Глава 6

Из Берчвудз я уехала через час. Благодаря распоряжениям Скотта сотрудники вручили ключи от машины, мобильник и личные вещи. Я сделала несколько звонков, договорилась о встречах и переоделась. Радость от расставания с серым цветом была почти безумная.

Но еще требовалось поесть — а вернее, попить. Ой-ой-ой… А ведь я просрочила очередной прием пищи. Кстати, до сих пор я успешно избегала крови. Чем дольше я буду воздерживаться, тем лучше для меня и для остального мира. Поэтому я решила только изредка пить кровь животных, чтобы не умереть от голода. Человеческую я даже пробовать не собиралась. Это верный способ стать вампиром.

Но, кажется, все считают, что в один прекрасный день я «соблазнюсь». Может, вообще ставки делают. Конечно, искушения подстерегают меня на каждом шагу, но удел кровососа совсем не радует.

Из области плюсов: шеф-повар Берчвудз приучил меня к густым и вкусным напиткам. Я попросила его составить для меня несколько рецептов. Мы уже успели поэкспериментировать с детским питанием.

Я связалась со столовой и заказала «вафельный» коктейль с белковой добавкой. Пусть мое утро начнется с правильного завтрака! Потом я погрузилась в изучение своего гардероба. В итоге выбрала вылинявшие синие джинсы и блеклую рубашку-поло. Волосы у меня русые, глаза серо-голубые, а кожа бледная, так что наряд получился приличным. Еще я прихватила с собой джинсовую куртку и шляпу. Крем от загара помогает, но когда его действие заканчивается, я мгновенно получаю сильные ожоги. Они не оставляют рубцов, но весьма болезненны. В общем, предусмотрительность никогда не помешает.

Увы, оружия сейчас у меня не было: ведь на поминки я ничего не взяла. Хоть бы Бруно припрятал пару стволов в моей «Миате», когда подгонял ее в Берчвудз.

Остальное время я посвятила макияжу. Узнав о моем, скажем так, преображении, секретарша нашего офиса Дона накупила мне уйму косметики. Пытаясь не превратиться в клоуна, я остановилась на строгой палитре из темных и холодных тонов. Теперь ясно, почему вампиры так тяготеют к черному! Когда ты бессмертен, классика смотрится лучше всего.

Когда принесли еду, я была вполне презентабельна. И у меня имелась изящная сумочка. Когда я отправляюсь на работу, то обычно рассовываю бумажник и мобильник по карманам, но сегодня у меня было «дамское» настроение. Я не забыла, как безупречно выглядела Эйрена: она слегка задела мое женское тщеславие.

Я залпом выпила теплый маслянистый напиток, приправленный кленовым сиропом. Эх, почему я не заказала сразу два? Говяжья колбаска прекрасно сочеталась со вкусом бельгийских вафель. Я бы за такую порцию заплатила в любом ресторане еще до нападения вурдалака.

Я хотела выскользнуть за дверь, но в палату вошел медбрат со шприцем и штативом, на котором болтались пробирки.

— Что случилось?

— Мы сделаем стандартный анализ крови и проверим, нет ли у вас с кем-нибудь магической связи.

Понятно. Дело в том, что мой повелитель — то есть тот кровосос, который меня укусил, — мертв. Спасибо королю Дальмару. Это было нечто вроде аванса в уплату за освобождение его сына. Как ни крути, но именно в момент схватки с разъяренным демоном я закрыла лежащего без сознания принца своим телом. В общем, и король, и я оказались на высоте. Правда, у меня осталась целая куча невыясненных вопросов по поводу сирен, вампиров и смертельных проклятий. Но надо же их кому-то разгребать.

— Ладно. Только, если можно, побыстрее. Я тороплюсь.

— Постараюсь.

Странно, но у меня сложилось ощущение, что из меня выкачали литр крови. Я все вытерпела. Я ведь дисциплинированный пациент… временами. И я работаю над собой. Еще несколько пробирок — и наконец я смогла схватить «Ваджети» и выскочить за дверь.

Когда за задним бампером моей «Миаты» закрылись ворота клиники, я ощутила прилив радости. Свобода! Ничто с ней не сравнится. Золотая клетка останется клеткой. А у меня есть двенадцать часов. Я собиралась использовать время отгула по полной программе.

Первая остановка — университет и встреча с Уорреном Лэндингэмом. Он был моим любимым профессором в университете, и в нашей компании его любовно прозвали El Jefe.[3] Он — один из лучших в мире специалистов по паранормальным явлениям. Мне не терпелось показать ему «Ваджети» и свою «черную метку». Кроме того, Уоррен, конечно, поделится со мной новостями о моих друзьях. El Jefe — отец Кевина и Эммы, и он в курсе всего, что творится внутри нашей компании.

Я свернула на Оушен-Вью и опустила стекла, чтобы вдохнуть свежий океанский бриз.

День предстоял насыщенный. Например, в моем списке значился и визит в контору, где будут зачитывать завещание Вики. Доктор Скотт усиленно рекомендовал мне туда не соваться. Будь он в нормальном состоянии, он бы вспомнил, что процедура состоится как раз сегодня. Мне было немного стыдно, что я ему об этом не напомнила. Но что поделаешь?

Мать Вики — женщина в принципе жестокая. И она не гнушается никакими средствами для достижения своей цели. Если я не появлюсь на месте, с оригиналом документа потом произойдут… загадочные вещи. Согласна, я параноик, но и сама мамочка — не подарок. Надо быть во всеоружии. На фоне моих невеселых раздумий зазвонил мобильник. Выругавшись, я принялась рыться в сумочке правой рукой, вцепившись в руль одной левой.


Мне удалось, не угодив в ДТП, найти свою «раскладушку».

— Селия слушает.

— Привет, — раздался голос Уоррена.

Он был не первым, кому я позвонила насчет шкатулки Эйрены. Отъехав от клиники, я оказалась за пределами глушителя мобильной связи и звякнула Бруно. Он не ответил. А я хотела продемонстрировать «подношения» сирены. Если честно, меня мучили вопросы о жутковатом пятне. Почему его до сих пор никто не замечает? И вообще, можно ли от него избавиться? Но Бруно, скорее всего, погрузился с головой в работу. Так что я оставила ему сообщение. Не сегодня-завтра он свяжется со мной.

Затем я набрала номер Уоррена. Мы чуть-чуть поболтали и разъединились: у него возникла очередная проблема со студентами.

А теперь El Jefe снова объявился. Я невольно улыбнулась.

— Ну, как?

— Я поговорил со своей знакомой из Калифорнийского университета. И она сразу загорелась: мечтает посмотреть на «Ваджети»! Похоже, шкатулка очень древняя. Моя приятельница была просто шокирована.

— Почему?

— Существуют подделки, изделия массового производства, наводнившие рынок. А подлинных «Ваджети» — только две. Одна выставлена в Смитсоновском институте. Вторая хранится в музее Каира.

Ладно. Но на всякий случай я уточнила:

— Так или иначе, но Эйрена отдала мне резной ларчик, внутри которого лежат крохотные глиняные скарабеи. У них на брюшках — различные символы.

— Уверен, что это «Ваджети». При правильном применении шкатулка является точным инструментом для гадания.

И зачем мне такая вещица?

— Пусть ваша подруга полюбуется на нее, а затем я запру «Ваджети» в ружейном сейфе: от магической энергии у меня все еще кожу покалывает. А Эйрена от меня отлетела и шлепнулась на пол. А как насчет проклятия?

— Подвижки есть. Наш спец доктор Слоун уже заинтригован. Однако он настроен весьма скептически. Заявил, что сильные проклятия проявляются мгновенно. Отметину у тебя бы увидели еще в студенческие годы.

— А вдруг его наложили позже?

Взглянув в зеркало заднего обзора, я перестроилась в другой ряд. Если мне не надо мчаться в университет, то я могу ненадолго заскочить в офис. Хорошо бы перекинуться парой слов с Доной. Кроме того, я собиралась проверить содержимое своего чудесного сверхнадежного сейфа. Излишняя предосторожность никогда не повредит.

— Вероятно, — рассудительно проговорил Уоррен. — У Аарона занятия до четверти пятого, а потом он будет у меня в кабинете.

— Я вам благодарна за заботу, Уоррен.

Он рассмеялся.

— Не за что. Я бы с удовольствием взглянул на эту диковинку. А смертельные проклятия — штуки редкие.

— Особенно для жертвы, — саркастически ответила я.

Уоррен на меня не обиделся. Он снова рассмеялся и напоследок предупредил:

— Пожалуйста, будь осторожна, Селия.

— Да услышит Бог ваши молитвы, — произнесла я и нажала «отбой».

Мне стало немного лучше. Нет, волнение не исчезло, но ведь сам Уоррен взялся за дело. А пока в солнечной Калифорнии наступил прекрасный день. И я не томилась в застенках. Определенно могло быть гораздо хуже.

Я, наверное, искушаю судьбу. Но кто не рискует — тот не пьет шампанского, верно?


Проехав пять минут по фривею, я свернула направо и повела машину по лабиринту кварталов города. Минуя магический барьер около здания, где находится мой офис, я ощутила знакомые «электрические» разряды. Я припарковала «Миату» на свое обычное место.

Мой кабинет расположен на третьем этаже старинного особняка, построенного в викторианском стиле. Дом красивый и очень ухоженный. Я вдохнула воздух, напоенный ароматом цветущих кустарников, прошла мимо величественных пальм. Но в следующее мгновение поняла, что привычный порядок нарушен. Перешагнув порог парадной двери, я перенеслась в мир хаоса.

Всякий, кто привык к тому, что офисная жизнь течет под присмотром подкованного секретаря, знает, какой ад воцаряется, когда он (или она) по какой-то причине отсутствует.

А Дона здесь не появлялась как минимум два дня. Телефоны надрывались. Я бросилась к ближайшему аппарату и споткнулась о стопку почтовых посылок. Из кухни доносился запах пригоревшего кофе, откуда-то слышалось кошачье мяуканье.

— Что за черт?

Обойдя штабель коробок, я ухитрилась протиснуться к письменному столу. Клиенты пытались прорваться к нам по всем четырем линиям. Я сняла трубку на каждом телефоне и включила функцию ожидания, потом побежала на кухню и сняла кофейник с горелки. Преодолев главный кризис, я начала разбираться с последствиями. Спустя пятнадцать минут, закончив диалог с третьим разъяренным типом, я твердо решила, что никогда не стану секретаршей. Не тот у меня темперамент. Но мне везло: адвокат Рон приоткрыл дверь своего кабинета на первом этаже и поинтересовался, почему вдруг прекратился жуткий трезвон. Сам он, разумеется, и пальцем не шевельнул. А что от него ожидать?

И только тут я заметила, что в приемной уже есть посетители. Однако я продолжала расчищать пространство и лишь потом переключилась на них.

В кресле устроился Джон Крид. Ничего себе! Он один из совладельцев фирмы «Миллер и Крид» — крупной компании по вопросам безопасности, и еще — будущий босс Бруно. Номинально Крид являлся вторым лицом, но я-то знала, что настоящая власть сосредоточена в его руках. Он был на поминках Вики и оберегал ее мать, Кассандру. А от кого? Ну, от «недоделка», естественно.

Зачем он явился сюда?

Напротив Крида сидела миловидная старушка с лучистыми глазами. У ее ног притулился голубой пластиковый контейнер с сетчатой стенкой. В первый момент меня охватила паника: из переноски послышалось тихое «мяу». Но я же говорила Дороти на поминках, что не смогу взять Минни-Мышеловку, пока не выпишусь из Берчвудз. В чем дело?

— Извините. Как видите, я немного… занята.

— А вы, значит, еще и неплохой секретарь.

Крид направился к письменному столу. Я мрачно на него уставилась. Он громко рассмеялся. Почему он так развеселился? Вообще-то Крид был профессиональным телохранителем, и сталкивалась я с ним в весьма серьезных ситуациях.

А сегодня он прямо переродился. И мы с ним выглядели почти как близнецы. Только у него джинсы были совсем блеклые, а поло — потемнее.

