потянулась к аккуратно уложенным одеяниям, но отдёрнула руки, покосившись на госпожу Солор. Та лишь улыбалась.

— Красота, — оценил я, когда супруга вытащила и развернула первый камзол. — Просто красота.

— Мои мастера постарались.

— Слушай… Это когда ж они начали-то? Столько труда, такую шмотку нельзя сшить за пару дней!

— Они начали год назад, Серге. Я знала, что рано или поздно это платье понадобится. Взгляни на подготовленное для тебя одеяние, Моресна. Тебе нравится?

— Ничего красивее не видела. Просто чудо!

— Надеюсь, ты подберёшь покрывало, подходящее к платью? Или тебе надо помочь?

— Ни к чему, госпожа! — Жена упорхнула и скоро появилась вновь с моим подарком в руках — покрывалом из тонкого паучьего шёлка, вышитым мелким жемчугом. — Вот, хорошо же?!

— Очень хорошо. И не зови меня госпожой, сестра. Ты ведь жена моего названого брата.

И, кивнув мне и Моресне, ушла.

— Неужели это правда? — спросила моя супруга.

Я оглянулся. Она сидела у сундука, прямо на полу, и перебирала покрытую роскошной вышивкой ткань. Зачарованная, умиротворённая красотой и великолепием нарядов. Красивая…

— Конечно, правда. — Я хотел бы привлечь её к себе, посадить на колени, пообниматься, но слуги так и шныряли по дому. Поэтому мне пришлось пойти распоряжаться, чтоб красавцев-коней завели в конюшню и обиходили.

До сознания как-то не доходило, что вот осталось чуть больше суток до того момента, как моё стремление найти тут новый дом и пристойное место в обществе увенчается самой большой удачей, какая только могла выпасть чужаку. Что вот уже меньше суток до этого дня. Что вот уже рассвет этого дня, надо принять ванну и позавтракать, а также ничего не забыть на себя надеть. Проверить, чтоб солового коня заседлали именно тем седлом, каким нужно. Убедиться, что супруга нацепила свои лучшие украшения, но оставила руки без колец и браслетов.

Этот день наконец-то наступил, однако ничего, кроме обеспокоенности, не ощущалось. Поднимаясь в седло, я чувствовал, как сохнет во рту. В это время у меня на родине ещё далеко не все казённые учреждения открывали двери для посетителей, но солнце уже шпарит вовсю. В парадных нарядах, произведениях портновского и вышивального искусства я мгновенно взмок, а таскать их предстояло ещё добрых полдня. Хорошо хоть пешком придётся идти лишь через половину площади. Остальное за меня сделает соловый конёк, на солнце действительно засиявший, будто отлитый из золота.

Двое человек встали к поводьям моего коня. Я сам решал, кто именно это будет, и выбрал Аканша и Альшера. И снова выслушивал бездну благодарностей, не понимая, за что же такое особенное меня благодарят. Коня Моресны тоже должен был вести кто-то, выбранный мною. Поколебавшись, я предложил кандидатуру её третьего брата, того самого, который давно уже служил в армии. По моему поручению его отыскали за каких-нибудь три дня, и ещё день ушёл на то, чтобы доставить моего шурина в столицы. Вот уж кто был по-настоящему изумлён той роли, которую ему предстояло играть.

Впрочем, на восторги родственников мне уже как-то не хватало времени. Надо было позаботиться о парадных нарядах для Альшера и Аканша, отобрать тех младших командиров спецназа, кому предстояло сопровождать меня на церемонии. И, поскольку их число не было особо-то ограничено, я назвал всех. Всех тех, кто живо и безотказно оказывал мне помощь, командовал отрядами, помогал и поддерживал. Всех тех, кого я мог считать перспективными и кого намерен был тянуть за собой к вершинам военной карьеры.

Сейчас, садясь в седло, я оглянулся на них. Все подтянутые, решительные, собранные. Все очень серьёзные. Это моя команда. В будущем именно на них мне предстояло опираться, как Аштия опиралась на созданный ею Генштаб. Надеюсь, я не ошибся ни в ком из них.

— Прошу. — К моему коню подступил молодой офицер в мундире личной императорской охраны. Широким жестом указал в сторону проспекта, откуда всё должно было начаться. — Прошу. Время наступило.

Аканш и Альшер потянули солового коня за узду, и он послушно зашагал. Действительно, очень мягкий шаг, трясёт, но не сильно.

Теперь надо сидеть ровно, морду скроить по всем правилам имперского высокопоставленного чванства, никому не кивать, не отвечать на восторженные вопли и размахивание руками (странно, чему горожане сейчас-то радуются, они ж от моего возвышения никаких выгод не поимеют…), изображать идола. Сразу за мной пристроился конь, везущий Моресну. Если бы не была с головы до ног закутана в шёлк, все бы увидели, какая она красотка… Ну и хорошо, что не видят. Красотка-то моя! Сам буду любоваться.

