Глава 26

Дилль моментально понял, о чём король ведёт речь. Действительно, а что, если ввалиться в королевский кабинет в сопровождении пары десятков муаров? От Гвинарда и Леклера останутся только разодранные мантии. Да и остальных заговорщиков муары должны легко перебить, если справились с сотней отборных солдат, пытавшихся некогда прорваться в Академию. Но эта прекрасная задумка оказалась вырублена на корню.

— Мастер, нам запрещено покидать пределы канализации, — ответил один из муаров, когда Дилль спросил об этом.

— А если я прикажу?

— Мы выполним приказ, но умрём, едва окажемся вне безопасного подземелья. Мы существуем только здесь.

— Жаль.

Король помрачнел, Дилль тоже.

— Ладно, тогда вот что: нам нужно попасть в город.

— Как пожелаешь, мастер.

— Проведите нас к какому-нибудь выходу. Но только чтобы наверху не оказался пруд, — быстро дополнил пожелание Дилль, вспомнив прошлый раз. — И чтобы выбираться было не тяжело.

— Главная площадь, квартал ювелиров, Сенная площадь, банные стоки, ручей Подкова, — затараторили муары. — Особняк Тиона, верхняя свалка, бондарный переулок…

Дилль не знал, где все эти места находятся. Ну, разве что главная площадь была ему знакома.

— Стоп, стоп, стоп! Ваше Величество, куда вы собираетесь идти после того, как мы выберемся?

Король посмотрел на меч в своей руке.

— Думаю, нам стоит добраться до дома графа Атериаса. Он один из моих самых преданных вассалов.

— Нам нужно к дому графа Атериаса, — сказал муарам Дилль. — Если, конечно, вы знаете, где это.

— Мы знаем и укажем ближайший выход к его дому. Следуйте за нами, мастер.

Муары растянулись цепочкой — штук двадцать встали впереди, четверо расположились по обе стороны от Дилля и короля, и ещё около двух десятков оказались сзади. Остальные резво укатились в темноту.

— Всё-таки, Адогорд был большой молодец, — тихо сказал Юловар. — Смотри, они встали так, чтобы мы видели дорогу, и в то же время они готовы защищать нас от нападения.

— Ну, я не думаю, что кто-нибудь осмелится напасть на нас, когда рядом столько муаров, — хмыкнул Дилль. — Кстати! Это… как вас… господа муары! Тьфу, до чего же неудобно так обращаться!

— Чего желаете, мастер?

— Я желаю, чтобы вы пронумеровались! — свирепо сказал Дилль. — И запомнили свои номера — это будут ваши имена. Начинайте с самого большого.

Самый крупный муар послушно сказал «первый», за ним последовал «второй, третий…» Когда самый мелкий муар пискнул «четыреста шестьдесят восемь», Дилль возмутился:

— Что вы мне баки забиваете? Вас тут от силы три десятка.

— Те, кого здесь нет, тоже пронумеровались.

— А, понятно, — сказал Дилль. — Первый!

— Да, мастер! — прогудел здоровенный муар.

— Оставь здесь засаду. Если оттуда, — Дилль показал себе за спину — в сторону тайного хода в королевский дворец, — вдруг появятся люди, убейте их! А теперь ведите нас.

Второй поход Дилля по канализации оказался ещё менее приятным, чем первый. Наверное, всё дело было в том, что теперь ему и королю приходилось идти по пояс в грязной ледяной воде. Ноги Дилля скользили по слою ила, пару раз он спотыкался обо что-то, лежащее на дне, и ничком падал в воду. Король тоже дважды окунулся. Грязевых големов Дилль никогда не видел, но сейчас он и король Ситгара очень напоминали этих существ.

Муары же легко скользили по поверхности воды. Изредка один из двигавшихся первыми муаров нырял, все останавливались и ждали, когда он вынырнет. Дилль уже вознамерился спросить, чем они там занимаются, когда после очередного нырка муара грязная вода забурлила, а потом на поверхность всплыло что-то напоминающее моток верёвок. Дилль тут же вспомнил, как подобное существо пыталось схватить его в прошлый раз — выходит, муары расчищают путь, а вовсе не развлекаются.

Здоровенные крысы с красными глазами сидели на выступах стен и сопровождали отряд противным писком. Грызуны не разбегались, но и не пытались напасть — муары же в свою очередь не обращали на них никакого внимания. Лишь однажды, когда крыса, размером с хорошую собаку, сорвалась со своего насеста и упала прямо перед Диллем, плывущий рядом муар моментально отрастил не то руку, не то щупальце и отшвырнул крысу к стене. В общем, заключил Дилль, несмотря на отвратительный вид, огромные грызуны не так уж и опасны для человека. Во всяком случае до тех пор, пока рядом находятся муары.