Он опять улыбнулся. Обаятельно и широко. Ровные белые зубы, лицо мужественное. Как и я, Крид не выиграл в генетической лотерее, но свой куш ухватил. Волевой подбородок, очерченные скулы, а вот нос — крючковатый, крупный и похожий на клюв. Глаза медового оттенка светились… теплотой. У меня тотчас возникли подозрения. Что он задумал?

— Здравствуйте, Джон. Что случилось? — выдавила я, пытаясь быть приветливой.

— Хочу арендовать у вас помещение.

Я заморгала, как дурочка. Заявление Крида сразило меня наповал. Может, я ослышалась? Компания «Миллер и Крид» владеет тремя зданиями в Калифорнии.

— Зачем вам открывать второстепенную контору в нашем захолустье? У вас есть огромный офис в центре города.

— «Миллер и Крид» становится «Миллер Секьюрити», — отчеканил он. — Новость появится в газетах завтра.

— Проклятье! — вырвалось у меня.

Наверное, я совершила бестактность. Но тактичность у меня всегда хромала. Вот почему я работаю в одиночку.

— Объяснить вкратце? Мой партнер решил меня поиметь и даже не поцеловал для начала, — ледяным тоном ответил Крид.

Он бросил взгляд на Дороти, смутился и покраснел.

— Прошу прощения за мой французский.

Та отмахнулась.

— Слыхала я кое-что и похуже, милый. В моем возрасте на ерунду внимания не обращают.

«Миллер — идиот», — подумала я. Конечно, при встрече он не показался мне тупицей, но с такими людьми, как Джон, лучше не ссориться. Конечно, он не был наделен таким талантом, как Бруно, но у Крида был свой собственный дар. Он мастерски владел заклятиями и чарами, за что его уважали и побаивались плохие парни. Короче, если хочешь сохранить здоровье, не дерись с Джонатаном Кридом.

— И между прочим, Селия, как насчет совместного бизнеса?

Что? Я — и знаменитость в охранной индустрий? Мой мозг заклинило. Какой-то амбициозный участок сознания вопил: «Сделай это!», а губы не желали произносить ни слова.

Джон пожал плечами.

— Но если вы обычного секретаря себе позволить не можете…

— Ошибаетесь. Но я не представляю, где сейчас Дона.

Я соврала. Дона — моя близкая подруга. И я знала, что произошло. Недавно ее голову «просканировала» древняя вампирша, которая охотилась за мной. А у Доны случилось помутнение. Вероятно, она стала лечиться, но я сама была вынуждена лечь в Берчвудз и лишилась связи с внешним миром. Судя по виду офиса, состояние Доны было неважным. Я постаралась прогнать чувство вины и сосредоточилась на текущем моменте.

— Думаю, она уволилась.

В холл ввалился Бабба — адвокат из «Освобождайся с нами». Контора, как понятно из названия, занималась делами условно-досрочного освобождения. Бабба — здоровяк-южанин, и порой ведет себя как неотесанный мужлан, но в этом есть трезвый расчет. Он не принадлежит к «Менса»[4] исключительно потому, что недолюбливает «клубы». Родом он из центрального Техаса. Бабба бреет голову и прикрывает лысину поношенными бейсболками. Его рост — шесть футов и один дюйм, а телосложением он напоминает полузащитника в американском футболе или небольшой танк. Количество жира в теле Бабы близко к нулю. Ему уже дважды ломали нос, так что выглядит он как бывалый боксер. Сегодня Бабба облачился футболку с «Lynyrd Skynyrd»,[5] черные джинсы и тяжеленные рабочие ботинки.

— В пятницу, — продолжал он, — Дона ушла рано, а вдобавок швырнула телефон об стену и заявила, что «не может этого больше выносить». После она не появлялась. Я тогда как раз беседовал насчет досрочного освобождения, а Дону сильно разозлил Рон. Я ему так и сказал: пусть сам ищет замену.

Ясно. Рон есть Рон.

А Бабба практически взревел на весь офис:

— Теперь мы по очереди дежурим у телефона!

Он замолчал, чтобы не разразиться крепким непечатным ругательством.

— Сегодня — очередь Рона, — добавил он.

Кто бы сомневался. А каждый пропущенный звонок — это потерянный клиент.

— Хорошо, — произнесла я и обратилась к Криду. — Я верну Дону либо найму другую сотрудницу.

Надеюсь, я смогу сохранить для Доны ее законное место. Если новую секретаршу для нас будет подбирать Рон, мы точно свихнемся.

— На третьем этаже есть пара свободных кабинетов, — продолжала я, выдвигая центральный ящик стола и вытаскивая ключ. — Поищите двери без таблички. Вдруг вам понравится?

Крид взял ключ. Он сохранял серьезный вид, но в его глазах плясали искорки. По-видимому, наша ситуация его рассмешила, однако он решил держать язык за зубами. Мудро.

А в моем мозгу заливалась сигнализация, и я занервничала. Надо срочно связаться с Бруно. Наверняка он слышал что-нибудь о расставании Миллера и Крида. Кадры для фирмы подбирал Крид… Значит, Бруно следует попрощаться с новой должностью?

— Я провожу его наверх. Устрою экскурсию, — предложил Бабба, не спуская глаз с Крида.

Идеально.

— Ступайте с Баббой, — вымолвила я, как благословение, указав в сторону лестницы.

И я осталась с Дороти, ее кошкой и грудой разнокалиберных коробок.

Старушка улыбнулась. Внешне она — вылитая Бетти Уайт,[6] но по характеру — тетушка Би из доисторического телесериала «Мэйберри». Дороти (вообще-то она предпочитает уменьшительное Дотти) — талантливая ясновидящая седьмого или даже восьмого уровня. Я познакомилась с ней совсем недавно. Ее бывшему зятю, детективу местной полиции, понадобились важные детали происшествий той ночи, когда меня атаковали вампиры. Мои воспоминания оказались заблокированы, а Дотти их воскресила. К сожалению, детектив Гибсон был уже очень тяжело болен. Недуг подтачивал его изнутри, но он сумел стать героем и погиб на боевом посту, в офицерской форме, чтобы его детям досталась пенсия. Полагаю, Дотти предвидела трагический исход событий и кое-что ему подсказала. Мне она нравилась. Я так переживала из-за смерти Карла Гибсона, что пригласила Дотти на поминки Вики и пообещала присматривать за ее кошкой. Старушка не могла держать Минни в своей квартире. Она ведь квартировала в одном из социальных дюплексов, предназначенных для пожилых людей. А там строгие правила насчет домашних питомцев. Так или иначе, но с помощью своего дара Дотти узнала, что я буду в офисе, и подгадала к этому времени свой визит.

Аккуратно опираясь на ходунки, она заковыляла к столу, держа пластиковую переноску с Минни. Я бросилась к ней навстречу и забрала груз. Сумка была не слишком тяжелая, но неуклюжая, а ее обитательница не желала сидеть смирно. Когда Минни вертелась, все перекашивалось. Я водрузила переноску на тумбу, чтобы понаблюдать за любимицей Дотти.

Кошка была миниатюрная, рыже-белая, с умными зелено-золотыми глазищами. Она как будто меня оценивала, и результат не вызвал у нее восторга.

— Дотти, что стряслось?

— Помнишь наш разговор о Минни?

Ага. В женском туалете мексиканского ресторанчика.

— Я вдруг испугалась, что ты передумаешь, детка. Вот и решила вас познакомить…

— Но Дотти… Я не выписалась из Берчвудз. И неизвестно, будет ли у меня дом, когда меня отпустят.

Она ничего не ответила… А ведь есть на свете бессердечные, благоразумные люди. Они способны посмотреть в выцветшие глаза седой старушки и ответить, что у них нет никакой возможности забрать кошку. Увы, я не из их числа. Я вздохнула, и с моих губ слетели слова:

— Ладно. Но с одним условием.

— Каким? — опасливо спросила Дотти.

— Вы на телефонные звонки отвечать умеете? У меня тут нечто вроде экономического кризиса.

Дотти лукаво улыбнулась и помахала рукой.

— Дай мне дорогу, и я покажу тебе, как это делается.

Я пропустила ее, а она произнесла:

— Лоток Минни — на заднем сиденье моей машины, белого «Олдсмобиля». Принеси его, пожалуйста.

Приветливая улыбка и ходунки Дотти попадают прямо в цель…

— Сейчас.

Шагая за кошачьим туалетом, я размышляла о Джоне Криде. Терпеть не могу работать на кого-то. А в «Миллер и Крид» главенствуют командный дух и прочие прелести.

Но партнерство с Джоном… Миллер небось взбесится. А мне-то что? Репутация обоих превосходная, а Крид наделен недюжинным магическим талантом. И он может заменить меня, пока я коротаю дни в Берчвудз. Главное, чтобы клиенты не обращались к другим телохранителям: иначе я их потеряю навсегда.

Пустой лоток и пакеты наполнителя оказались именно там, где сказала Дотти. Рядом лежала коробка с двумя керамическими мисками, пакеты с сухим кормом и баночки с консервами, ковролиновая когтеточка и огромный набор игрушек. Минни-Мышеловка привыкла жить на широкую ногу.

Я совершила три рейда к машине и обратно, чтобы унести все в офис. Когда я вернулась с последними кошачьими аксессуарами, Дотти болтала по телефону. Увидев меня, она принялась отчаянно жестикулировать. Я бросила пакеты на пол и подбежала к столу.

— Нет-нет, дорогая. Все нормально. Меня просто наняли, чтобы тебе помочь.

А старушка — настоящий мастер дипломатии.

— Если я устроюсь на постоянную работу, мне перестанут платить пособие, — ворковала она. — Но денек-другой я тут подежурю. А ты скоро поправишься. Не волнуйся.

Дона? — прошептала я одними губами.

Дотти кивнула.

— Как она?

Дотти печально покачала головой. Я поморщилась.

— Вот и Селия.

И ясновидящая протянула мне трубку.

Следующие полчаса я посвятила тому, что пыталась переубедить свою подругу. Во-первых, я и не думала наносить ей удар в спину. Во-вторых, ее никто не увольнял. И, конечно, место секретарши останется за ней.

Дона легла в клинику святой Девы Марии на неделю, чтобы обследоваться. В противном случае она бы покончила с собой. Я услышала это в ее голосе. У меня чуть сердце не разорвалось. Но Доне незачем себя винить. Вампирша Лилит, которая ввела ее в транс, являлась чудовищем. Мне удалось ее прикончить лишь благодаря поддержке священника, вооруженного распятием, силой веры и молитвой. А Дона была одна-одинешенька, и Лилит быстро выудила у нее нужный адрес.

Между тем Дотти начала наводить порядок. Она открыла переноску, выпустила Минни погулять, собрала пакеты и занялась другими полезными делами. Благослови ее Господь.

Когда я поклялась Доне в том, что я на нее не сержусь и обязательно навещу ее лично, она успокоилась. Напоследок она судорожно вздохнула и осведомилась:

— Ты наняла мне помощницу? Правда?

Я прервала ее, прежде чем она снова завелась.

— Дона, я не позволю никому тебя уволить. Тебе надо прийти в себя после травмы. А Дотти не помешает немного денег. Задания у нее очень легкие. Если что, платить я могу из своего кармана. В общем, так будет лучше для всех.

Я соврала. Зато Дона угомонилась. Кроме того, мы нуждались во временном сотруднике, а большинство нанятых работников сбегали отсюда именно из-за Рона. Теперь у меня появилось предчувствие, что Дотти с ним поладит. А Минни станет чем-то вроде приманки — будет официальной офисной кошкой.

Действительно, хороший план. Поскольку арендаторы особняка вкалывают сутки напролет, в стенах здания всегда находится хотя бы один человек. Минни предоставят мой кабинет, а Дотти присмотрит за ней до моего освобождения. Наверняка сотрудники успеют привязаться к Минни. К примеру, Бабба в кошках души не чает, а Рон… ну, он вообще не знает, что такое любовь. И кому какое дело до этого типа?

