Глава 17 Ино рады вас видеть

Мы с Кили бежали к самолету в песке. Виднелись лишь несколько частей, и я не знал, как это исправить. Санг, что хорошо, было низко на небе, Кала едва показалось, так что свет был тусклым.

— Они нашли нас, — прокричал Джошуа, забрасывая костер песком.

— Но мы хорошо прятались.

Джошуа покачал головой, я не успел даже закончить.

— Они видят корабль.

Я нахмурился.

— О чем ты?

— Радар, — крикнул он, вскинув руки и направившись к самолету. — О радаре я говорю.

Я растерянно покачал головой. Кили все поняла.

— Ты говорил, что они не заметят мелкие самолеты. Да и радары слишком большие и тяжелые.

— Тогда объясни, почему сюда летит целый флот.

Он пошел к хвосту. Я замер.

— Они следуют по нашему маршруту. Ищут, осталось ли что-то. Пытаются найти.

— Откуда ты знаешь?

Я и не знал.

— Слышите? Они берут вправо. Они не летят прямо на нас, — будь я в воздухе на своем корабле, я знал бы точно, но здесь внизу я мог лишь догадываться.

Он понял это. Подав губы, он посмотрел на меня и Кили.

— Они не могут построить легкий радар, королевы сами этого не хотят, — сказала Кили. — У них есть радар, но нас он не видит. Мы в безопасности. Ты же знаешь, как они плохи.

Он кивнул.

Я вглядывался в небо над нами, не понимая, что происходит во мне. Разум говорил прятаться, помогать как-нибудь Джошуа. Но что-то в голове просчитывало, как привлечь внимание самолетов, обнаружить себя и вернуться к Никс.

Я стиснул зубы и сосредоточился изо всех сил, чтобы отогнать эти мысли. Я не вернусь. Я не буду ей починяться. Я не хотел возвращаться, хотя часть меня заставляла думать иначе. Нет. Точка.

Или не совсем.

Я хотел услышать ее голос, вернуться на уроки, учить астрономию, изобретать что-то новое в лаборатории. Я привык. Я принадлежал этому месту.

Нет!

Да.

— У нас проблема, — сказал я, отталкивая подальше голос Никс. — Если они пролетят над нами, то увидят наш хвост, а его никак не спрячешь.

Джошуа повернулся, вскидывая руки, но замер и посмотрел на меня, сузив глаза.

— Пока что…

Вернись. Подай сигнал самолетам.

Я игнорировал голос, глядя на Джошуа.

Кили подошла к нему и посмотрела на меня, скрестив руки на груди.

Что она скажет? Она хочет, чтобы нас поймали?

Как и ты. Все просто. Покажи себя, когда самолеты будут над головой.

Он открыл рот и прислушался. Самолеты все еще были далеко.

Джошуа снял футболку, открывая Метку — длинные лозы зеленого и коричневого цветов обхватывали его плечи и касались локтей.

— Я подвину песок.

Я вскинул брови и огляделся. Я не знал, чем это поможет, если только он не собирался закопать всех нас.

— А Синн его нагреет? — спросила Кили. — Гениально.

Джошуа просиял, поднял руки. Он оглянулся на меня.

— Ты собираешься обнажать свою Метку?

Я нахмурился.

— Это еще зачем?

Он улыбнулся и повернулся к песку.

— Твое призвание. Принеси жар.

Я еще не использовал дар вот так и не знал, что делать. Кили отступила на пару шагов, поглядывая на меня.

— Тебе лучше снять все, что закрывает твою Метку.

— Почему? — растерянно спросил я.

Она улыбнулась, не показав зубы, и обошла самолет.

— Твой элемент — огонь, — она посмотрела на брата.

Его Метка поднялась с рук, переплелась между собой, словно это были змеи, а не лозы. Песок зашевелился.

Я сбросил футболку.

— Джошуа, — позвал я сквозь шорох песка. Было сложно услышать даже самолеты. — Что мне делать?

— Сосредоточься на Метке, — прокричал он. Оглянулся и замер. — Черт, Синн.

