Глава 3

Когда один человек подменяет собой целую армию, это — не шутки. Он обязан предельно собраться, мобилизовать все силы; не размениваться по пустякам, но и не упускать любую возможность досадить противнику.

Перед Моури стояло две задачи: во-первых, подыскать крышу понадежнее, и, во-вторых, пора бы уже прощупать и пощекотать неприятеля. Поразмыслив, он решил объединить обе задачи.

Пластиковым ключом Моури осторожно отпер кейс. От напряжения тоненькая струйка пота побежала по спине — замок был далеко не безобидным, и Моури не оставляло чувство, что однажды он перепутает пластиковый ключ с таким же стальным, который лежал сейчас в брючном кармане, и тогда — пиши пропало — от него не останется и мокрого места.

Помимо взрывчатки, кейс был набит пакетами с прокламациями и банкнотами, причем денег было столько, что Моури запросто мог считать себя миллионером, а если учесть запасы в далекой пещере — мультимиллионером.

Вытащив пачку листовок в добрых два пальца толщиной, он так же осторожно запер кейс. Нешуточное дело — постоянно играть с огнем, ожидая, что можешь в любую минуту взлететь на воздух. Однако нет худа без добра: стоит какой-нибудь ищейке в отсутствие Моури заинтересоваться содержимым кейса, его тут же размажет по стенам вместе со всеми вещественными доказательствами.

Выйдя на улицу, Моури сел в первый попавшийся автобус. Улучив момент, когда сиденья вокруг опустели, он прилепил листовку на боковое стекло и поспешил выйти.

На листе крупным шрифтом было напечатано: «Война — средство обогащения для избранных. Для простых людей — несчастья и лишения. Придет час и Дирак Ангестун Гесепт покарает первых и придет на помощь вторым!»

Резкое повышение военного налога пришлось весьма кстати: Моури надеялся, что этот очередной удар несколько притупит у горожан чувство патриотизма, и листовку, возможно, тут же не сорвут в приступе праведной ярости. К тому же он уповал на слухи, на слухи, которые в любой точке Вселенной обладают одним, совершенно изумительным свойством — разбегаться, как круги по воде.

Не прошло еще и шести часов, а запасы Моури уменьшились на восемьдесят листовок! Он совершал чудеса изворотливости, рисковал сверх меры, но всякий раз умудрялся вовремя улизнуть. Моури остался доволен собой, а один случай особенно ему запомнился… Это была пятьдесят шестая листовка.

Рядовая уличная пробка: крики, ругань, толпа зевак, разъяренные водители и сочувствующие прохожие. Молниеносно сориентировавшись в ситуации, Моури незаметно налепил «пятьдесят шестую» на сверкающую ослепительной чистотой витрину какого-то магазина и растворился в гуще суетящихся сирианцев. Тут кто-то приметил витринное украшение и привлек всеобщее внимание к вопиющему безобразию. Толпа вылупилась на листовку. Моури пялился и возмущался вместе с остальными.

— В-вы только п-п-посмотри-т-те, — лепетал, заикаясь от волнения, поджарый сирианец, тыча крючковатым пальцем в витрину. Это именно он сделал сногсшибательное открытие, и теперь его трясло от гнева и отвращения. — Они чт-то, сп-п-пятили в этом м-магазине?! З-за решетку их, з-за решетку!

Моури протиснулся к витрине и громко, чтобы все слышали прочитал:

— «Те, кто открыто ратуют за войну, те, кто непреклонно стоят на милитаристской платформе, скоро преклонят колени на эшафоте и, обливаясь слезами, взмолятся о пощаде. Дирак Ангестун Гесепт». — Моури нахмурился и покачал головой. — Нет, хозяин магазина не осмелился бы, это не он.

— К-кто, к-то осмелился? — взвыл Поджарый.

— Кто?! — Моури сверкнул глазами. — Вы первый заметили листовку, да? Так, может, это сделали вы?

— Я??? — взвился Поджарый, покрываясь лиловыми пятнами. — В-в-вы что, с-с-с-сбрендили?! Или думаете, я — с-с-с-сумасшедший?

— Но кто-то же это сделал. Вы сами сказали…

— Это не я! — взвизгнул Поджарый. — Это какой-то пришпиленный!

— Вы хотели сказать «пришибленный»?

— Именно это я и с-с-сказал, — огрызнулся Поджарый.

— Э, нет, — выступил вперед сирианец посмекалистее, — это вовсе не бред полоумного. Здесь нечто похуже.