— Ты точно никого не возьмешь? — вклинилась в мои мысли Дона.

— Нет. Кстати, ты у нас будешь старшим администратором, и тебе повысят зарплату.

Я вздрогнула. Куда меня несет? Ведь подобное решение все должны принимать совместно.

Донна насторожилась.

— На сколько?

Благоразумие взяло верх, и я промямлила:

— Обсудим позже. Мне пора.

Я протянула Дотти телефонную трубку, чтобы избежать лишних неприятностей. Если я не буду вести себя корректно, то на следующем собрании арендаторов мне придется раскошелиться самой и на зарплату Дотти, и прибавку Доне. А вдруг у кого-то аллергия на шерсть… Хватит. Все получится. Я бросила взгляд на часы. Время пролетело незаметно. Уже десять утра! Мне надо поесть, а я еще не добралась до своего кабинета.

Я побежала к лестнице, Дотти меня остановила.

— Не забудь «Ваджети», — заметила она. — Вещица очень мощная и безумно дорогая. Жаль, что в ней не хватает скарабея смерти.

Ну и дар у старушки! Потрясающе. И вдруг я оцепенела.

— Не хватает фигурки? — вырвалось у меня.

Вряд ли сирены преподнесли бы мне подарок с изъяном. Значит, глиняный жучок валяется на полу в моей палате. Если его не обнаружила и не выкинула уборщица. Плохи дела. Кому понравится небрежное отношение к презентам? Конечно, сирены могут ничего не узнать. Но учитывая мою везучесть…

— Какого цвета скарабей?

— Красного.

Я прищурилась и спросила:

— Он только один?

Дотти кивнула. Забавно… Я помнила, как подняла с ковра и протянула Эйрене жука. А она поспешно ретировалась. Совпадение? Или нет?

— Вы уверены?

Дотти произнесла тоном любящей бабушки, которая отчитывает внуков, если они поставили локти на стол:

— Я ведь ясновидящая, милая. А шкатулка — инструмент для гадания. Карл собирался купить мне «Ваджети» на мой день рождения. Он надеялся, что ею пользоваться проще, чем чашей с водой. Я нашла «Ваджети» и поздравительную открытку, когда прибирала в доме Карла после его похорон. К ней прилагалась специальная книжечка. Научиться гадать с помощью «Ваджети» совсем несложно. Если хочешь, я принесу инструкцию сюда. — Дотти с хитрецой посмотрела на меня. — А я вправду могут здесь находиться? Или ты хотела успокоить Дону?

— А вы не возражаете, чтобы у нас потрудиться?

— Конечно. И Минни не станет скучать.

— Отлично, — облегченно выдохнула я. — Дотти, завтра меня не будет в офисе. Сделайте, пожалуйста, ксерокопию с инструкции и просто положите ее на стол, — продолжила я и поспешно взяла шкатулку. — А теперь мне нужно подняться наверх.

— Не беспокойся, — и она мне подмигнула. — О моем жалованье поговорим в другой раз.

Да… Дотти своего не упустит.

Я наконец покинула приемную. Лифта у нас нет — только крутая лестница. А как быть с Дороти? Может, приобрести для нее электрическое кресло-каталку? Теоретически приспособления для инвалидов нам не требовались. Но все-таки…

На площадке второго этажа, украшенной витражным окном, я услышала голоса Крида и Баббы. Они оживленно болтали о глубоководной рыбалке. Крид выражал восторг по поводу фотографии катера Баббы, висевшей на стене офиса. На самом деле это вполне приличная яхта, приобретенная на государственном аукционе. Но Бабба называет свое судно катером и добавляет: «Я не особо крутой».

Я одолела очередной пролет. А Бабба сменил тему и поинтересовался у Крида, что его сюда привело. Тот объяснил ему ситуацию.

— Готов биться об заклад: его клятвой связали, чтобы он тебе в спину ножичек не метнул, — фыркнул Бабба.

Крид саркастично расхохотался.

— Мы решили, что сейчас не следует горячиться.

По-моему, Миллер сглупил и нажил опасного врага. Но алчность многих превращает в тупиц.

— Ты хочешь арендовать офис? — не унимался Бабба.

— Да. Ты не в курсе, Селия укрепляла пол у себя в кабинете? Я тоже собираюсь поставить в своем будущем офисе ружейный сейф.

— Ага. Кстати, парень, который за это отвечает, должен заглянуть к нам через полчаса. Он приходит сюда каждую неделю и обновляет заклятия. Когда Селии нет на месте, его пускает Дона.

Меня захлестнула волна паранойи, и я внезапно поняла, почему меня взбесило появление Крида. Бабба был чересчур дружелюбным. Теперь Крид знал расположение всех помещений в особняке, имена арендаторов и другие не менее важные детали. Кто он — будущий работодатель или грабитель? Я начала лихорадочно думать и в итоге ограничилась одним ловким приемом. Застану его врасплох, а там — видно будет.

Я тихо подкралась к двери кабинета Баббы.

— У нас скучновато, — донесся до меня голос Крида. — Каждую неделю все по одной и той же схеме.

— Но она изменяется… иногда.

Бабба и Крид обернулись одновременно и озадаченно на меня уставились. Я слегка обнажила клыки. У меня противно засосало под ложечкой.

— Можно вас на минутку, Джон?

Крид нахмурился и скрестил руки на груди.

— Ладно, — буркнул он.

— Это обычная логическая задача. Представьте себе, что вы — предприниматель, имеете умеренный успех, но широко не известны. Клиентов к вам привлекает то, что вы владеете арсеналом магических гаджетов и умело их используете. Контекст ловите?

Крид молча кивнул.

— И внезапно являюсь я — партнер в международной компании высокого полета. Вы мне — вообще не конкурент. И лично я охраняю только самых эксклюзивных и богатых персон.

Крид насупился еще сильнее, его брови сошлись на переносице. Бабба помрачнел.

— Сначала я нанесла визит в ваш офис, сопровождая клиентку со… сложным характером. Вдобавок она вас действительно ненавидит. А теперь… — провозгласила я, как проповедник перед паствой. — Я делаю дикое заявление о том, что порвала со своим проверенным партнером и хочу объединиться с вами. Я осматриваю свободный кабинет, который находится прямо по соседству с тем, в котором вы храните свой арсенал. Арендаторы как ни в чем не бывало просвещают меня относительно режима работы офиса, — заявила я и оскалилась. — Ну, Джон, как бы вы поступили?

Бабба принялся негромко, но внятно ругать себя.

— Вы обвиняете меня в шпионаже? — рявкнул Крид.

Но «недоделка» не испугаешь.

— Да. А может, и в попытке сглаза. Есть и другой вариант — вы абсолютно невинны, а у меня разыгралась паранойя. Но я задала вам вопрос?

Крид сверлил меня гневным взглядом, а я лишь приподняла брови. Однако я ощутила его магию. Он не произносил заклинаний, но его эмоциональный взрыв распространил такую энергию, что комната словно наполнилась бешеным роем москитов. Потом ярость сгладилась. Я внимательно следила за противником, а он принялся изучать пол. Когда он снова встретился со мной глазами, его щеки пылали.

— Я бы связал вас по рукам и ногам и навел бы о вас все справки. Или дал вам хорошего пинка, чтобы вы вылетели вон… — Крид усмехнулся. — Затем позвонил бы в фирму, обслуживающую мой сейф, и сменил коды. И, разумеется, не забыл бы наложить особые чары на свой кабинет, чтобы никто не мог проникнуть туда без моего ведома.

Идею я оценила по достоинству.

— Превосходно. А я сохраняю вежливый нейтралитет. Но, с другой стороны, я ведь не маг. Особенно мне понравилось ваше первое предложение. Это достигается с помощью колдовского диска?

Крид строптиво поджал губы.

— Понятия не имею.

Я рассмеялась. То ли Крид — опытный актер, то ли его совесть чиста… В общем, человек-загадка. В конце концов я не стала на него давить. А Бабба, смущенный из-за собственного легкомыслия, чуточку расслабился.

— Берегите себя, Джонатан, — посоветовала я.

Крид ничего не ответил, но, похоже, угомонился.

— Мне нужно встретиться со всеми арендаторами и узнать у Доны, где она хранит договоры и правила для пайщиков.

— Дона — ваша секретарша? Кажется, она была на поминках.

— Да, — выпалил Бабба. — Бедная девочка.

Я с ним сразу же согласилась.

— Голосую за то, чтобы выделить Джону кабинет, — вдруг добавил адвокат.

— А арендная плата пойдет на выплату жалованья Дотти и повышение зарплаты Доне, когда та вернется, — заключила я.

— Что? — воскликнул Бабба.

Я его шокировала. Наверное, он думал, что я уволю Дону после ее демарша.

— Компенсация в некотором роде, — призналась я. — Вампирша, которая выпотрошила ей мозги, искала меня. Я бы сделала для Доны больше, если бы она позволила, но она чертовски горда.

Бабба кивнул. Он арендовал офис в здании раньше других и Дону знал давно.

— Благородный поступок, — искренне изумился Крид.

— Я и не на такое способна, — возмущенно отозвалась я.

Он принялся рассыпаться в извинениях.

— Простите. А мне говорили, что вы — бессердечная стерва. Вот почему я захотел сделать вас своим партнером. Мне нужен напарник покруче.

Я почти не сомневалась в том, кто преподнес ему подобную характеристику: мамочка Вики. Ну и дрянь.

— Селия хорошая, — выступил в мою защиту Бабба. — Стервой она становится только с теми, кто того заслуживает. Веди себя пристойно — и дело в шляпе.

— Возьму на заметку.

— Вот именно.

Эти два слова я фактически прорычала и даже невольно вздрогнула. Крид задел меня по-настоящему. Я поняла, что мне необходимо побыть в одиночестве, и поэтому круто развернулась и направилась в свой офис.

Перешагнув через порог, я ощутила вибрацию магической энергии. Ясно, Бруно поработал тут без меня и наложил на дверной проем свежие заклятия. Но я никогда не откажусь от дополнительных мер безопасности. Какое счастье, что укус вампира не превратил меня в кровососа, иначе я бы не смогла находиться в своем логове телохранителя. Небось еще и ожог бы получила.

Мой сейф, как всегда, тихо жужжал и потрескивал. Я аккуратно открыла его. Ключом служил образец моей ДНК. После моей трансформации сейф, конечно, перепрограммировали. Теперь он «узнавал» свою хозяйку, в жилах которой текла кровь не только сирен, но и вампиров. Надеюсь, он будет меня слушаться и через восемь месяцев. Пока он «считает», что я беременна. Только с этим условием он принял мою изменившуюся после укуса ДНК.

Я положила «Ваджети» на полку рядом с ящичком, в котором хранились мои ножи. Оба тотчас замерцали и загудели. Я с восторгом наблюдала за маленькой радугой, которая переливалась всеми цветами. Вот мое личное полярное сияние, танцующее и пульсирующее в нескольких дюймах от меня. Красота.

Восторг длился пару секунд, а потом я заволновалась. Надо поскорее закрыть сейф. Мало ли — а вдруг передо мной не световое шоу, а нечто серьезное? Ой. Я захлопнула дверцу и в эту же секунду услышала глухой стук.

— Да?

— Это Джон Крид.

Легок на помине. Но если он займет кабинет на третьем этаже, стоит проявить к нему хоть какое-то уважение.

— Заходите.

Крид замер на пороге и прикоснулся к невидимой преграде. Он улыбнулся и осведомился:

— Де Лука?

Я кивнула.

— Потрясающе, — заявил он и напряженно проплыл через полосу защитного поля. — Страшно подумать: а ведь я мог рекрутировать его к Джорджу.

— А Бруно еще не сказал «да»? — поинтересовалась я, прощупывая почву.

Крид вздохнул.

— Контракт он пока не подписал, но видели бы вы пакет документов, которые мы успели обсудить, — терпеливо объяснил он. — Странно, но де Лука просто жаждет перебраться на Западное побережье, и ему весьма трудно угодить, — сухо закончил Крид.