В стенах тоннеля периодически появлялись широкие отверстия: большинство из них было забито мусором и ветками, но некоторые выглядели так, словно их только вчера почистили. Дилль остановился около одного такого ответвления и присмотрелся. Каменные плиты, по которым текли ручьи мутной воды, были гладкими, а на стенах не было вездесущей противной слизи.

— Что там? — спросил король.

— Да, ничего особенного, — хмыкнул Дилль. — Выглядит так, словно кто-то ремонт делал. Вот только кто, ведь в канализацию ни один каменщик по доброй воле не сунется.

— Это сделали мы, мастер, — ответил один из муаров. — Мы чиним и чистим наше жилище, когда в том возникает необходимость. Иногда своды обрушаются, а стоки часто засоряются.

— Выходит, вы не только воины, но и мастеровые, — протянул удивлённый Дилль. — Ваше Величество, по чести сказать, вы задолжали муарам огромную сумму за поддержание канализации Тирогиса в рабочем состоянии. Всё-таки, шесть или сеть столетий…

Король буркнул, что он у власти всего двадцать лет, а за прошлых правителей он не отвечает.

Из одного такого ответвления вывалился труп раздетого донага мужчины. Муары коротко прокомментировали, что в канализационные стоки частенько сбрасывают такие «подарки», и отволокли в сторону труп.

— Теперь понятно, что значит «концы в воду», — проворчал король. — Я-то думал, это фигуральное выражение.

Остаток пути они проделали без происшествий. Муары остановились около очередного отверстия, на взгляд Дилля ничем от предыдущих не отличавшегося.

— Здесь ближайший люк к дому графа Атериаса, — произнёс «первый».

Дилль согнулся и полез в отверстие, скользя по чему-то вонючему и расползающемуся под его тяжестью.

— Проклятье, здесь темно! Ну-ка, кто из вас не сильно большой, подсветите.

Парочка небольших муаров прошмыгнула мимо Дилля, и он увидел уходящий вверх каменный колодец, дно которого устилал толстый ковёр из гниющих пищевых отбросов — вот по ним-то Дилль и скользил.

— Местные кухарки сбрасывают сюда помои, — любезно пояснил один из муаров. — Мы ещё не успели очистить этот ход.

Дилль стряхнул с ладоней полуразложившиеся капустные листы и попытался разглядеть, что находится наверху. Но поскольку вампиром он не был, а свет от тел двух муаров не доставал до верха колодца, ему это не удалось.

— Что там наверху?

— Каменная плита. Она закрывает вход. Но под ней есть щели. Вы сможете пробраться, — по очереди сказали муары.

Колодец был узкий — Дилль, расставив ноги, упёрся ими в камни и начал понемногу подниматься. Добравшись до каменной крышки, про которую говорили муары, он увидел очертания щели и юрким ужом проскользнул в неё.

— Ваше Величество, поднимайтесь! — крикнул он.

Прошло не меньше десяти минут, когда в слабом свете далёких городских фонарей Дилль разглядел пыхтящего от натуги короля — похоже, Его Величеству никогда не доводилось свершать подобных подвигов. Он схватил его за руку и принялся тянуть.

— Да погоди ты! — послышался хриплый голос. — Я-то не такой тощий, как ты.

Действительно, король был выше ростом и более крупным, нежели Дилль, а потому благополучно застрял в узкой щели. Голова и руки его торчали из-под каменной плиты, а остальная часть тела по-прежнему находилась в заточении. Дилль схватил короля за обе руки и сказал:

— По моей команде выдыхайте. Полностью. Ну, давайте!

Король выдохнул, Дилль дёрнул его изо всех сил. Послышался треск рвущейся материи, и король сумел вырваться из каменного плена.

— Вы как? — осведомился Дилль у лежащего в грязи властелина Ситгара.

— Я оставил на память муарам кусок своего камзола. И, кажется, ободрал спину. А так нормально.

— Ну, пусть это будут наши самые большие потери, — отмахнулся Дилль. — Так, куда теперь идти?

Король озадаченно повертел головой и сказал:

— По-моему, нам туда, — и махнул рукой в сторону еле заметного на фоне ночного неба большого дома. — Видишь освещённые окна? Скорее всего, это и есть дом Атериаса.

Они наткнулись на высокий каменный забор и пошли вдоль него, рассчитывая добраться либо до главных ворот, либо до какой-нибудь задней калитки. Дилля трясло от холода, да и король зябко кутался в разорванный камзол.