— Это п-почему же? — потребовал разъяснений Поджарый.

— Потому что псих-одиночка нацарапал бы это от руки, в другом месте и другими словами. А здесь работал профессионал, ведь и печать типографская, неужели вы сами не видите. Кто-то рисковал своей башкой, чтобы приклеить ее сюда. Держу пари, тут действует целая преступная организация.

— Здесь так и написано, — послышался еще чей-то возбужденный голос, — «Сирианская Партия Свободы».

— Первый раз о такой слышу, — прошептали за спиной Моури.

— Первый, да не последний.

— Н-но к-кто-то должен помочь н-нам разоб-браться, — заскулил Поджарый, разводя руками.

«Помощь» не заставила себя долго ждать — толпа вдруг расступилась, пропуская лоснящегося от важности блюстителя закона.

— Ну, — грозно прорычал он, — что здесь такое?

Поджарый с победоносным видом первооткрывателя ткнул пальцем в витрину.

— Вот-т, п-п-полюбуйтесь.

По мере того, как констебль усваивал прочитанное, глаза его округлялись.

— Кто??? — наконец рявкнул он, повернувшись к толпе.

Все замерли.

— Ублюдки!!! — прогремело в наступившей тишине. — Где были ваши глаза? А-а??

Никто даже не пикнул, можно было подумать, что люди действительно напряженно вспоминают, где же были их глаза.

— Кто, кто увидел это первым?

— Я, — выступил Поджарый, гордый своим острым зрением.

— Значит, ты должен знать, кто это сделал.

— Нет-нет, кэп.

— Ты в этом уверен? — проревел констебль, дыша Поджарому прямо в лицо.

— Да-да, кэп, — промямлил Поджарый, начиная нервничать. — Б-была-ла-а-а-авария-я-я-с-с-смот-т-т-трел н-на-а… — Он захлебнулся, не в состоянии справиться со своей речью, и виновато посмотрел на полицейского.

— Пшел вон! — Констебль махнул рукой, и Поджарого как ветром сдуло. — Если кто-нибудь намеренно укрывает преступника, — обратился он к остолбеневшим людям, — то он об этом горько пожалеет.

Толпа попятилась и на глазах начала таять; осталось не более трех десятков самых любопытных, в том числе и Моури.

— Может, в магазине вам что-нибудь подскажут, — вкрадчиво произнес он.

— Я без тебя знаю, что делать, — прохрипел констебль и, распахнув дверь, заорал, требуя хозяина.

Выскочил перепуганный владелец магазина и, оглядев витрину, застучал зубами от страха.

— Это не я, кэп. Я ничего не знаю. Заверяю вас, это не наша работа. Она, она — снаружи, а мы — внутри, кэп. Мы не могли этого сделать. Это — какой-то проходимец. И чем только ему приглянулась наша витрина, ума не приложу. Наша преданность отечеству…

— В Кайтемпи ты в пять секунд запоешь по-другому, — цинично заметил полицейский.

— Я сам офицер запаса кэп, я…

— Заткнись! — гаркнул констебль. — Он ткнул в сторону оскорбительной наклейки. — Снять! Сей момент.

— Да, кэп. Конечно, кэп. Одну секунду.

Хозяин нервно заскреб ногтем о стекло, пытаясь захватить уголки листовки, но безуспешно — листовка была пропитана специальным клейким веществом, о котором отсталые сирианцы могли только мечтать.

— Одну, одну секунду, — жалобно пролепетал владелец и скрылся внутри магазина.

Вернулся он с острым кухонным ножом и возобновил попытки. На этот раз он преуспел гораздо больше, оторвав четыре маленьких треугольничка.

— Кипятка, идиот! Принеси кипяток и отмочи! — взревел полицейский, вконец теряя терпение. — А ну, все вон отсюда! — заорал он. — Воо-он!

Люди нехотя принялись расходиться.

Оглянувшись, Моури саркастически улыбнулся, увидев хозяина магазина с дымящимся ведром в руках.

Не теряя времени, Моури опять принялся за дело и за двадцать минут нашлепал еще пару листовок в довольно приметных местах. Однако его неуклонно тянуло к злополучной витрине, и, в итоге, он не устоял перед искушением.

Листовка исчезла, однако на ее месте красовался тот же текст, правда молочно-белый, но зато глубоко вытравленный на прозрачном стекле. Констебль и хозяин магазина о чем-то жарко спорили. Вокруг них опять собрались зеваки и с удивлением поглядывали то на витрину, то на расшумевшуюся парочку.