Мы оба прекрасно знали причину. Бруно хотел быть ко мне поближе. А я втайне уповала на то, что он снова сделает мне предложение.

Вот будет весело, если я объединюсь с Кридом, а Бруно начнет работать на конкурирующую фирму. Он — лучший из лучших.

— Если не секрет, что у вас здесь творится? — спросил Крид. — Я что-то ощутил. У меня волосы встали дыбом.

— Я убрала в сейф кое-что новенькое, и произошла… цепная реакция.

Какая конкретно? — профессиональным тоном уточнил Крид.

Он прав. Магия таит в себе опасность. Хотя я уже успокоилась: от колдовства «Ваджети» меня оберегала толстая стальная дверца сейфа.

— Началось лазерное шоу. Знаете, все сверкало, гудело…

— Свечение имело красный, зеленый или золотой оттенок? Предметы нагрелись или охладились?

— Температура не изменилась. А цвета были в точности как радуга. Зрелище меня заворожило.

— Ясно, — недовольно пробормотал Крид. — Что у вас там хранится?

Он был мне симпатичен. Но я ему не слишком доверяла. Лезвия, которые изготовил для меня Бруно, бесценны. За такое оружие можно и убить, лишь бы им завладеть. Даже мои близкие приятели понятия не имеют о существовании ножей. А шкатулка — вообще уникальна. Поэтому я мило улыбнулась и промурлыкала:

— Подарки.

— А у вас, Селия, могущественные друзья.

Я вспомнила о демоне и о женщине, которая натравила эту тварь на меня. Оба куда-то сгинули. Конечно, за ней теперь охотится Кевин, но она наверняка окажется крепким орешком.

— Полагаю, что они сильны, как и мои враги, — пробормотала я.

Крид быстро сменил тему.

— Кстати, еще раз приношу вам свои извинения.

— Все нормально.

Я солгала. Чувство обиды осталось. Я тщетно пыталась себя убедить — дескать, мне наплевать, что обо мне думают другие, поскольку имидж лихой девицы — неотъемлемая часть работы телохранителя. Но если честно, это нечто вроде маскарадного костюма, в который я облачаюсь по утрам. А по-другому у меня не получается. И еще… Я знаю многих стерв, но они не желают принимать меня в свой клуб.

Крид понурился. Видимо, он пришел не прощения попросить, а покаяться.

— Зря я поверил сплетням. Но давайте кое-что сообщу, и, возможно, вам полегчает. Мне в ближайшее время предстоит, скажем так… кармическое отмщение в прессе.

Крид тоскливо на меня посмотрел. Я его понимала. Таблоиды его точно сожрут на завтрак. Вылетевший из фирмы партнер запросто превратится в парию. Из-за магии ситуация только ухудшится. Репортерам будет нетрудно разыскать нынешних и бывших сотрудников «Миллер и Крид», которые демонизируют Джона, и только мокрое место останется. Я снова заявила ему, что не сержусь.

— Позвольте мне загладить свою вину. Сходим куда-нибудь, закажем бизнес-ланч. И гарантирую, что ваш друг не будет ревновать.

— Бруно не ревнив.

— Не думаю, — тепло улыбнулся Крид, и вмиг случилась метаморфоза: из симпатичного парня он стал красавцем.

Я промолчала, а он шутливо проговорил:

— И я видел вас с ним на поминках. И встречался с «дядюшкой Салом», — произнося последние слова, Крид нарисовал в воздухе кавычки. — Есть люди, от которых не спасет даже магическая защита.

Верно. Дядю Сала лучше не сердить.

— К сожалению, у меня назначена встреча, — мило парировала я. — Мне бы хотелось посидеть с вами, прежде чем я предложу вам подписать договор об аренде.

Крид едва заметно скривил губы.

— А вы никого к себе близко не подпускаете, — подытожил он с иронией.

Я пожала плечами. Он не ошибся.


Я влетела в офис юридической фирмы «Пратт, Аронс, Циглер, Сантос и Кортес» на пять минут позже назначенного времени. Опоздала я из-за пробок на дороге, но, кроме того, меня не радовала перспектива скандала с родителями Вики. А склока могла начаться на глазах у юристов. Вдобавок я провела в этой конторе много часов и потратила целое состояние в связи с предстоящим судебным процессом.

— Доброе утро, Табита, — поздоровалась я с секретаршей. — Где зачитывают завещание?

— Доброе утро, мисс Грейвз, — ответила Таб вымученно учтиво.

Она меня недолюбливала. Но я платила за услуги фирмы, поэтому девушка была вынуждена вести себя со мной вежливо.

— Мы вас не ждали.

«Но мое имя фигурирует в списке присутствующих», — едва не крикнула я, но сдержалась. Доктор Скотт звонил Барни Аронсу в моем присутствии и предупредил его, что меня не будет в офисе.

Табита взяла телефонную трубку, набрала три цифры и уставилась в пустоту. Я давно заметила, что так делают почти все администраторы. Они словно воздвигают невидимую стену между своей неприкосновенной персоной и посетителем.

— Да, сэр. У нас — Селия Грейвз, — прощебетала Табита и захлопала глазами.

А вдруг Аронс пошлет меня очень и очень далеко?

Острый вампирский слух позволил мне расслышать положительный ответ:

— Пригласи ее, пожалуйста.

— Конечно. Спасибо, — Табита положила трубку. — Они в переговорной «Б-9». Поднимитесь на следующий этаж, поверните направо, до конца коридора, затем налево и войдите в третью дверь по левой стороне.

— Благодарю.

— Всего доброго.

Табита попыталась играть в искренность, но с треском провалилась. Ну и ладно. Я отправилась по указанному маршруту. По предыдущим визитам я знала, что этаж целиком отдан под переговорные комнаты. Очень умно придумано. Одни уютные маленькие помещения предназначались для двух-трех собеседников (я часто встречалась именно в такой обстановке с Роберто, когда у него в кабинете воцарялся бумажный хаос), а в других могли расположиться человек сорок-пятьдесят. В последних все, как правило, устраивались за длинным мраморным столом благородного оттенка. Однажды я поинтересовалась у Роберто, как эти каменные монолиты удалось поднять наверх. Он усмехнулся: «С помощью подъемных кранов, лесов, укрепления полов, снятия окон… Селия, не забивай себе голову, а то она разболится».

А «третью дверь по левой стороне» я нашла не сразу. По крайней мере, я вдоволь полюбовалась роскошными абстрактными картинами на стенах и ощутила мягкость коврового покрытия под ногами. В ярко освещенном коридоре было тихо: переговорные комнаты снабдили звукоизоляцией, обеспечивавшей конфиденциальность. А еще я почувствовала отталкивающее магическое поле.

Но в конце концов я отыскала «Б-9». Возле нее дежурила пара вооруженных охранников. Оба — высоченные, в коричневых формах с иголочки, на шее — серебряные цепочки с освященными амулетами. Настоящие спецназовцы. «А они оберегают предков Вики или офисный персонал от разъяренных клиентов?» — подумала я.

Мое появление их совсем не удивило. Значит, кто-то предупредил ребят насчет вампирских клыков. Замечательно. Я уже устала от суматохи, которую вызывали мои новые зубы.

Один из громил попросил меня предъявить водительские права. Потом, пошарив в меню своего карманного гаджета, впустил меня в переговорную и аккуратно затворил за мной дверь.

Увиденное меня впечатлило. У дальнего конца полированного стола устроился Барни Аронс. Остальные сидели лицом к нему и к громадному видеоэкрану. Когда я переступила порог, все разом обернулись.

— Привет, Селия, — сердечно поприветствовал меня Дэвид.

Они с Инес улыбнулись, а я прошмыгнула к свободному месту. Дэвид и Инес управляли поместьем, в котором жила Вики. Дэвид поддерживал фантастический порядок на территории, а Инес — в особняке и в гостевом домике, который стал моим убежищем. Немудрено, что они здесь находились: сама Вики часто говорила, что позаботится о них.

Я присела на краешек стула — так, на всякий случай. Вдруг Кассандра бросится на меня? По крайней мере, дива на меня злобно пялилась. Ее прекрасное лицо внезапно и мало-помалу исказилось гримасой неприкрытой ненависти.

— А ты зачем сюда явилась?

Отец Вики, легендарный актер Джейсон Купер, поддел жену локтем чуть сильнее, чем требовалось.

— Прекрати, Касс, — прошипел он.

Она смерила его гневным взглядом.

— Я не шучу. Успокойся. Не время и не место.

Но звезда уже встала из-за стола. Я напряглась. Вообще-то я бы справилась с Кассандрой без особых хлопот, но мне не хотелось причинять ей боль. Как-никак, она была матерью моей лучшей подруги. Зачем мне расстраивать Вики? Кроме того, я не сделала ничего дурного. Ведь я любила Вики, как сестру. Но Кассандра изменила тактику: она уселась прямо напротив меня. Затем небрежно достала из сумочки маникюрный набор и принялась полировать и без того идеально обработанные ногти.

Сколько суеты ради того, чтобы продемонстрировать своему врагу притворное безразличие. Значит, Кассандра решила не выцарапывать мне глаза, а предпочла ограничиться «театром одного актера». Меня это устраивало.

В комнате присутствовала и Алекс. Она печально мне улыбнулась. Веки у нее набрякли и распухли: она опять плакала. Детектив Александра стала возлюбленной Вики. Пара даже мечтала сочетаться браком. Я с Алекс особо не дружила, но неплохо ладила.

Неловко было видеть за этим столом соседку Алекс. Сибил Джонс являлась двойником покойной. Она приступила к работе еще в ту пору, когда Вики училась в школе, а позже стала избалованной Викторией Купер, душой общества «золотой молодежи» в Монте-Карло и Хэмптонсе. Если честно, я не представляла, что Сибил настолько вжилась в образ. Правда, у Вики контуры лица напоминали сердечко, а у Сибил был строгий овал. И нос у Сибил совершенно другой. Стрижка — новомодный «ежик» — оказалась бы полной нелепостью для Вики, но именно эта прическа и делала их похожими. Я знала только одно: сам факт существования Сибил превратился в источник вечной боли для Вики. Вдобавок отец и мать не желали смиряться с ее «странностями» и стеснялись своей дочери.

А в прессу начинали просачиваться сведения о подмене. Вики иногда упоминала о том, что ей жаль Сибил. Барышня вела гламурный образ жизни: драгоценности, путешествия, слава. А теперь? Что ожидало ее в будущем? Все отношения были для нее ложью, поскольку ей следовало хранить тайну. Джеймс Бонд в юбке, не иначе. Мне далеко до подобных высот. Я бы сразу сломалась.

Сибил равнодушно посмотрела на меня. Что ж… мы с ней встречались только раз. Глаза ее тоже покраснели. Что она оплакивала — утрату Вики или финал глянцевой жизни?

Мы хранили молчание. Аронс что-то строчил в разлинованном блокноте. Рядом с ним лежала папка, набитая бумагами.

Наконец Кассандра подала голос:

— Не могли бы мы начать? Надо управиться за час. В три у нас вылет и куча всяческих дел.

Аронс оторвался от записей, уставился на Кассандру через толстые очки в роговой оправе и заморгал.

— Мы ожидаем еще пятерых заинтересованных лиц. В соответствии с письменной инструкцией мисс Купер, я не должен приступать к чтению завещания, пока все не будут в сборе.

И Аронс вернулся к своему занятию.

— Но у нас самолет.

Нотариус вздохнул и отложил толстую авторучку фирмы «Waterman». Снял очки и принялся протирать стекла носовым платком.

— Миссис Медоуз, я не понимаю, почему вы решили, что данное мероприятие должно завершиться за один час. Ваша дочь владела обширным поместьем, которое она унаследовала от ваших родителей. И она весьма мудро инвестировала свои собственные средства. Вики креативно и продуманно составила завещание. Она предпочла не только зафиксировать пожелания в форме стандартного письменного, нотариально заверенного документа, но оставила вам видеообращение. Будучи ясновидящей девятого уровня, она точно выбрала время для сегодняшней процедуры. У нас есть… — Он взглянул на золотые наручные часы (наверняка «Rolex») —… восемь с половиной минут. Так что могу вам посоветовать изменить время рейса, — произнес Аронс, склонив голову к плечу.

