- Кладбище? - на это слово гриффиндорец сразу среагировал и магические потоки, окружающие его, несколько поутихли. - А при чём здесь оно?
- Были три вероятных места, где мог бы оказаться Драко, не получив своевременную помощь, - сурово заговорил зельедел, понимая, что нашёл правильные слова, чтобы осадить гнев парня. - В Святом Мунго на этаже, где ещё недавно находились Долгопупсы, в Азкабане в камере своей небезызвестной тётушки Беллы и в семейном склепе Малфоев. Какое из этих мест для вас, лорд Поттер, было бы предпочтительней?
Услышав слова преподавателя, юноша мгновенно переменился в лице, став похожим на человека, с разбегу налетевшего на невидимую преграду. Декан слизеринцев, поняв, что избрал правильную тактику, безжалостно продолжил:
- Пока же вы обдумываете ответ на мой вопрос, перестав при этом демонстрировать свой праведный гнев, спешу довести до вашего сведенья, что для спасения младшего Малфоя был предпринят весьма сложный ритуал, который мог стоить жизни всем участвовавшим в нём магам, в том числе и вашему крёстному.
Магия Поттера окончательно успокоилась. Гриффиндорец после последних слов выглядел весьма растерянным, и всё, что он мог произнести, стало:
- Сириус?
- Да, - кивнул зельедел и уже несколько спокойней продолжил: - Как хозяин артефакта, из-за которого всё и началось, он сыграл в спасении сына своей кузины не последнюю роль.
Видя, что парень окончательно перестал проявлять признаки агрессии, преподаватель несколько ослабил давление.
- Садись, Гарри, и прежде чем обвинять всех и вся, убедись сначала, что знаешь все обстоятельства.
Поттер молча выполнил распоряжение профессора, а потом посмотрел на мага взглядом, полным смятения, так, что зельевар понял, что историю необходимо рассказать полностью и без утаек. Однако прежде чем начать повествование, преподаватель задал ещё один вопрос:
- Я надеюсь, что Малфой вследствии ваших выяснений отношений не пострадал?
- Нет, - покачал головой гриффиндорец. - Я просто прижал его магией к дивану, а потом магически запер двери, чтобы он не мог меня догнать.
- Разумно, - кивнул Снейп. - Думаю, Драко полезно провести несколько часов в раздумьях. Он тебя успел накормить?
- Что? - Поттер неуверенно посмотрел на преподавателя, словно не совсем понял сказанное.
- Еда, - терпеливо повторил профессор. - В комнате у Малфоя ты успел поесть?
- Да, - ответил парень и, не удержавшись, ехидно добавил: - Как всё-таки удивительно видеть такую заботу со стороны слизеринцев.
- Почему же? - усмехнулся в ответ профессор. - Забота о союзниках, чтобы они как можно дольше оставались в форме, вполне логична для коварных слизеринцев. Хотя, если подумать, не только для нас, не правда ли, Поттер?
Гриффиндорец промолчал, не подтверждая, но и не отрицая слов декана, и тот продолжил развивать мысль, которая пришла ему в голову, как только колдомедик Аврората вынес своё заключение относительно состояния бывших упивающихся.
- Следует отметить, что для ученика, столько лет маскировавшегося под недалёкого сорванца, у вас просто потрясающая скорость мышления, мистер Поттер. Едва услышав, что Скримджер хочет отдельно поговорить с лордами, вы тут же сориентировались в ситуации и, воспользовавшись внезапным исчезновением Билла и Теодора, незаметно применили чары иллюзии, воссоздав образы исчезнувших меток.
Парень промолчал, внимательно смотря на собеседника. Снейп тем временем, не дождавшись ответной реплики, продолжил говорить:
- Нужно отдать вам должное, лорд Поттер, мало кто из известных мне магов смог бы наложить это заклятие столь виртуозно, да ещё и так, чтобы никто из нас троих ничего не почувствовал. Профессор Флитвик должен гордиться столь искусным учеником.
- Воздействие было минимальным, - спокойно проговорил гриффиндорец, внешне никак не реагируя на похвалу мага. - К тому же, всё ваше внимание было сконцентрировано на месте, где были Билл с Тео, и на Руфусе Скримджере, который отдавал распоряжения задержать всех присутствующих, пока мы все не исчезли с места событий.
- Однако я не совсем понимаю, почему вы решили восстановить наши метки? - задал профессор интересующий его вопрос.
- Я подумал, что их отсутствие вызовет нежелательные последствия, - сухо произнёс юноша, а потом добавил: - Но ситуация с метками - не то, о чём мне хотелось говорить.