Полицейский орал:

— Плевать я хотел, что эта стекляшка стоит две тысячи гульдов. Не хочешь менять витрину — заколоти досками.

— Но, кэп…

— Что еще за «но»! Делай, что сказано. Это антиправительственная пропаганда, и, следовательно, пре-ступ-ле-ни-е!


К вечеру Моури избавился от оставшихся листовок и подыскал более подходящее жилье.

— Завтра я уезжаю дней на семь, — объявил он в отеле и пожаловался: — Война так осложняет жизнь. Ничего нельзя планировать заранее.

— Вы хотите оставить за собой номер, господин Агаван?

— Да, я надеюсь вернуться. — Моури полез в карман. — Вот вам за десять дней. — Он протянул портье пачку гульдов. — Если я вдруг не вернусь — не стоит беспокоиться — это мои проблемы.

— Как вам будет угодно, господин Агаван. — Безучастный к тому, что кто-то швыряется деньгами, портье выписал квитанцию.

— Благодарю, — пряча квитанцию, произнес Моури. — Долгой жизни.

— Долгой жизни.

Подкрепившись в ресторане, Моури поднялся в номер, растянулся на кровати и так лежал до наступления темноты. Как только за окном погасли последние отсветы заката, он вскочил с постели, распихал по карманам новую порцию прокламаций, захватил небольшой кубик псевдомелка и двинулся в город.

В тусклом свете фонарей действовать было значительно проще, да и он уже достаточно хорошо ориентировался в извилистых лабиринтах Пертейна. Часа четыре Моури занимался тем, что осквернял и обезображивал стены домов и шикарные витрины самых престижных магазинов, так что к полуночи весь город был разукрашен разного вида воззваниями и угрозами в адрес правящей касты с неизменной и зловещей подписью «ДАГ».

Орудуя псевдомелком, Моури едва не хохотал, представляя, как спозаранку несчастные домовладельцы станут тщетно отмывать кощунственные буквы. Мел обладал коварным свойством въедаться в стену при соприкосновении с водой, то есть, чем упорней драить, тем ярче и отчетливее проступает надпись.

Наутро, с аппетитом позавтракав, Моури вышел из отеля и, игнорируя назойливых таксистов, сел в автобус. Раз десять он менял маршруты, всячески заметая следы, даже сдал кейс в камеру хранения. Была ли в этом необходимость — сказать трудно, но береженого бог бережет, кто может поручиться, что в отель не нагрянут с проверкой, и тогда…

«Кайтемпи. Предъявите книгу регистраций. Так, в основном, старые постояльцы. Кроме этого, Шир Агавана. Кто он такой?»

«Лесной инспектор.»

«Так было написано в его удостоверении, да?»

«Да-да, кэп. Оно было в полном порядке.»

«В каком Министерстве он работает?»

«В Министерстве Природных Ресурсов.»

«Вы в этом уверены? Там был штамп Министерства?»

«По-моему, да. Точно не могу сказать.»

«Вы обязаны замечать такие вещи.»

«Извините, кэп, но через мои руки проходит столько бумаг! Я не в состоянии запомнить…»

«Надо стараться. Хорошо, будем надеяться, что с этим Агаваном все в порядке. Хотя, знаете что? Дайте-ка мне телефон. Не помешает лишний раз проявить усердие.»

Короткий звонок, пара односложных вопросов, и трубка с грохотом падает на рычаг.

«В списках Министерства нет никакого Агавана! Когда он покинул отель? Что сказал? Куда направился? Очнись, кретин, и отвечай, когда тебя спрашивают! А ну, ключ от его комнаты, быстро! На чем он уехал? На динокаре? Опиши его. Кейс?! Какой? Кожаный?!»

Пусть и невелика вероятность такого поворота событий, тем не менее, случись что, в казематах Кайтемпи досадовать на промахи будет поздно.

Изрядно напетляв и уверившись, что теперь даже самая опытная ищейка собьется с ног, но не сможет проследить его извилистый путь, Моури забрал из камеры хранения кейс и отправился в свои новые апартаменты — две дурно пахнущие клетушки на четвертом этаже полуразвалившегося доходного дома. Там он провел остаток дня, приводя антисанитарную конуру в божеский вид.

Хозяин дома, человечек с бегающими глазками, без вопросов принял его как Гаста Харкина — железнодорожника, честного труженика, немного рассеянного и достаточно глупого, чтобы в срок платить за снятые комнаты.