Я прыснула в кулак, а Александра рассмеялась. Кассандра залилась румянцем.

В дверь постучали. В следующее мгновение я едва не подпрыгнула. Вошел Джон Крид. При виде меня он вздрогнул.

Конечно, он почувствовал мой гнев. Как он смел играть со мной, будто… Будто… что? Да из-за чего я так рассвирепела?

— Как ваш ланч?

— Селия, я…

Джона мгновенно прервал Аронс.

— Благодарю вас за оперативность, мистер Крид. Я был не в курсе перестановок в управлении вашей компанией. Когда меня проинформировали о том, что мои сообщения вами не получены, я попросил номер вашего мобильного телефона у мистера Купера.

— Всегда пожалуйста.

Джон сел рядом со мной, покосившись на Джейсона и Кассандру. Его взгляд и каменное выражение лица подсказали мне, что он не желает иметь ничего общего со своими бывшими клиентами. У меня не хватило духа понаблюдать за реакцией Куперов.

Барни Аронс укоризненно цокнул языком.

— Секретарша в вашей прежней фирме могла быть более внимательной, — резюмировал он, вздохнув.

И снова раздался стук.

— Входите! — воскликнул Аронс.

Дверь распахнулась, а я от изумления раскрыла рот. На пороге стояла бабуля в своем лучшем воскресном платье и с золотой сумочкой — подарком Вики на Рождество. Она устремилась ко мне и порывисто обняла.

— Селия, детка! Слава богу, что тебе удалось выбраться. Я по тебе сильно соскучилась.

Я крепко обняла бабушку.

А за ней в комнату ворвался… доктор Скотт. Его голос зазвучал угрожающим рокотом.

— Селия, я очень рассержен. По-моему, я говорил вам о том, что вам нельзя сюда идти.

Скотт направился в мою сторону, но Крид молниеносно преградил ему дорогу. Оба начали излучать магическую энергию, и защитное поле прямо заскрипело. Джон принял классическую стойку мага: руки приподняты на уровне бедер, пальцы разведены и согнуты «чашечками». Ясно, приготовился метнуть огненный шар в противника. Док нахмурил густые брови и приподнялся на цыпочки. Думаю, вспомнил навыки воина-экстрасенса.

Атмосфера накалилась. Доктор Скотт мог взорваться в любую секунду.

Бабушка быстро закрыла меня собой. Но мне-то не нужен защитник, а тем более — два. Телохранителем была я. Поэтому я выбралась из-за спины бабули и заявила:

— Послушайте, давайте успокоимся, ладно? Джефф, я не хотела вас обманывать. Но я все-таки получила отпуск. И теперь я предоставлена самой себе на целые сутки. Согласна, я — пациентка вашей клиники, но решения я принимаю сама. Вы — не мой лечащий врач, а доктор Хаббард не видела никаких проблем в том, чтобы я здесь присутствовала. Я нахожусь на лечении, поскольку так постановил суд, но…

Неожиданно я ощутила озноб. Явный признак того, что ко мне подкрадывается голод. Завтрак уже переварился. Я уставилась на шею доктора Скотта, на пульсирующую под кожей вену… Рот наполнился слюной. Передо мной был не просто добрый, но взвинченный док. Я зашипела. Все испуганно отпрянули. Мир для меня сузился до крошечной точки. Пальцы скрючились, кожа заискрилась зелеными огоньками. Дрогнули лодыжки, согнулись колени. Я выбрала себе жертву.

Нет. Только не сейчас. Ведь в комнате моя бабушка.


Неожиданно порыв ледяного ветра отбросил мои волосы назад. Наверное, пряди ударили по лицу Джона. Температура в комнате снизилась, из моих губ вырывались облачка пара. На стекле, закрывавшем фотографию с видом океана, появилась надпись: «Прекрати».

Я услышала, как включился обогреватель. Мои ноги обволокло теплым воздухом, он начал подниматься выше, к моему затылку. Но холод успел прогнать вампирскую жажду, и я обрела рассудок. Поспешно отодвинув стул от стола, я отнесла его в дальний конец комнаты, забралась на него с ногами, притянула колени к груди и попыталась расслабиться. Скорей бы прошла реакция хищника. Окружающие тоже осторожно заняли свои места. Бабуля нервничала, и мне не понравилась ее реакция. Но я, конечно, не могла ее винить. Хотелось надеяться, что «недоразумение» не скажется на наших отношениях.

— Спасибо, Вики, — поблагодарил призрака Аронс.

Он вытер испарину со стекол очков и снял трубку телефона.

— Бекки? Фаза конфронтации закончена. Пожалуйста, впусти нашу следующую гостью и принеси напиток для мисс Грейвз.

Ух, ты! Неужели Вики даже это предвидела?

Тем временем открылась незаметная дверь в углу. В комнате очутилась чуть растрепанная брюнетка Бекки. Я и раньше встречала ее в офисе. Она обернулась и жестом пригласила кого-то войти. Затем поднесла мне кружку-термос, наполненную густой горячей жидкостью. Я вдохнула аромат французского лукового супа.

Следом за Бекки порог переступил бледный веснушчатый юноша с копной рыжих волос. Аронс встал и протянул ему руку через стол.

— Мистер Мерфи? Барни Аронс. В прошлом месяце мы с вами беседовали по телефону. Спасибо, что навестили нас. Надеюсь, добрались без проблем? Отель вас устраивает?

Я видела парня впервые в жизни — похоже, как и остальные.

Джейсон и Кассандра озадаченно переглянулись.

— Да, сэр. Никогда не летал на частном реактивном самолете. А Молли и нашим девочкам очень нравится в гостинице. Но зачем вы сняли для нас такой роскошный «люкс»? Сгодился бы и обычный номер.

— Мисс Купер очень четко обозначила свои пожелания относительно вашего пребывания. Вам должны предоставить все самое лучшее, невзирая на расходы. Поэтому, прошу вас… наслаждайтесь. — Он указал на место между Кассандрой и Джейсоном. — Мы может приступить.

Мистер Мерфи замер как вкопанный, и у него отвисла челюсть при виде родителей Вики. Потом он сглотнул. Немалых сил ему стоило овладеть собой и не опозориться перед важной публикой.

Аронс упомянул, что мы ждем пятерых. Итак: Крид, бабуля, доктор Скотт и мистер Мерфи. Где же последний приглашенный? Или это — сама Вики? Я поставила перед собой термос с супом и поинтересовалась:

— Мистер Аронс, а пятый участник?

Нотариус кивнул.

— Разумеется, Вики. Кстати, я кое о чем вспомнил, — он обратился к Мерфи. — Вы ничего не имеете против привидений? Или вампиров, колдунов и экстрасенсов?

А здесь собралась весьма занятная компания.

— У меня есть двоюродная сестра — маг, а моя бабушка после смерти задержалась в доме, пока мы не разыскали ее завещание. Кровососов я не люблю, а телепатов побаиваюсь.

— Отлично. Позвольте мне провести формальную процедуру знакомства.

И Аронс по очереди представил нас всех мистеру Мерфи.

Свою речь он закончил такими словами:

— А теперь взгляните на потолок. Там вы увидите сверкающее облачко.

Мы послушно запрокинули голову и узрели небольшое скопление газа.

— Покойная захотела лично присутствовать на чтении своего завещания. Надеюсь, никто не против.

Мистер Мерфи пожал плечами.

— Наверное, с этим ничего не поделаешь, правда? Призраки делают что пожелают. Но если она начнет швыряться тяжелыми предметами, я отсюда смотаюсь. Короче, призрак, если хочешь говорить, держись под потолком.

Мы весело рассмеялись.

— Превосходно, — произнес Аронс довольным тоном. — Все четко по расписанию.

Он взял дистанционный пульт и направил его на стену. Свет погас, задвинулись автоматические шторы.

Затем Аронс нажал клавишу своего лэптопа. Громадный экран, закрывавший собой окно, ожил. Я не удержалась от улыбки, когда на экране возникло лицо Вики. Она устроилась в удобном кресле возле шкафа, забитого книгами по юриспруденции. Полагаю, запись сделали в одном из здешних кабинетов. Она посмотрела прямо на меня, и ее взгляд потеплел. Затем она принялась изучать остальных, подмигнула Алекс и послала воздушный поцелуй. Та залилась слезами.

Я тихо переставила стул, чтобы иметь лучший угол обзора.

— Мои родственники, друзья и гости, — начала Вики. — Спасибо вам, что пришли. А вас, Барни, благодарю за то, что вы всех собрали. У вас ведь возникли сложности.

— Это наша работа. Для того мы и существуем.

— Да, но вы делаете больше, чем обязаны.

Вики сразу же ответила на слова нотариуса, и меня озарило. Вампирское зрение имело свои преимущества — в частности, способность прекрасно ориентироваться в темноте. А глаза у Вики были слегка остекленевшие: похоже, во время съемки она впала в транс. Она собиралась по-настоящему «говорить» с нами. Надо прояснить ситуацию, а то другие слишком озадачены.

— Ты действительно с нами, Вик? Ты нас видишь в будущем? — уточнила я.

Вики повернула голову и произнесла:

— Ты всегда была одним из самых сообразительных людей среди моих знакомых, Селия. Да, я здесь — и я в прошлом. Если ты все проверишь, то убедишься, что съемка сделана не меньше года назад. К сожалению, я точно не знаю дату своей смерти. У ясновидящих всегда так. Мы часто блуждаем в потемках. Но вы для меня — как на ладони. Грустно, что Дона не смогла прийти. Но гораздо важнее, чтобы она поправилась. — Вики помолчала и обратилась к своему двойнику: — Сибил, мне нравится твоя новая прическа.

Сибил ахнула и поднесла руку к волосам.

— Ой… спасибо.

Глаза Вики блеснули. Наверное, оператор решил, что она чокнутая. А возможно, и нет.

— У Барни есть полный текст завещания, и каждый из вас получит копию, — продолжала Вики. — Но я бы хотела поговорить с вами лично. Дэвид и Инес, вы мне очень дороги. Даже после того, как я перебралась в Берчвудз, вы бережно ухаживали за моим поместьем, а это — тяжелый труд.

— Ладно… — смущенно вымолвил Дэвид. — Мы бы и бесплатно работали… там же красиво…

— Знаю, — перебила его Вики, а он в изумлении умолк. — Занимайтесь им столько, сколько пожелаете. Дэвид, Инес — поместье ваше. Заботьтесь о нем. Инес, ты можешь привезти туда свою маму.

Инес разрыдалась.

— Мисс Вики, не надо. Дом… безумно дорогой.

Вики фыркнула.

— А какой мне от него прок? Парить под потолком я могу где угодно. Инес, прошу тебя, прими мой скромный подарок. Кроме того, я оставляю вам достаточную сумму денег для того, чтобы хватило на уплату налогов и все прочие расходы.

— Что за абсурд!

Кассандра не выдержала. Она вскочила и стукнула кулаком по столу.

— Я не стерплю, чтобы моя дочь оставила слугам особняк. Он стоит несколько миллионов долларов.

— Мама, заткнись, — резко оборвала ее Вики. — Не моя вина, что бабушка поместье завещала именно мне. Ты сделала свой выбор. Я горжусь и тобой, и папой. Но мое имущество я оставлю, черт побери, тому, кому пожелаю. Ты собираешься оспорить мое завещание, но я предприняла соответствующие меры. И да будет тебе известно, дело я выиграю. А теперь… сядь.

Я усмехнулась. Лишь после смерти Вики наконец-то обрела свободу.

— Умница девочка, — шепнула я.

Бабушка ткнула меня локтем в бок.

— Мисс Медоуз, послушайте свою дочь, — внятно произнес Аронс.