- Теперь, когда вы успокоились и воспринимаете информацию как потенциальный слизеринец, - усмехнувшись, ответил преподаватель, - а не вспыльчивый гриффиндорец, я готов рассказать о произошедшем. Итак, следует заметить, что я не знаю, где и как Драко обнаружил ваши воспоминания. Но уж точно уверился, что артефакт, в котором вы их хранили, весьма опасен. Более того, он был сделан именно для того, чтобы давать отпор врагам. В любом случае, просматривать чужие воспоминания нужно осторожно и в строго ограниченном количестве. Драко же, не узнав о количестве воспоминаний в найденном омуте, совершил весьма опасную ошибку, за которую едва не поплатился жизнью.
Преподаватель на несколько мгновений замолчал, а потом продолжил:
- Конечно, лезть в чужой омут - поступок далеко не этичный, однако он не стоит жизни человека. Именно этим руководствовались все вольные и невольные участники событий, которые помогали спасти Малфоя и предупредить возможные последствия его гибели.
- Последствия гибели Драко? - негромко спросил парень.
- Гарри, неужели ты думаешь, что Люциус и Нарцисса Малфой смирились бы с гибелью единственного сына и не перевернули бы школу с ног на голову? К тому же, леди Малфой абсолютно точно знала, кого именно нужно искать. Особенности семейных артефактов Блеков ей хорошо известны. Так что о ваших воспоминаниях в любом случае стало бы известно, вот только огласки было бы не избежать. А такой вариант был бы весьма нежелателен, поскольку Дамблдор сразу бы понял, что вы ведёте двойную игру.
И снова в комнате на некоторое время установилось молчание. Поттер обдумал сказанное преподавателем, а потом заговорил:
- Думаю, я понимаю, что вы хотите мне сказать. Я готов выслушать всю историю целиком. Обещаю, что буду держать чувства под контролем и не стану делать поспешных выводов.
- Хорошо, - произнёс Снейп и приступил к рассказу с того самого момента, как к нему за завтраком пришёл Теодор Нотт и попросил пройти к его покоям. Особо профессор подчеркнул то, в каком плачевном состоянии нашёл старосту и как они с Тео лечили пострадавшего. Декан не стал скрывать, как решил с помощью легиллименции просмотреть сон Драко и какое именно воспоминание ему пришлось пережить. Поттер всё слушал молча, не проявляя какого-либо удивления или раздражения. Однако на его лице появилось лёгкое изумление, когда речь зашла о готовности Люциуса Малфоя отказаться от сына, лишь бы тому не пришлось становиться упивающимся и разделять незавидную участь отца. Снейп счёл это хорошим знаком и продолжал рассказ. Постепенно речь зашла о самом щепетильном моменте истории - помощи, оказанной слизеринцам Гермионой Грейнджер. Зельеделу казалось, что этот факт для гриффиндорца станет особо болезненным. Но юноша выслушал эту часть информации с таким же бесстрастным видом. Не дождавшись никакой реакции, преподаватель продолжил повествование о событиях прошедших дней. Единственное, о чём Снейп решил умолчать, так это о желании младшего Малфоя встречаться с Поттером и о разрешении на официальное ухаживание, данном Сириусом Блеком Драко Малфою. Профессор решил, что данные обстоятельства лучше объяснять самому крестнику, а не ему. Закончив рассказ, декан замолчал, ожидая вердикта гриффиндорца.
- Стоит признать, что вы действительно оказались правы, профессор, - наконец заговорил юноша. - Я действительно вспылил необоснованно. История с омутом принесла достаточно пользы, так что вряд ли стоит сильно переживать из-за раскрытия моих личных тайн. Вот только…
- Что? - переспросил декан, поняв, что юноша не собирается продолжать. - Что тебя смущает?
- Это личное, - ответил гриффиндорец, но увидев, что преподаватель не собирается отступать, смущённо произнёс: - Драко после этой истории стал проявлять по отношению ко мне такую заботу. Жаль, что я сразу не понял, что это улучшение отношения связано с тем, что я обрёл союзников в лице семейства Малфоев.
Снейп внимательно посмотрел на парня, которому на этот раз не удалось скрыть своё разочарование. Преподаватель прекрасно понимал, что должен сейчас чувствовать Поттер. Решить, что тебе уделяют внимание не из-за тебя самого, а из-за каких-то других побуждений... Такое действительно намного тяжелее принять, чем даже раскрытие личных воспоминаний. Профессор понимал, что парню нужно сказать что-то утешающее, однако раскрывать чувства крестника маг не имел права.
- Гарри, - осторожно начал декан, - я не уверен, что ты даёшь правильную оценку действиям младшего Малфоя.
Парень только посмотрел на преподавателя и криво усмехнулся. Становилось понятно, что теперь ни одному слову относительно благих намерений слизеринского старосты он уже не будет верить.
- Гарри, - сказал зельевар, подымаясь, - сейчас я сделаю кое-что, чего лорд Малфой никогда бы не одобрил. Однако у меня есть одна вещица, которую кое-кто очень давно хотел тебе подарить.
С этими словами маг вышел, оставив недоумевающего юношу дожидаться в комнате.