Я покачал головой и посмотрел на руки. Метка потускнела с тех пор, как я видел ее впервые, она почти исчезла с моих рук. Но я видел, что на правой руке она проступает снова. Интересно.

Песок продолжал шуршать.

— Как только будешь готов.

Ладно. Взгляда не хватало. Я покачал головой и задумался. Что заставляло работать пистолет? Я направлял и стрелял.

Я поднял правую руку, указал на песок и подумал об огне из руки.

Ничего.

— Расслабься, — сказал спокойно Джошуа, отойдя на пару шагов. — Получится.

— А если нет?

— Тогда я сдую их песчаной бурей.

Я удивленно уставился на него.

— Ты и такое можешь?

Он пожал плечами и вернулся к песку.

— Я могу попробовать.

Я закрыл глаза, вытянув руки.

— У каждого по-разному, — спокойно говорил Джошуа. — У меня важная связь с землей. Иветта должна быть в ужасной ярости, чтобы использовать Метку. А Кили должна или сильно злиться, или бояться, или быть раненой.

— Они Мечены?

— Чудак, — он повернулся ко мне. — Все мы. Только так можно выжить у Рук. Ребята без Меток погибают в десять лет.

Я задрожал.

А надоедливый голос все же притих.

— Какой у тебя спусковой крючок?

Я закрыл глаза и прислушался к сердцу. Я хотел выжить во время побега. Чтобы меня не съели жуки. А с отцом и в Небесном городе…

Я подавился, сердце сжалось.

Метка вспыхнула, поднимаясь.

Я пытался остудить эмоции, но Метка нашла то, чего хотела: боль, злость, обиду, ярость, желание жить.

Джошуа рассмеялся, песок окружал нас.

— Вот так. Сосредоточься. Нам нужно прикрыть хвост, а не оказаться в ловушке.

Я встряхнул руками, жар следовал за ними. Куски песка начали падать с воздуха.

— Отлично. А теперь немного снаружи.

Снаружи. Ага. Я не понимал, что делаю, а он говорил сосредоточиться.

Но нити лавы оплели воздух у хвоста самолета. Раздалось шипение. Песок трещал, затвердевал…

И чуть не отломил хвост.

— Эй, — возмутился Джошуа. — Мы прячем самолет, но это все еще мое творение. Осторожнее!

Точно. Стеклу нужна поддержка. Огонь устремился ко дну.

— Только не сзади. Нам нужен выход.

Я оглянулся, чтобы понять, о чем он. Я работал со всех сторон. Я и не ожидал, что так могу. Но я направил лаву вперед, окружил Джошуа и хвост самолета, и она меняла песок, защищая и укрывая нас.

Я чувствовал, как нити лавы идут дальше, огибают весь самолет, пропеллеры, укрывая их от взора в стекле.

— Вот так, — сказал Джошуа, не останавливая песок. — Убирай огонь, и я смогу закончить укрытие. Будет отлично.

Точно. И как мне это сделать?

— Просто подумай, что ты закончил, и Метка вернется.

Я недоверчиво посмотрел на него, но послушался. Мы закончили. Песок растаял, и мы стояли посреди сауны. Нити лавы вернулись в мою плоть, они остыли, пока из оранжевых не стали черными. Я ощутил жар, но не боль. Они были частью меня.

Кили и Иветта вышли из самолета, кашляя.

— Что вы творите? — осведомилась Иветта. Кили согнулась, упершись в колени руками, и кашляла.

— Там поджариться можно.

— Простите, — прошептал я.

Джошуа вздохнул, и лозы вернулась в его руки, украшаясь цветами. Он кивнул и оделся. Я поискал свою одежду. Футболка застряла в песке, отчасти обгорела и осталась под стеклом. Остался только жилет.

Джошуа пожал плечами.

— Тут тепло. И без рукавов неплохо.

— Неплохо, — я надел жилет, но чувствовал себя обнаженным. — Лучше бы найти нормальную одежду, а не эту дурацкую форму.

Девушки потрясенно смотрели на меня.

— Это… — рот Иветты раскрылся.

— Никогда не видела такой Метки, — сказала Кили. — Можно потрогать?