Разделавшись с уборкой, Моури вышел купить вечерние газеты. О вчерашних событиях там не было ни строчки. Сначала он несколько огорчился, но, поразмыслив, решил, что это даже к лучшему. Ни один уважающий себя журналист или более-менее приличный редактор не упустил бы такой материал, а значит, не обошлось без давления сверху. Кто-то, наделенный немалой властью, прихлопнул публикацию тяжелым кулаком цензуры.

Да, всполошились, видно, господа из Кайтемпи, забеспокоились, заерзали в своих креслах. Что ж, это только начало, так сказать, оса крылышком махнула. То-то будет дальше. И чем упорнее молчат «наверху», тем красноречивее пересуды «внизу»; растет недоверие к правительству. «Что опять они от нас скрывают?» — уже завтра, Моури не сомневался, тысячи горожан зададутся этим вопросом. «Дирак Ангестун Гесепт» — эти три слова будут вертеться на языках десятков тысяч достопочтимых сирианцев, и все потому, что власти струхнули и сидят, как в рот воды набравши.

«Нет причин для страхов», — говорит правительство. Но кто ему поверит, когда оно боится признать столь пустячный фактик? А ведь шила в мешке не утаишь.


Если не бороться с заразной болезнью — само собой, вспыхнет эпидемия. Моури решил ускорить процесс распространения антивоенной бациллы и очередную вылазку предпринял в Редайн — небольшой городок с населением не более трехсот тысяч человек, расположенный в сорока двух милях к югу от Пертейна; райцентр с собственной электростанцией, бокситными шахтами и заводом по производству алюминия.

Утренний поезд был битком забит угрюмыми работягами, самоуверенными чиновниками, измученными солдатами, какими-то бесцветными бесполыми личностями — людьми, движимыми нуждами военного времени. Напротив Моури восседал свиноподобный тип с жирной харей — живая карикатура на министра пищевой промышленности — и томно, с барским равнодушием взирал на проносящиеся за окном пейзажи. Не прошло и пяти минут, как Свинорылый уже храпел, запрокинув голову и широко раскрыв рот. Во сне он еще больше напоминал борова, и у Моури руки чесались заткнуть его пасть апельсином.

Милях в тридцати от Редайна передняя дверь с шумом распахнулась, и в вагон ввалился вездесущий страж порядка в сопровождении двух суровых личностей в штатском.

— Ваш билет, — потребовал полицейский у первого же пассажира.

Трясущимися руками сирианец протянул билет. Полицейский изучил билет с обеих сторон, затем передал коллегам.

— Удостоверение, — на весь вагон гаркнул легавый, явно стараясь угодить своим спутникам, которые пристально изучали проездной талон несчастного сирианца. — Разрешение на передвижение.

Пассажир вздохнул с облегчением, когда, пройдя тройную проверку, ему вернули документы. Троица двинулась дальше.

— Ваш билет.

Моури без особых опасений наблюдал за происходящим из глубины вагона. Тревога появилась лишь когда два истукана в штатском, как по команде, ни с того ни с сего набросились на какого-то бедолагу. Глаза их налились кровью, они были готовы растерзать несчастного.

— Встать!

Пассажир вскочил, дрожа как осиновый лист. Нимало не церемонясь, его ощупали с головы до пят, вывернули карманы, перетряхнули сумку, но ничего существенного не нашли.

— Ну, что ты трясешься? — заорал раздосадованный полицейский.

— Я… я плохо себя чувствую, — запинаясь пробормотал пассажир.

— И что же с тобой такое?

— Дорожная болезнь, кэп. Мне всегда неважно в поездах.

— Вранье. Небось, в штаны наложил со страху. — Констебль взглянул на своих товарищей. — Хорошо, садись.

Пассажир рухнул на сиденье и тяжело задышал. Легавый презрительно обвел его взглядом и переключился на следующую жертву.

— Билет.

До Моури оставалось еще с десяток человек. Он, конечно, мог рискнуть на проверку документов. Но обыск! Легавого Моури не боялся: легавый — везде легавый, а вот эти двое, агенты всемогущей Кайтемпи… Если они проверят его карманы — ему крышка. А на далекой, далекой Земле хладнокровный тип по фамилии Вулф поставит точку в досье Моури и отыщет другого простофилю, которому заморочит голову своим «Встаньте», «Повернитесь», «Пройдитесь вразвалку», «Из вас получится недурная «оса».