Негромко зарычав, Кассандра плюхнулась на стул с такой силой, что взвизгнули пружины.

— Спасибо, — кивнула ему Вики. — Инес и Дэвид — больше никаких возражений. Планируйте свою жизнь в соответствии с тем, что земля — ваша. До завершения судебного процесса будете арендовать поместье. У Барни уже готовы бумаги, которые вам нужно только подписать. Стоимость аренды — один доллар в год. И ничего не бойтесь. Селия, я попросила Барни нанять землемера. Твой гостевой домик отделят от особняка. Он станет самостоятельным объектом недвижимости. Он твой, Селия.

Что?

— М-м-м… Нет слов, Вик, — пробормотала я.

— Тебе необходимо жить возле океана. Обязательно. Поэтому участок берега присоединят к твоему дому. Надеюсь, ты не против, Дэвид.

— Конечно, нет, мисс. Если я хочу поплавать, то пользуюсь бассейном.

— А сейчас об остальной моей недвижимости… Селия, ты ведь знаешь, что я владею холдинговой компанией «Ч и С»?

Вики лукаво улыбнулась. У меня мелькнула догадка, но название поставило меня в тупик.

— Я намекну. Одно из зданий построено в викторианском стиле, а прямо перед ним растут пальмы.

— Ты владеешь моим офисом? — вырвалось у меня.

— Ура. Угадала с первой попытки. Офис тоже твой. Пообещай мне, что пригласишь меня на новоселье. И сообщи все Рону.

Я расхохоталась, представив, как взбесится Рон.

— А что означает «Ч и С»?

Вики постучала кончиком пальца по лбу.

— «Чипсы и Сальса». В честь наших поздних посиделок в «Ешь и пой» с тобой, Эммой и Доной. Эмме я завещаю тот многоквартирный дом, в котором она живет. Барни отправит ей официальное письмо и пакет документов, иначе она не поверит. Дону тоже ожидает сюрприз, а какой — не скажу.

Вики, нам будет тебя не хватать. И насчет Эммы Лэндингэм она не ошиблась. Та признавала точность и четкость во всем, до последней буквы. А наши девичники в кафе… Видимо, они немало значили и для Вики.

— Ты… поразительная женщина, Виктория Купер.

Вики ответила мне легким поклоном.

— Да. Была.

Я услышала приглушенный смех Джейсона. Он зачарованно смотрел на экран. Возможно, он прежде не подозревал, какая она удивительная. Жаль.

— С недвижимостью покончено. Настала очередь того, что Барни называет «сухим остатком». Я разделила свои накопления на четыре части — вернее, на пять. Как ни печально, пятую часть денег придется истратить на судебные издержки, связанные с процессом по иску моей матери относительно оспаривания завещания. Ничего не поделаешь… Ты не отступишься, мама, но я все предусмотрела.

— Какого же ты низкого мнения обо мне, — прошипела Кассандра.

— О нет, мама. Ты умелая деловая женщина и талантливая актриса. Но сегодня ты опять прячешься за маской. Я умоляю тебя остановиться, пока ты не вынудила папу бросить тебя. Твое будущее неясно даже для меня. Все дело в выборе. Селия права. Если бы ты могла что-то видеть сквозь злость и обиду, ты бы поняла бабушку. Она лишила тебя наследства, и ты была вынуждена начать самостоятельную жизнь и заработать капитал. Твоя мать знала, что это тебя подстегнет. Она обладала мудростью. Куда нам до нее. А большую часть своего состояния она приобрела благодаря моему таланту, как ни противно тебе это признавать.

Я невольно пожалела о том, что Вики упомянула мое имя, поскольку Кассандра тут же переключилась на меня.

— Ты настраивала мою дочь против меня. Ты на нее влияла и ею манипулировала. Стерва! Клянусь, ты не увидишь ни гроша.

— Селия не имеет никакого отношения к моим решениям, мама, — отчеканила Вики. — Но ты меня не слушала, когда я пыталась до тебя достучаться… Селия… — Вики запнулась и вдруг панически прокричала: — Нет! Селия, Джон, сделайте что-нибудь!

Я повернула голову к Криду и увидела яркую красную вспышку. Крид оттолкнул меня, и я пролетела через комнату, ударилась о стену и сползла на пол. А Крид вытянул руку вперед, как будто обороняясь. Раздался звон разбитого стекла и треск ружейного выстрела.

Неожиданно включился свет. В воздухе в дюйме от моего стула зависла пуля с медным покрытием. Круглая, типа «Glaser»,[7] разрывная. Такими пользуются полицейские, когда не хотят, чтобы под шальную пулю угодил невинный человек. Им отдают должное и телохранители, когда стреляют в плохих парней и заботятся о безопасности своего клиента. Облачко — дух Вики — отделилось от потолка и бережно окутало меня. Вряд ли морозный воздух мог стать надежной защитой, но сама мысль о том, что Вики здесь, была приятна. Через пару секунд рядом со мной оказалась бабушка.

Я почувствовала, как магическое поле перекрыло все пространство. Вторая и третья пули не сумели проникнуть в комнату. Они также парили — но уже по другую сторону окон. От мощной энергии у меня все волоски на теле встали дыбом, но прикосновение не жалило, а походило на нежную ласку. Ощущения напоминали эротические, но, увы, им предшествовала попытка убийства.

Немногие маги способны сотворить такой силовой щит без предварительных заклятий. Даже Бруно. На столе стояла коробка с бумажными салфетками. Крид взял одну и обернул ею пулю, чтобы не оставить на поверхности отпечатков пальцев.

— Она понадобится полиции, — заявил он. — Есть соображения, откуда прилетела пташка?

Вики покачала головой. Она была не на шутку потрясена случившимся.

— Ни малейших. Извини. Я заметила только красный огонек вроде лазерного прицела винтовки. Наверное, именно поэтому я тебя сюда и пригласила, Джон.

Вики погрузилась в раздумья, а живые «гости» пристально уставились на меня. Я с трудом поднялась на ноги. Спина сильно ныла, что смутило Крида. Я отмахнулась от новых извинений — отчасти потому, что пока еще не решалась посмотреть ему в глаза после того эротического эффекта.

— Я в порядке, — вымолвила я. — У меня же вампирский метаболизм. А вы здорово поработали с окном, Джон. Вы будете поддерживать защитное поле до конца нашей встречи или мы переберемся в другое место?

Вики на экране молчала, а Барни Аронс что-то печатал на клавиатуре своего лэптопа.

— Нет, — произнес Барни. — Будем в переговорной. Я активировал аварийные защитные экраны этого этажа и отправил Бекки письмо. Она вызовет полицию. Мы в безопасности. Надо мне быть повнимательней.

— Однако Вики нас выручила.

— Она — просто чудо, — восхитился Аронс. — Мистер Крид, можете ликвидировать ваше энергетическое поле, когда сочтете нужным.

— Я оставлю его, пока пули не заберут в качестве улик. Не хочу, чтобы они исчезли.

— Благодарю за комплимент, — произнесла Вики с экрана. — Кстати… Селия, ты не доверяешь большинству людей. Но у тебя действительно имеются для этого серьезные причины. Позволь мне заверить тебя в том, что Джон Крид, несмотря на то, что он бывает поганцем, проявил по отношению к тебе абсолютную честность. Клянусь тебе. Вскоре он тебе потребуется. В общем, рассчитывай на его мастерство и отвагу.

Джон фыркнул.

Я ухмыльнулась, подняла упавший стул и, скрывая боль, села.

— Похвала Вики дорогого стоит. Она-то была реалисткой.

— Но давайте завершим нашу беседу, — продолжала Вики как ни в чем не бывало. — Сибил, тебе я оставляю мою одежду, драгоценности и «Кадиллак-трансформер». Бедняжка, ты оказалась в самом пекле. По крайней мере, ты сможешь продать меха и приобрести себе какие-нибудь обновки. — Вики повернула голову. — Мама… Ты забрала у Сибил вещи? Зачем? Какова твоя цель?

А Кассандра Медоуз — та еще штучка… Нелепо и смешно до слез.

— Они не принадлежали ей. И платила за них я. Эти тряпки являлись униформой, и я имею право распоряжаться ими по своему усмотрению. Девушка на нас уже не работает.

— Ой-ой-ой, — возмутился Джейсон. — Касси, ты ни словом не обмолвилась об одежде. Это глупо и бессмысленно.

Кассандра скривилась. Заговорила Сибил.

— Ко мне пришли люди. Они утверждали, что они из местного благотворительного фонда. Вели себя очень мило, и я бы не возражала, если бы они меня предупредили о своем визите заранее.

Джейсон изможденно застонал.

— Безусловно, мы вернем тебе одежду, Сибил. А если не получится, то я лично все возмещу. И прости мою жену. Горе сделало ее… ну, сама понимаешь.

— Спасибо тебе, папа, — произнесла Вики. — Итак, мои сбережения — помимо того, что вы получили, за исключением некоторых моих распоряжений и судебных трат — будут разделены следующим образом. Одна четверть достанется Хетер Александре, моей возлюбленной. Суммы, конечно, недостаточно для того, чтобы показать тебе мою любовь, но кроме денег мне сейчас нечего тебе дать.

У Алекс задрожали губы. Сибил коснулась ее руки.

— Еще четверть моего капитала будет дарована клинике Берчвудз для того, чтобы там построили новый корпус. В нем разместится «Центр для особо одаренных детей имени Айви Грейвз». Добрый десяток лет он просуществует благодаря инвестициям и акциям. Доктор Скотт, детали я поручаю проработать вам. Вы в курсе моих пожеланий, связанных с проектом, включая программы, клиническое и амбулаторное лечение. Эмили, хорошо, что ты находишься тут, вместе с Селией, и слышишь мое пожелание. Селия, ты получишь четверть моего капитала, хотя я догадываюсь, что ты захочешь отдать деньги центру. Но постарайся оставить себе хоть немного.

Джефф Скотт перевел взгляд на потолок, куда уже вернулся призрак Вики.

— Я обо всем позабочусь.

Моя бабушка всхлипнула. А я и сама едва не разревелась. Я не представляла, что Вики сделает нечто подобное. Но если выбирать между мной и центром для необычных детей, выбор будет в их пользу. «Сразу же подпишу чек на всю сумму», — решила я. Сама себя я еще могу прокормить.

Крид протянул мне коробку с бумажными платочками.

— Если бы подобный центр существовал, вероятно, твоя сестра Айви сумела бы обуздать свой дар… — мягко проговорила Вики. — А мне бы не пришлось торчать в психушке годами…

Комната огласилась восклицаниями протеста.

— Не надо. Друзья мои, благодарю вас за моральную поддержку, но у меня слишком хрупкая психика. Я старалась наладить контакт с окружающим миром с переменным успехом. Спросите доктора Скотта. Я умело это скрывала, но каждый раз, когда вы навещали меня в Берчвудз, получала очередную порцию стресса. В данный момент я пребываю в здравом рассудке и способна распорядиться своим движимым и недвижимым имуществом в соответствии с юридическими нормами и медицинским заключением. Вот почему процесс по твоему иску будет тобой проигран, мама.

Та скорчила недовольную мину.

Облачко проплыло перед Кассандрой Медоуз. Затем оно повисло возле Сибил. А потом призрак испарился. Сибил резко обмякла и стукнулась лицом о мраморную поверхность стола — да с таким неприятным звуком, что я вздрогнула. В следующее мгновение она выпрямилась, но… это была не Сибил. Рядом с Алекс находилась Вики Купер. Алекс нервно сглотнула слюну, но не пошевелилась. Я мысленно похвалила ее. Алекс любила Вики, но сидеть возле человека, в которого вселился призрак, страшновато.

А Вики-Сибил обратилась к нотариусу:

— Мистер Аронс, приступим.

Экран разделился на две половины. На одной — прежняя Вики, на другой — нынешняя.

— Мама, я собираюсь внести ясность. При жизни мной никто не манипулировал. Я могла впадать в отчаяние и сердиться, но после смерти ни лжи, ни предательства быть не может. Призраки никогда не врут, мама. Спроси любого специалиста. Поэтому я говорю вам всем, что мое завещание подлинное, оно составлено по моей доброй воле и не по принуждению. Не так ли, Барни?