— Он не в зоопарке, — сказал Хаджи, появляясь из двери и глядя на нас. — И что вы наделали?

Джошуа указал на стекло. Хаджи посмотрел и пожал плечами.

— Вот и проверим.

Самолеты слышались уже лучше, ведь песок перестал шуметь. Стекло дрожало от звука. Из неровного проема веяло прохладой.

Я выглянул на горизонт, но небо было чистым. Да и обзор закрывала дюна двадцати метров в высоту.

— Нужен обзор, — сказал Хаджи рядом со мной. — Я пойду.

— И я.

Он поднял руку.

— Без глупостей.

Мы вылезли и взобрались на дюну на четвереньках.

Темные силуэты с металлическими крыльями были достаточно близко, чтобы увидеть, что это самолеты, а не птицы. Они быстро приближались. Но не к нам. Их было не то сорок, не то пятьдесят, и они летели на расстоянии друг от друга, пытаясь накрыть собой большую территорию.

Мы с Хаджи вернулись в стеклянное укрытие.

— Они почти над нами.

Мы пригнулись. Словно это помогло бы. Но это было естественно. Стоя ведь никто не прячется. Я покачал головой и выглянул в проем. Самолетов было много, кто-то мог бы и заметить нашу пещерку, но пока там не было видно нас, ее можно было принять за песок.

Самолеты гудели над головой, песок с дюны летел в нашу сторону. Мы сгрудились на другой стороне и смотрели, как они пролетают.

— Думаете, все кончилось? — спросила Иветта.

— Странно, если да, — сказал я, глядя, как они летят линией в одну сторону. — Разве так они что-то увидят?

Хаджи посмотрел на них и почесал голову.

— Чего же они добиваются?

Кили покачала головой и посмотрела в другую сторону.

— Может, хотят застать нас врасплох?

— Ага, — сказал Джошуа. — Облетят нас, а мы выглянем и помашем им.

Ты этого хочешь.

Нет. Не хочу.

— Мы в пустыне, — сказала Кили. Хаджи кивнул.

— В Небесном городе не верят, что в пустыне можно выжить день.

Джошуа ткнул его локтем.

— Хорошо, что мы взяли еду, да?

Хаджи покачал головой и пошел к хвосту самолета.

— Если они не ищут нас, то я попробую починить радио.

Я вскинул брови и открыл рот. Джошуа посмотрел на меня и покачал головой.

Я закрыл рот и перевел взгляд на пролетающие самолеты.

— Вот, — крикнула Кили, показывая за нашими спинами. — Там больше.

Джошуа выглянул из-под стекла и посмотрел на них.

— Думаешь, у них есть радар?

Кили покачала головой, но промолчала. Не хватало места, чтобы тоже видеть то, что видели они. Я слышал другой рев, не как у этих маленьких самолетов, но не мог понять, что это.

— Что там видно?

— Шесть крупных самолетов, — сказал Джошуа.

— Как этот?

Он покачал головой.

— Не такой большой, — он пригнулся. — Люди выпрыгивают из них!

Я удивленно уставился на них и приблизился. Я должен это видеть. А люди прыгали с самолета, медленно опускались на землю на неких шарах над ними. Что они делают?

Мы не успели спросить, раздались выстрелы.

Люди в воздухе скорчились, пытались ответить, но почти все обвисли на веревках. Несколько шаров продырявили выстрелы. Они бешено неслись к земле с людьми.

Джошуа посмотрел на меня.

— Твои?

Я посмотрел на небо, но не видел там воздушных кораблей. И покачал головой.

— Нет, вряд ли. Их было бы сначала видно, а потом раздались бы выстрелы.

— А кто? — спросила Иветта, сжавшись. — И друзья ли это?

— Очень хороший вопрос.

И на него мы получили ответ совсем скоро. Рё скользнул по дюне. Он остановился передо мной и мрачно улыбнулся, ружье было прислонено к плечу, он взял меня за руку, помог подняться и обнял.

— Синн, Ино рады тебя видеть, — он отстранился, но не отпустил мое плечо. — Идем. Мы защитим, но нужно убираться отсюда.

Хоть что-то пошло правильно. И вовремя.

Загрузка...