Моури искоса взглянул на Свинорылого. Спит или только притворяется? Однако времени нет, спит эта харя или нет, разбираться уже некогда — надо идти ва-банк. Ощупав сиденье за спиной, Моури обнаружил узкую, но довольно глубокую щель. Не спуская глаз со Свинорылого, он выудил из карманов все свои орудия труда, быстро сунул их в щель и затолкал поглубже. Свинорылый не шелохнулся.

Моури безучастно глядел в окно, когда полицейский принялся раздраженно расталкивать Свинорылого. Наконец тот всхрапнул в последний раз, разлепил веки и удивленно уставился на легавого.

— Ну, что случилось? — спросил он, туго соображая.

— Ваш билет! — рявкнул полицейский.

— А, дорожный контроль, — дошло до Свинорылого. — Минутку.

Толстыми, как сардельки, пальцами Свинорылый извлек из жилетного кармашка впрессованную в прозрачный пластик карточку, одного взгляда на которую было достаточно, чтобы с легавого слетела спесь, а оба сексота вытянулись по струнке, как новобранцы.

— Простите за беспокойство, господин майор, мы не знали, господин майор… простите, — потупившись застрекотал полицейский.

— Ничего, ничего, — снисходительно буркнул майор, демонстрируя аристократические манеры. — Это ваш долг, я понимаю. — Свинорылый одарил ошарашенную публику торжествующим взором, мол, разумей, кто есть кто в этой бренной жизни.

Подавленный легавый повернулся к Моури.

— Ваш билет.

Теперь уже Моури оказался в центре внимания. С безразличным видом он устало протянул билет. Констебль, агенты в штатском, майор Свинорылый оценивающе разглядывали Моури, и взгляды их не предвещали ничего хорошего.

— Удостоверение.

Моури подал удостоверение.

— Разрешение на передвижение.

Моури подал разрешение и уже был готов вскочить по команде «Встать!», но контролеры, отягощенные присутствием толстобрюхого майора, торопились поскорее убраться подальше от начальственных глаз.

Моури сунул документы в карман и, стараясь, не выдать радости, обратился к соседу:

— Интересно, кого они ищут?

— Не твое дело, — отрубил Свинорылый, от его хороших манер не осталось и следа.

— Да-да, конечно, — удрученно согласился Моури.

Майор уставился в окно, не проявляя больше склонности ко сну. «Чтоб ты сдох!» — подумал про себя Моури, прикидывая, как ему теперь вытащить спрятанные листовки.

Скрипнула дверь, контролеры перешли в следующий вагон.

Вдруг завизжали тормоза, поезд тряхнуло, да с такой силой, что люди послетали с мест. Где-то снаружи послышались крики. Майор выглянул за окно и с проворностью, неожиданной при его комплекции, помчался к дверям, на ходу выхватывая пистолет. Крики становились все громче.

Моури высунулся из окна. У самого хвоста поезда, потрясая оружием, неслись агенты Кайтемпи, за ними — контролер-полицейский, позади всех поспешал Свинорылый. Окна облепили любопытные. Прогремело несколько выстрелов.

— Эй, — окликнул Моури пассажира соседнего вагона, — что там случилось?

— Да какой-то парень рванул так, что пятки засверкали, едва завидел проверку. Констебль дернул стоп-кран, и они бросились вдогонку. Я думаю, его уж не поймать.

— А что за парень-то?

— Кто ж его знает. Наверное, преступник.

— Пожалуй, — согласился Моури. — Если б Кайтемпи охотилось за мной, я бы тоже улепетывал, как недорезанный спакум.

— Кто б не улепетывал?! — кивнул сирианец.

Весь вагон столпился у окон, заинтересованный случившимся, и Моури, пользуясь моментом, благополучно извлек из тайника драгоценные прокламации.

Примерно через полчаса поезд тронулся. Вскоре в дверях появился разгоряченный Свинорылый, прошлепал к своему месту и бухнулся на сиденье. Он выглядел настолько кислым, что казалось мог замариновать себя в собственном соку.

— Ну как? — полюбопытствовал Моури. — Поймали?

Майор наградил его испепеляющим взглядом.

— Не твое дело.

— Да-да, конечно.

До самого Редайна они не проронили ни слова.

Пассажиры спешно покидали вагон, разбредаясь по своим делам. У Моури тоже дел было по горло, однако он не отправился прямиком к дожидающимся экзекуции витринам, а двинулся по пятам за майором.

Загрузка...