Аронс кивнул. Вики-Сибил продолжила свою речь. Даже интонации ее голоса изменились. Впечатление было жутковатое, и у меня по спине побежали мурашки.

— Я намеренно, осознанно исключаю родителей из списка. Не потому, что хочу им отомстить. Отнюдь. Я их люблю. Но у них имеются свои капиталы. В моих средствах они не нуждаются. А сейчас — последний пункт моего завещания, который, несомненно, вас изумит. Но мой девятый уровень ясновидения меня никогда не обманывал.

И Вики указала на мистера Мерфи.

— Уверена, вы гадаете, кто этот рыжеволосый юноша, сидящий возле моего отца. Иногда он и его семья являлись мне в видениях, но почему — не понимаю. Но такая информация невероятно важна. Я научилась доверять своим инстинктам, хотя поначалу решения казались мне бессмысленными. Барни, вы разыскали молодого человека. Спасибо вам. Представляю, какой это был адский труд и для полицейского, и для частного сыщика. Увы, сэр, я не знаю вашего имени на момент записи, и, думаю, вы тоже.

Мерфи покачал головой.

— Похоже, вы добрая женщина, но я вас в жизни ни разу не видел.

— Селия, — вымолвила Вики, — выполни и мою просьбу. Твоим помощником будет Джон Крид. Потратьте столько денег, сколько потребуется, но выясните, почему юноша приглашен на чтение моего завещания. Я официально нанимаю вас обоих для проведения расследования. Что связывает его со мной? Какая тут кроется тайна? Меня это здорово нервирует.

Вики-Сибил помолчала и обратилась к Мерфи:

— Сэр, я с радостью извещаю вас о том, что вы и ваше семейство унаследуете четверть моего капитала, а именно — около двадцати четырех миллионов долларов… после уплаты налогов.

— Боже мой! — воскликнул парень.

Я была потрясена. Вики оставила ему целую гору долларов. Значит, мне она завещала двадцать четыре миллиона. А еще — дом и офис в придачу?

— Естественно, — заметила Вики, — вам придется дождаться окончания судебного процесса по иску моей матери, но я прибегла к особому варианту страхования и сохранила определенную сумму на депонентском счете юридической фирмы. Мистер Аронс выдаст вам деньги сейчас. Сумма невелика: сто тысяч долларов, но качество вашей жизни немного улучшится.

Она устало вздохнула.

Мерфи уставился на Барни Аронса.

— А меня не разыгрывают? В комнате не прячутся люди из какого-нибудь реалити-шоу?

Аронс помотал головой и слегка улыбнулся. А Сибил опять ударилась лицом о стол. Спустя пару секунд спустя она прижала ладонь к носу, из которого текла кровь, и обвела нас смущенным взглядом.

Вики исчезла. Аронс выключил экран. «Может, позже он покажет Сибил запись», — подумала я.

Потом завещание зачитали целиком. Приглашенные столпились вокруг Аронса, пытаясь выяснить детали. Но я была не из их числа. Я вымоталась. Наверное, Джефф был прав. Но я не могла поступить иначе. Порой надо сделать выбор и принять предложенное. Других вариантов у меня не имелось.

— А сейчас вы готовы поесть? — Джон поддержал меня, не дав упасть. — Вам не помешает порция белков, Селия.

Вероятно, у меня разбушевалось воображение: ощущение от его прикосновения весьма походило на ту магию, которую я испытала прямо на себе. По моему телу распространилась волна тепла. Я охнула и отшатнулась.

Однако я не собиралась отказываться от пищи. Только надо соблюдать дистанцию с Кридом.

— Умираю от голода. Но как мы прорвемся через защитное поле?

— А я на что? — Крид заговорщицки усмехнулся. — Кто его сотворил изначально? Эта контора постоянно просит о помощи «Миллер и Крид». Вы разве никогда не слышали о черном ходе кодировщика? Кроме того, вы нуждаетесь в защите до тех пор, пока не поймали снайпера.

С этим точно не поспоришь. В итоге Крид взял меня под руку, и… хотите верьте, хотите нет, но мы с ним спокойно прошествовали через дверь, запечатанную заклинанием. И у меня только кожу чуть-чуть покалывало.

Надо бы начислить Криду очки за стиль.


На ланч мы отправились в его «Феррари» модели «599 GTB». Упомяну для протокола: тачка крутая. Конечно, я люблю свою «Миату», но машина Крида… Низкая посадка, вытянутая обтекаемая форма, ярко-красная, двенадцатицилиндровый V-образный двигатель, способный рычать, как лев, и мурлыкать, как котенок, — в зависимости от настроения водителя. Салон обтянут красной кожей, приборная доска — из отполированного дерева, а сиденья — поудобнее некоторых кроватей, на которых мне случалось спать. А еще «Феррари» разгонялась с места до полной скорости за три секунды. Я решила перекусить в «Ешь и пой», а заведение расположено на другом конце города. Так что длительная поездка превратилась в сплошное удовольствие.

«Ешь и пой» — семейный ресторанчик, притулившийся возле университетского кампуса. Сам он тесноватый и старый. Большинство столиков — для двоих. На ослепительно-белых скатертях стоят шарообразные красные свечи, придающие залу интимность. Некоторые шутят, что полумрак скрывает грязь, но на самом деле в «Ешь и пой» — безупречная чистота, а повара готовят просто потрясающе. Тут есть и патио с уютной нишей, но мы заняли столик в помещении, у крошечной сцены, на которой по пятницам поют караоке.

Именно в «Ешь и пой» мы поминали Вики.

Странно, но все как-то переменилось. Не знаю, сумею ли я переступить порог «Ешь и пой» без печали в душе.

— Селия.

Не успела я опомниться, как оказалась в медвежьих объятиях Барбары. К счастью, мне удалось справиться с приступом вампирской жажды. Отпустив меня, Барбара бережно приподняла мою верхнюю губу. Я понимала, что она искренне мне сочувствует, поэтому не обиделась.

— А я и поверить раньше не могла, — сообщила она. — Подумала: наверняка я пьяная была, когда мы прощались с Вики. Да… Зубки у тебя острые. — Цокая языком, она поволокла меня к столику.

Крид побрел за нами.

— Садись, милая. Пабло старался приготовить тебе хорошую еду. Мы прочитали все, что нужно. Заглядывай к нам, не стесняйся.

— Правда? Спасибо! — радостно воскликнула я.

Обожаю стряпню Пабло. А успехи в Берчвудз вселяли в меня надежду на то, что однажды я буду пережевывать твердую пищу.

Крид окружил меня энергетическим куполом, извинился и удалился, чтобы сделать несколько звонков в одиночестве. Я воспользовалась возможностью, достала из сумочки мобильник и набрала номер Бруно.

— Алло? — ответил он сразу же, но я почему-то насторожилась.

Странно. Его голос звучал напряженно, а я чувствовала себя виноватой. «Скажу все как есть, — расхрабрилась, — и полегчает».

— Привет. Как дела?

— О, Селия… Замечательно. Но как ты добралась до телефона?

Какой-то он скованный и рассеянный.

— Меня отпустили на день. Ты не получил моего сообщения?

Я нажала клавишу громкости и увеличила ее до максимума.

— Нет. Прости. У меня запарка.

— В общем, у меня есть интересные новости. Бруно…

Наконец-то он услышал мой главный, безмолвный вопрос и моментально сосредоточился. А у меня перестало сосать под ложечкой.

— Что стряслось?

Я быстро ввела Бруно в курс дела, не забыв сообщить ему о снайпере и о расставании Миллера и Крида.

— Какие у тебя планы? Ведь Миллер — твой потенциальный босс.

— Вот дерьмо! — рявкнул Бруно. — Он ни словом не обмолвился, скотина. Я только сегодня утром беседовал с Миллером, а он будто в рот воды набрал. Но я-то собирался работать в его фирме, потому что меня позвал Джон Крид. У Миллера колдовского таланта меньше, чем у безымянного пальца Крида.

— Поблагодарите вашего собеседника, Селия. — Крид замер надо мной, расплывшись в улыбке. — Но пусть он свяжется со своим адвокатом. Кстати, сделку еще можно расторгнуть. А я буду рад сформировать новую компанию с мистером де Лука в качестве партнера.

— Неужели? — заволновался Бруно. — Слушай, передай ему…

— Действуй сам. А мне надо в дамскую комнату.

Я вручила Криду свой мобильник, и они с Бруно принялись оживленно обсуждать детали будущего договора. Меня устраивал такой расклад. Вдобавок Бруно будет трудиться в здании, принадлежащем мне. Блеск.

Когда я возвратилась, мобильник лежал на столике, а перед Джоном стояла тарелка со сложным гарниром. Он сконфуженно произнес:

— Надеюсь, вы не против. Я чудовищно проголодался.

— И я. Продолжайте.

Я взяла стакан с толстыми стенками, который явно предназначался для «недоделка». Содержимое было теплым и невероятно аппетитно пахло. Но аромат — это еще не все. У густой жидкости оказался металлический привкус, и к тому же в ней плавали крупные кусочки сыра. Я едва не поперхнулась.

К столику подрулила Барбара. Ей не терпелось узнать, как мне понравилось угощение. Что делать? Соврать и поберечь самолюбие хозяйки ресторана или заказать классический молочный коктейль?

— Специи подобраны неплохо, не слишком много чеснока и лука. Но странное послевкусие. Может, использовать другой сорт сыра? К сожалению, мой организм не принимает твердую пищу.

Барбара что-то записала в блокнотик и, похоже, не обиделась.

— Но для первой попытки роскошно, — выдохнула я.

Она забрала у меня стакан.

— Рано сдаваться. Погоди секундочку.

Потянулись мучительные минуты. Я старалась не смотреть на тарелку Крида. Он сражался со своей порцией, когда я увидела Барбару — она буквально летела ко мне.

— Сюрприз, — гордо провозгласила она.

Я сделала робкий глоток. М-м-м-м…

— Совсем неплохо, Барбара. А какие ингредиенты?

Когда она ответила, я впала в ступор.

— Мы немного нагрели коровью кровь, и я полностью размолола сыр блендером.

— Что? — хрипло спросила я.

Барбара посмотрела на меня как на сумасшедшую.

— Разумеется. Милая моя, тебе положено употреблять белки, и ничего зазорного тут нет. К тому же кровь коровы напоминает человеческую. Свиная полезнее в питательном плане, но с ней можно заполучить целый букет болезней.

Джон усмехнулся и поднес к губам кофейную чашку. Ну и ладно. Я же не червяков ем, в конце концов…

Вскоре мой стакан опустел. Мне действительно понравилось пойло. У меня появились силы и согрелись руки, хотя я не замечала, что они замерзли. Я даже хотела вылизать остатки коктейля, но сдержалась.

А потом мы с Кридом перешли на «ты». Мы пытались понять, что за снайпер стрелял в меня. Немного растерявшись, я показала Криду клеймо проклятия и поведала о визите сирены.

— Ты уверена, что раньше метки на ладони не было?

— Да.

Крид держал меня за руку и водил кончиком указательного пальца по контуру уродливой «черной метки». На сей раз в его прикосновении не было ничего эротичного, что очень меня порадовало. Зачем мне лишние треволнения?

— Подобный уровень иллюзии способна поддерживать только демоническая энергия.

Я поежилась — ведь я не забыла о том, как столкнулась с демоном на парковке бейсбольного стадиона. Не представляю, как я уцелела.

— Однако это обычная маскировка, — пробормотал Крид. — Проклятие вообще-то не демоническое. Совершенно непонятная штука. И наслали его на тебя не вчера и не сегодня. — Крид покачал головой. — А твоя жизнь весьма занятна.

— Ага. Расскажи мне поподробней.