Город был всё так же украшен, правда, на этот раз лепестки не наполняли воздух. Лепестками отмечают только парад. Зато проспект и примыкающая к нему улица, по которой вели моего коня, был усыпан цветами: алыми и золотистыми. Алый — цвет военных высшего уровня. Золото — цвет власти. Сегодня для меня эти два оттенка сольются. Именно в тот момент, когда я превращусь в аристократа.

Господи, как медленно шагает конь. Солнце всё злее, к полудню будет просто топка. Близится сезон дождей, и светило, наверное, оттягивается на полную накануне грядущего отпуска. Однако мне не легче при мысли о скорых дождях. Господи, сделай так, чтоб государь не отправил меня на дальний юг! Я и здесь-то выживаю с трудом, а каково, например, в Ловисте?! Хорошо, что её поручили Балаху Урхелю. А в Харбе так и ещё круче. Харбу, кстати, пока никому не отдали.

Как же всё-таки красива столица, если любоваться ею с такого ракурса! Особенно когда она подготовлена к мероприятию такого уровня, как парад победы или вручение знамени. На меня горожане сейчас смотрели, как на невиданное редкостное зрелище, и усилия Аштии и её мастеров сделали его ещё ярче. Чужая роскошь всегда щекочет воображение, потому на неё устремлено столько любопытствующих глаз. И в течение нескольких дней обыватели могут сколько заблагорассудится развлекать себя подсчитыванием золота в чужих карманах.

С каждым кварталом зевак становилось всё больше. На крышах тоже было тесно. Кусочек одной из крыш, прилегающих к площади, уже абонирован семейством моей драгоценной жёнушки. В самом деле, не мог же я лишить их такого зрелища! Сегодня их дочь махом взлетит на высоты, о которых не могла бы даже и мечтать. Пусть её родители полюбуются на такой триумф представительницы своего рода.

Вот и арка, потрясающей красоты арка, сплетённая из туи, перевитой ветками белоснежного шиповника и ещё каких-то цветов, издали похожих на сирень, очень похожих. Кстати говоря, Абареха и Раджефа встречали совсем другие арки. Почему именно белый цвет? Что он значит?

Я миновал её под восторженные вопли толпы и низкое вибрирующее пение труб. Здесь начиналась вотчина имперской аристократии… и вооружённых отрядов. Ах да, пять тысяч лучших солдат области, которая сегодня получит нового господина. И офицеры оттуда же. Ох, на эти ряды приятно посмотреть: сияющие доспехи, блистающие щиты, металлические части которых начищены так старательно, что можно смотреться в них, как в зеркало. Кстати говоря, щиты знакомые. Где же я видел эти символы? Я определённо их видел.

Волнение мешало сосредоточиться. Стараясь держать лицо, я оглядывался по сторонам и видел ряды, ряды облачённых в алое с золотом людей, которые сидели на высоко расставленных креслах в окружении своих приближённых в строгих мундирах. Да, Аштия упоминала о том, что при вручении нового стяга должны обязательно присутствовать вся аристократия Империи с чиновничьей и военной верхушкой своих областей. Где-то среди них должен быть Ниршав. Вон он, кстати. Улыбается. И Аштию отлично видно. Её кресло установлено на лестнице, на пять ступеней ниже, чем императорский трон. Вон и Раджеф. Он не рядом с ней, но на одном уровне, выше большинства представителей знати.

Аканшу и Альшеру сделали знак остановиться, и мой конь застыл, встряхивая гривой. Так, если я верно помню пояснения: время спешиваться. Я легко спрыгнул на брусчатку и подошёл, чтоб снять с седла жену. Ей предстояло идти сразу за мной и, конечно, принять некоторое участие в церемонии. А как же иначе?! Все остальные, кто ещё сопровождает меня, будут лишь присутствовать.

В тот момент, когда коней отвели, и я сделал первые шаги в сторону лестницы, солдаты избранных пяти тысяч первый раз громыхнули оружием о щиты. И в этот момент я вспомнил, наконец, где и когда видел эти символы на щитах.

Хрусталь? Это солдаты и офицеры из Хрустального графства, самой северной и самой огромной из всех провинций Империи, или я ошибся? Нет, я не мог ошибиться! Это именно они.

Государь отдаёт мне в лен Хрустальное графство?

От неожиданности я чуть не споткнулся. Нет, останавливаться нельзя, и глазеть нельзя, и рот разевать нельзя. Надо идти.