— Всё, в следующий раз я в эту клятую канализацию полезу только в водонепроницаемом костюме, — ворчал Дилль. — Ваше Величество, когда мы спасём гроссмейстера, прикажите ему сделать такой костюм…

Юловар ничего не ответил, а лишь ускорил шаг. Дилль увидел то, что король заприметил раньше — высоченные ворота, обитые толстыми бронзовыми пластинами, и вприпрыжку пустился ему вслед. Ну, наконец-то! Скоро он будет сидеть около тёплого очага и потягивать из кубка разогретое вино. Нет, не так — он будет большими глотками пить разогретое вино из кувшина. Из большого кувшина…

Король принялся стучать кулаком в ворота, а вскоре к нему присоединился и Дилль. На издаваемый ими грохот пришёл привратник, открыл смотровое окошко, высунул наружу небольшой фонарь и, разглядев, кто стоит перед воротами, рявкнул:

— Пошли вон, бродяги!

— Я должен видеть графа Атериаса, — заявил король.

Около фонаря показалось остриё арбалетного болта.

— Если не уберётесь, я вам шкуры продырявлю, — пригрозил привратник. — И собак спущу.

— Оповести графа, что его желает видеть Его Величество Юловар второй, — высокомерно сказал король. — Немедленно!

— Ага, как же! Побегу я из-за всяких бродяг беспокоить господина графа, — расхохотался привратник.

— Неотёсанный мужлан! — рассердился король. — Да ты знаешь…

Дилль понял, что Его Величество перегнул палку, и в прыжке сбил его на землю. Вовремя, ибо раздался щелчок тетивы, и арбалетный болт со свистом улетел в ночь.

— Чумных прыщей тебе на нос, — рассвирепел привратник. — Ну я вас сейчас!

Окошко начало захлопываться, когда послышался второй голос.

— Жао, кто там?

— Да какие-то бродяги, господин дворецкий. Один говорил, что он король, и хочет видеть господина графа. Ну я его и угостил болтом, только промазал. Завтра пойду искать, куда улетел, а то кузнец мне…

— Идиот! — воскликнул его собеседник. — Немедленно поднимай всех людей — нужно схватить этих бродяг! Возможно они — те самые заговорщики, которые сегодня покушались на жизнь короля.

— А я-то откуда знаю, те или не те. Грязные оборванцы.

— Бегом!

Дилль не стал дожидаться, когда привратник поднимет людей графа — ох схватил короля за рукав и потащил прочь от негостеприимного дома.

— Куда? Я должен видеть Атериаса…

— Вас сначала нашпигуют стрелами, Ваше Величество, — Дилль продолжал тащить за собой короля. — Вы разве не слышали, что сказал дворецкий?

— Что?

— Он знает о покушении на вас. Он — всего лишь высокопоставленный слуга одного из ваших придворных. О чём это говорит? О том, что заговорщики каким-то образом разослали весть о покушении всем мало-мальски значимым вельможам. И наверняка предупредили, что вы — двойник короля и особо опасный преступник, а, значит, вас надлежит немедленно убить.

— Даже если и так, то я смогу убедить Атериаса, что я — это я, а не какой-то самозванец, — упрямо сказал король и остановился. — И могу вспомнить такие вещи, которые известны только нам двоим. И минуту спустя Атериас убедится, что…

— Ваше Величество, а будет ли у вас эта минута? Вспомните, как повели себя гвардейцы и ваши преданные слуги?

— Пр-роклятье! — король в сердцах стукнул кулаком по своей ладони. — Но что теперь делать, если даже верный Атериас…

— Бежать! — посоветовал Дилль, увидев, как открываются ворота графского дома, и из них появляются вооружённые люди с факелами.

Они помчались по тёмным улицам и вскоре погоня осталась далеко позади — во всяком случае Дилль больше не видел мерцающего света факелов и не слышал выкриков и звона оружия.

— Где мы? — спросил он, впрочем, на ответ не надеясь.

Он-то думал, что король безвылазно сидит в своём замке, поэтому с городом знаком не лучше его самого. Однако, к удивлению Дилля король сказал:

— Если я правильно понимаю, мы сейчас между кварталом белошвеек и площадью Пяти побед. А что?

— Надо найти какое-нибудь укрытие, — Дилль, стуча зубами, поплотнее закутался в промокшую и грязную мантию, — и там обдумать наши дальнейшие действия. Ваше Величество, а нет ли поблизости ещё какого-нибудь вашего искреннего соратника? Пусть он будет не графом, а всего лишь младшим секретарём старшего помощника пятого казначея — главное, чтобы в доме у него было тепло.

— Не время отогреваться, нужно уничтожить мятежников, — нахмурился король, который, кажется, совсем забыл о мокрой одежде и пронизывающем ветре. — Надо попробовать добраться до комендатуры и поговорить с графом Итали — он командир Тирогисского гарнизона.