Столики обслуживал Хуан, старший сын хозяина. Я его знала еще мальчишкой — тогда он не умел толком справляться с тяжелыми подносами. Теперь он вырос: стал умным и красивым парнем. Сейчас Хуан щеголял в белоснежной рубашке и отглаженных черных брюках. Я улыбнулась ему, когда он принес мне третью «Маргариту». Крид отлучился, поэтому мы с Хуаном поболтали, и он выложил мне семейные сплетни.

Ненавижу сидеть спиной к дверям. Но я была вынуждена занять это место. А Хуан внезапно напружинился. Что такое? От входной двери донесся шум. Я резко обернулась.

Трое импозантных мужчин в дорогих костюмах влились в зал и пристально вглядывались в полумрак. Я быстро сообразила, что им нужен кто-то из нас двоих — Крид или я. Группу возглавлял Джордж Миллер. Черт побери, откуда он узнал? Конечно, у Крида — шикарная «Феррари», но «Ешь и пой» находится на окраине, и вряд ли Миллер бывал здесь раньше.

Хуан недовольно хмыкнул. Очевидно, что эти типы нарывались на неприятности.

Миллер был сердитым, но мертвенно-бледным. Когда я его видела в последний раз, он показался мне невероятно красивым. Хорошая наследственность плюс качественные пластические операции. Подтянутый, ухоженный. Но сейчас его широкоскулое лицо приобрело землисто-серый оттенок, а кожа покрылась испариной. Пальцы у Миллера дрожали. Левая рука безжизненно повисла. Какой-то официант случайно задел его, и у Миллера подкосились колени. Только молниеносная реакция спутников спасла его от падения. Краем глаза я заметила Барбару. Хозяйка ресторанчика бросилась ему на помощь, но Миллер отмахнулся.

— Что с ним? — прошептал Хуан.

— Последствия связующей клятвы.

— Он что, ее нарушил? Он чокнутый?

— Возможно, — ответила я и пригубила коктейль.

Миллер и его спутники медлили, а я притворилась, что просто отдыхаю за бокалом «Маргариты». Мало ли — вдруг Джордж часто захаживал в «Ешь и пой»?

— Ты с ним знакома? — еле слышно спросил Хуан.

А он уже не ребенок. Теперь он вполне сгодится на роль вышибалы, если потребуется. Хуан — крепкий парень, но я надеялась избежать потасовки. Ребята из «М и К» — профессионалы.

— Немного, — призналась я. — Но, похоже, Джон Крид, который пришел сюда со мной, связал своего бывшего компаньона клятвой.

Хуан тихо выругался. Я, в свою очередь, не шевелилась и молилась о том, чтобы не пострадали посетители. Но и они начали о чем-то догадываться. Когда Хуан исчерпал весь свой репертуар, он вздохнул и произнес:

— Я тебя прикрою. Но ты оплатишь ущерб.

Я кивнула и расстегнула джинсовую куртку. Перед отъездом от нотариуса я забрала из «Миаты» кое-что из обычного арсенала. Без оружия чувствую себя голой.

Хуан попятился и замер у барной стойки. Там он как раз хранил пистолет. Затем он взглянул на свою сестру: Лола мгновенно скинула пиджак метрдотеля и надела фартук официантки.

— Мисс Грейвз, — процедил Джордж Миллер, направляясь прямиком ко мне.

Вблизи он напоминал полутруп. Ну и запах был соответствующий. Полагаю, виновато вампирское обоняние, но от Миллера и вправду несло протухшим мясом. Мой желудок протестующе подпрыгнул, хотя я держала «Маргариту» у самого носа, пытаясь защититься от вони. Я даже мисочку с соусом подвинула ближе к себе. Домашняя сальса Пабло очень острая, и специй он не жалеет. Может, перец меня хоть немного спасет. Не особо люблю этот жгучий аромат, но он гораздо лучше, чем смрад Джорджа…

— Мистер Миллер.

Я одарила Миллера вежливой улыбкой, мысленно твердя себе: «Меня не стошнит. Ни за что. Я выдержу. Сознание выше бытия».

Существуют разные связующие клятвы, и каждая из них страшновата по-своему. В данном случае применили нечто вроде заговора на омертвение. Значит, плоть у Миллера действительно разлагалась. И если он а) не осуществит полную компенсацию, или б) ему не ампутируют руку до тех пор, пока гниение не распространится выше, или в) он не убьет Крида, — Миллер мог лишиться не только одной конечности.

— Прошу прощения за беспокойство. Но я бы хотел предупредить вас относительно моего бывшего партнера.

Я молчала. Боялась, что меня вырвет. Честно.

— Вы должны унюхать — что он сделал со мной. Чуете?

Я сглотнула желчь и ухитрилась ответить сквозь стиснутые зубы:

— А он считает, что вы первым начали.

— И вы ему верите? — фыркнул Миллер.

Я взяла мисочку с сальсой и втянула ноздрями пряную смесь. Удача была со мной: горстка перца, лука и специй прогнала отвратительную вонь.

— Мы легко все выясним, — заявила я нормальным голосом. — В ваших корпоративных документах, удостоверенных государственным нотариусом, должна иметься запись о клятвах. А вы не производите впечатления рассеянного человека, который не читает бумаг.

Щеки Миллера слегка порозовели.

— Джон применил черную магию.

— Не согласна. Колдовство, используемое для фиксации связывающих клятв, — нейтральная сила, — парировала я. — Энергии, грубо говоря, безразлично, для каких целей она используется. Если бы Крид сам нарушил клятву, его сила обратилась бы против него.

— Неужто? — язвительно вымолвил Миллер.

Теперь покраснела я.

— Я окончила университет со степенью бакалавра-исследователя паранормальных явлений и была помолвлена с могущественным магом.

Миллер затрясся — то ли от злости, то ли от отчаяния. А потом разъярился. Его зрачки сузились, а челюсти напряглись.

— Если вы станете деловым партнером Джона Крида, мисс Грейвз, вы пожалеете, — проскрипел он.

— Вы мне угрожаете? — осведомилась я нейтрально и не спуская с него глаз.

Что, если он потянется за пушкой? Конечно, это безумие с его стороны, но наверняка он уже утратил рассудок. Тем не менее мне стало любопытно: откуда Миллер узнал о моих переговорах с Кридом? Побывал в офисе или нас прослушивали?

— Обещание, — прорычал он.

Исполнив свою миссию, Миллер развернулся на каблуках и убрался восвояси. Эскорт бросился за ним. Миллер переступил порог в ту самую секунду, когда Джон показался из туалета. Происшествие длилось максимум три минуты, но ощущение осталось омерзительное.

Джон застыл, пристально глядя вслед свежеиспеченному сопернику. Черты его лица были словно высечены из гранита.

— Почему тут были Джордж, Бобби и Йен? — поинтересовался он.

— Миллер заявил, чтобы я не затевала с тобой совместный бизнес.

Я судорожно схватила стакан и осушила его содержимое одним глотком.

— И? — гневно продолжал Крид.

Он почему-то напомнил мне Миллера — к счастью, за исключением запаха. Значит, меня окружают жесткие, опасные мужчины, способные быть и обаятельными, и смертельно опасными. Из хороших друзей порой получаются заклятые враги.

— Он пытался меня унизить.

Великолепный коктейль. Как всегда. Если повезет, я смогу расслабиться. Но, учитывая обстоятельства, вряд ли…

— Вот как?

Чуть позади Крида затормозил Хуан с очередной «Маргаритой» для меня и корзинкой чипсов из мексиканской тортильи. Обогнув Джона, он поморщился, выудил из кармана баллончик с настойкой корицы и побрызгал вокруг столика.

— «Маргарита» за мой счет, — сказал мне Хуан.

Я его поблагодарила и ответила Криду:

— Я рада, что эта троица не закатила скандал в ресторане. — Я немного помедлила для пущего эффекта. — Кстати, вы собираетесь садиться или как?

Крид свирепо уставился на меня. Я не дрогнула. Он сел и даже взял несколько чипсов. Я придвинула к нему мисочку с соусом. Воцарилась тишина. Крид жевал, а я потягивала ледяной напиток. Как же мне хотелось тортилью или просто кусочек хлеба! Но сочетание соли, лайма и крепчайшей текилы наконец прогнало тоску. Пожалуй, пора завязывать.

— А что теперь? — спросила я.

— Постараюсь выяснить, как Миллер пронюхал, что мы здесь. Я до сих пор не уверен, что мы сработаемся. Но он, видимо, рехнулся, — возмущался Крид.

— Погоди, — я подняла указательный палец. — Это было обещание. Успокойся, Джон. Я большая девочка. Меня не запугаешь. — Я помолчала и глубокомысленно добавила: — Кроме того, если ты не разделаешься со своими юридическими заморочками, а я — со своими, мы точно разбежимся. Ну а Миллер нам подгадит. У него есть связи и куча «жучков». Думаю, тебе надо показать свою машину священнику. И выбрось свою одежду.

— Я подкован не хуже тебя, Селия, — буркнул Крид.

— Тем не менее Миллер и его свита нас засекли. Но не сомневаюсь: в подобных обстоятельствах ты бы поступил точно так же. Миллер начал за тобой охоту. И, клянусь, он хочет тебя уничтожить.

Крид вытаращил глаза, а я разозлилась.

— Ой, я тебя умоляю! — воскликнула я. — Я не буду тебе препятствовать! Ты — хозяин. Кроме того, Миллер едва может передвигаться без посторонней помощи, а одна рука у него практически сгнила до кости.

Крид посмотрел на Хуана. Тот утвердительно кивнул.

Тогда Джон забарабанил пальцами по столу. Я была готова об заклад побиться, что он проговаривал в уме слова связующей клятвы и проверял ее мощность.

— Чушь, — провозгласил он наконец. — Пойми меня правильно, Селия. Миллер должен быть осторожным.

— Он погибает. Разлагается живьем.

Крид откинулся на спинку стула.

— Но если он будет пакостить мне, клятва обратится против него.

И тут меня осенило. Это замкнутый круг — бесконечный магический цикл.

— Он винит только тебя и пытается выместить свою обиду. И всякий раз действие клятвы усугубляется.

— Он не настолько глуп, — грустно заметил Крид.

Ему явно стало жаль Миллера.

— Он одержим, — возразила я. — А люди постоянно себя обманывают. Скоро он озвереет. Может, и в суд на тебя подаст.

Последние слова я произнесла чересчур шепеляво. Не так-то просто разговаривать, обладая вампирскими клыками. Я решительно отодвинула от себя «Маргариту».

— Сколько ты выпила?

— Не бойся. У меня метаболизм «недоделка». Через минуту я буду трезва как стеклышко.

Я не шутила, но Крид усмехнулся. А губы у него недурственные. Наверное, он хорошо целовался. Я ощутила легчайший магический ветерок. Но как же Бруно? Хотя, с другой стороны, я не слепая. И что с того? Ведь я не собиралась целоваться с Кридом.

Верно?

А Крид укоризненно проговорил:

— Спиртное сильно влияет на «недоделков». Правда, хмель тоже быстро выветривается у тебя из головы. Знаешь, я все-таки подкину тебя в Берчвудз.

— Нет. «Миату» я не брошу, — насупилась я.

«Маргарита» меня определенно доконала.

— За руль ты не сядешь.

— Конечно. Такси возьму.

Когда мы вернемся в адвокатскую фирму, я успею протрезветь. Ну, почти наверняка.

— Не ври мне, Грейвз.

— Чего-чего?

Я захлопала ресницами и провела пальцем по запястью Крида. «Не стоит применять магию сирен, — подумала я. — Но немного флирта не помешает». Крид намека не понял и отдернул руку, будто обжегся. Ясно, его не переубедишь.

— Ты что, забыла — тебе едва голову на куски не разнесли, Селия. Я останусь с тобой, пока ты не сможешь сама о себе позаботиться.

— А если я скажу «нет»?

— А как насчет поездки на «Феррари»?

И он продемонстрировал мне обаятельную профессиональную улыбку. Мило, но настоящая улыбка мне нравилась больше. Кроме того, у Крида имелось не слишком много шансов очаровать меня.

Загрузка...