Я не оглядывался, потому не сразу заметил, что аристократы Империи один за другим поднимаются со своих мест. Не знаю уж, меня или нет они присутствовали вставанием, но волна, прокатившаяся по их рядам, выглядела почти так же величественно, как сделавшие шаг вперёд ровные ряды щитников. Потому, видимо, и встают по очереди, что менее родовитые расположились подальше от лестницы и императора, а более родовитые — ближе, и им можно было лишнюю минуту посидеть. Самым последним поднялся государь, и сделал он это, когда я уже шагнул на первую ступень.

Никто из сопровождавших меня не осмелился даже приблизиться к лестнице. Даже жена.

Я поднимался один.

Дыхание всё-таки перехватило. Я никогда раньше не оказывался настолько в центре внимания. Мне казалось, я вижу только его величество в его золотых одеждах, сверкающих так ярко, что даже больно было смотреть. Этот блеск оживил нечеловеческое лицо. Всё-таки не зря на местных правителей напяливают такой наряд: он, по сути, создаёт из обычного человека или там полудемона — полубожество.

Не доходя четырёх ступеней, я медленно вынул из ножен меч, держа его рукоятью вперёд. Немедленно кто-то, ускользнувший от моего внимания, приблизился сзади, ловко снял с моей перевязи ножны, стянул с меня плащ. Император терпеливо ждал. Я опустился на одно колено и положил клинок — получилось бы, что к его ногам, находись я чуть ближе. Оружие незамедлительно поднял ещё один «кто-то» — должно быть, очередной парень из личной охраны государя.

Мой меч был с поклоном поднесён правителю. Несколько мгновений тот разглядывал оружие. Отличное оружие, кстати! Тот самый клинок, который мне давным-давно подарила Аштия. Его не стыдно показать и его величеству. Не стыдно сделать символом военной мощи знатного семейства, раз уж так повернулась жизнь.

Государь сам вложил меч в новые ножны, окованные золотом, отделанные какими-то искристыми камушками. Передал обратно парню из охраны. Сделал мне знак подняться и подойти. Я никогда ещё не стоял столь близко к императору… Только сидел, и то в полной темноте — не было возможности разглядеть. Ну да, ещё дрался, что опять-таки не располагает к рассматриванию. В который раз меня поразила величавая малоподвижность его лица. В случае с государем это не пугает и не отвращает — просто заставляет вспомнить, что перед тобой отнюдь не обычный человек.

Мне снова не пришлось ничего делать — клинок в новых ножнах был пристёгнут к перевязи чьими-то невидимыми, но умелыми руками. Его величеству поднесли подушку, на которой лежали два широких золотых браслета. Трудно было оторвать от них взгляд, и вовсе не потому, что они оказались как-то по-особенному красивы. Ничего в них не было такого особенного. Разве только одно: такие украшения нельзя купить или отобрать. Они и есть символ власти представителя аристократии, а также его положения.

Правитель своими руками застегнул их на моих запястьях по очереди. Я, уже полноправный представитель имперской знати, поклонился, а потому пропустил жест, по которому над головой был развёрнут новый стяг со схематичным изображением Хрустального графства с моим личным знаком, вышитым поверх.

Да, Хрусталь. Самая северная провинция Империи, которая отныне будет называться иначе.

Теперь мне можно было повернуться к его величеству спиной. Только один раз в жизни — об этом мне тоже рассказали. Я почти ничего не видел: солнце слепило глаза — но зато почувствовал новую волну, прошедшую по рядам аристократии. И понял, что они склоняются передо мной в приветственном поклоне. Все они, от Аштии Солор, самой родовитой из всех, кто ещё остался на вершине, и до самых младших, самых незначительных. Это уже не надо пояснять: да, опять же, единственный раз в моей жизни я встречаю такой знак почёта и уважения. И признания.

Вот и ещё одна подушка с браслетами. Мне предстоит своими руками надеть их супруге. По лестнице я спускался, до жути боясь оступиться и загреметь кубарем, и только об этом способен был думать. Но когда трепещущая Моресна грациозно склонилась передо мной, волна восторга вдруг накрыла меня с головой. Именно в тот момент, когда надевал жене символы её нового положения, я осознал всем своим существом, что означает для меня случившееся. И насколько уникален в нашей с ней жизни этот день.

Триумфом, оказывается, тоже можно захлебнуться. Подав Моресне руку и помогая ей подняться, я ощутил, как трудно вдохнуть полной грудью. Ничего. Сейчас пройдёт. Всё на свете проходит, и минуты триумфа, к сожалению, тоже.

Я поднял голову и взглянул на ряды солдат. Теперь — моих солдат. И, кроме того, моих офицеров — эти заняли передний ряд. Сейчас они поприветствуют своего нового лорда, и я должен кивнуть в ответ. Один раз. Нам ещё предстоит познакомиться, найти общий язык, уладить вопросы с перестановками — ведь моих собственных людей тут тоже хватает, и именно на них я буду опираться в первую очередь.

Но мы всё уладим. Это я твёрдо знал.

Загрузка...