— Ваше Величество, я, конечно, жутко извиняюсь, но если судить по действиям заговорщиков, которые грамотно обрезают вам все пути к отступлению, то коменданту они послали гонца в первую очередь, — возразил Дилль. — Впрочем, давайте попробуем.

Король хмуро посмотрел на стучащего зубами единственного оставшегося союзника.

— Идём. Пока не попробуем — не узнаем.

Узнали они гораздо раньше. Едва приблизившись к площади Пяти побед, они услышали грохот подкованных сапог стражников по брусчатке. Отряд из десяти человек остановился около единственного на площади магического фонаря, а недовольные голоса городской стражи разнеслись в ночной тишине.

— Не иначе Итали опять животом мается, вот и придумал историю с покушением на короля, — громко ворчал какой-то солдат.

— Не. Он, наверное, к любовнице сунулся, а та его отшила. Вот и принялся лютовать, — ответил ему другой голос.

— Отставить болтовню! — рявкнул хриплый голос — явно сержантский. — Все помнят задание? Задерживать любого, кого встретите, и тащить сюда. Если вдруг кто-нибудь из задержанных начнёт утверждать, что он король Ситгара — немедленно башку ему с плеч! Он — опасный маг и хивашский шпион. Голову шпиона потом нужно представить лично господину графу.

— А если мы не тому башку отсечём? Что ж нам теперь всем подряд бошки рубить?

— Не всем, болван, а только тому, кто скажет, что он — король. Господин граф сказал, дело серьёзное, и лучше пусть умрут два-три невинных горожанина, чем этот хивашский шпион подожжёт весь Ситгар. Опять же, за мёртвого шпиона объявлена награда в сто пятьдесят золотых. Так что, советую не спать на ходу, а искать преступника, пока другие десятки не нашли его раньше нас. Так, вы пятеро идите по Глиняному переулку, а вы — в сторону Малого оврага. Я остаюсь здесь и буду ждать вас с добычей.

Дилль и король вжались в простенок и даже не дышали, когда пятеро стражников прошли мимо них по улице.

— Останется он, — ворчал один. — А мы должны ноги ломать в этой темноте.

— Да мы тут ни демона не увидим, — вторил ему другой. — Пустая затея. Лучше давайте в кабак завернём.

— Тебе, что, полтораста золотых лишние? — спросил ещё один.

— Полтораста, как же! Треть сержант себе заберёт — это к бабке не ходи, ещё треть уйдёт Итали. А оставшееся уже поделят между нами.

— Всё равно, хорошие деньги…

Стражники удалились, а Дилль так и не узнал, будут ли они исправно выполнять приказ или засядут в ближайшем кабачке.

— Надо попытаться перехватить кого-нибудь из глав кланов, которые приедут на Сбор, — мрачным шёпотом сказал король. — Ночью патрули будут всех задерживать, а днём на нас никто внимания не обратит. Завтра утром попробуем.

— Ваше Величество, я знаю, где мы можем отсидеться без страха, что нас обнаружат, — встрепенулся Дилль. — Помните Гунвальда? Ну, каршарец, который был со мной в Неонине.

— Конечно, помню.

— Он ведь открыл кабак на деньги, которые вы ему подарили. Гунвальд — человек верный. Пойдёмте к нему. Переждём ночь там. Главное, добраться до его заведения и не нарваться на стражу.

— Хорошо, — кивнул король. — Веди.

— Я? — удивился Дилль. — Но меня гроссмейстер заточил в Академии — я не видел Гунвальда с того вечера в вашем дворце. И где его кабак, понятия не имею.

— А я — тем более, — пожал плечами Юловар.

— Ладно, этот вариант отпадает, — признал поражение Дилль. — Тогда предлагаю переночевать на каком-нибудь приличном постоялом дворе. Серебро у меня есть — хватит и на ночлег, и на ужин. И даже на кадушку с горячей водой.

И он погремел монетами во внутреннем кармане мантии.

— Мы сейчас выглядим, как последние бродяги, — покачал головой король. — Хозяин приличного постоялого двора решит, что мы кого-нибудь ограбили и сдаст нас, едва ночная стража спросит его, нет ли у него странных постояльцев.

— Тогда надо идти в неприличный постоялый двор, где не интересуются источниками доходов постояльцев.

— Для этого придётся добираться до нижней части Тирогиса. Но, боюсь, мосты уже перекрыты.

Дилль ненадолго задумался и сказал:

— Я знаю одно заведение — хозяин там не слишком придирчив к посетителям. Вот только дорогу туда я и днём-то еле нашёл, а уж ночью…

— Опиши, что находится рядом.

Дилль честно постарался вспомнить путь от пажеских казарм до «Стойла ржавого дракона». Юловар размышлял недолго.

— Ступай за мной. Я примерно представляю, где это, а на месте определимся.

Загрузка...