Глава 7

§ 34


Я выдохнул, совершив первое отжимание. С кухни я слышал нервный, раздраженный голос Лауры, которая ругалась по телефону (должно быть, с матерью). Перед глазами был дисплей, транслирующий, в N-ный раз, запись шоу «Только правда», состоявшегося в пятницу, 30 сентября 2095 года. Как раз шла запись моей жизни, считанная прямо с моего мозга, похожая на артхаузное кино. Это было сложно объяснить, но я не мог воспринимать то, что видел сейчас на экране, как свое прошлое. После того как меня заставили пережить всё это заново, мозг запустил какую-то защитную реакцию, отторгнул все это на эмоциональном уровне — и, хоть память и логика никуда не делись, в глубине души мне казалось, что я смотрю на жизнь какого-то другого человека.

Я чувствовал себя так странно и паскудно, что это сложно было описать. Но по мере того, как кровь в венах разгонялась, давящий на меня груз начинал казаться чуть-чуть менее тяжелым. Я успел выполнить 92 отжимания на кулаках, прежде чем в комнату зашла, устало опершись о стену, Лаура.

— Может быть, хватит уже это пересматривать? — спросила она устало, кивнув на экран.

Она старалась говорить спокойно. Но в ее голосе чувствовалось раздражение. Скорее всего, отголосок ссоры с матерью.

— Как скажешь, — прошептал я, через силы выполняя последние отжимания, оставшиеся до сотни.

Затем — перевернулся на спину.

— Я не верю, что это моя жизнь, — прошептал я, переведя взгляд на экран.

— Да, Дима, я знаю, — кивнула Лаура.

Её взгляд тоже пополз на экран. Там как раз виднелась она — обнажённая, с румянцем на щеках от возбуждения — такая, какой видел её я, когда мы занимались любовью — здесь же, в этой квартире. Лаура закусила губу и поморщилась, глядя на эти кадры, которые видел весь мир.

— Мать еще не видела этого, — прошептала она расстроенно.

Скандал планетарного масштаба, разразившийся на шоу, на которое Жозефина Фламини с таким трудом протолкнула свою дочь, надеясь, что пару пикантных подробностей из ее жизни и жизни ее импозантного будущего зятя лишь добавят ей популярности, стал очень тяжелым ударом для светской львицы.

— Мне очень жаль, что с ней так вышло, — произнес я, видя, что Лаура искренне переживает.

— Мы должны были ожидать этого, — вздохнула та. — Знаешь, ей уже лучше. Истерика уже позади, она написалась успокоительных. Сказала мне, что Гоффман звонил ей снова и извинился за свою первоначальную вспышку. Сказал, мол, что его шоу никогда еще не смотрели столько людей, что там никогда еще не поднимались столь важные и серьезные темы. Так что он, как журналист, мол, должен быть благодарен ей за этот шанс.

Лаура презрительно прыснула.

— Барри — такой же, как все шоумены! Обоссался от страху и забился в дальнюю щель, когда такое произошло у него в эфире. А как отошел немного — сменил подгузники, обновил макияж, и теперь пробует строить из себя крутого журналюгу, который, мол, не боится резать правду-матку.

Я продолжал молчать, и она продолжила:

— Так что маман больше не винит меня в том, что я подставила ее. Но у нее теперь другая мулька.

Девушка тяжело вздохнула, и раздраженно сымитировала голос матери:

— «Пташенька, пожалуйста, скажи мне только одно — скажи, что это твой отец всё придумал, что это он попросил тебя привести в студию этого страшного человека вместо Эдди. Это ведь всё просто политика, правда?»

Она издала звук, похожий на рычание, выражающий крайнюю степень недовольства мещанским поведением матери, и рассерженно топнула ногой. Потом — перевела взгляд на меня.

— Как ты?

— В порядке.

— Дима, тебе прописали антидепрессанты. И сказали, что в таких ситуациях они необходимы.

— Ты ведь знаешь, я не принимаю ничего подобного.

— Знаю. Знаю и уважаю это. Но сейчас слишком непростое время, чтобы ты мог позволить себе быть не в форме. Ты точно в порядке?

— Не беспокойся, я в порядке. Физическая зарядка мне здорово помогает.

Я вздохнул, и, всё ещё лежа на спине, начал качать пресс. Лаура в это время стояла, прислонившись к стене, и смотрела в потолок.

— Я до сих пор не верю в то, что это произошло в реальности. Что ты действительно это сделал.

Я сделал еще с десяток скручиваний, разгоняющих кровь, прежде чем пропыхтеть:

— Жалеешь, что согласилась?

Она неуверенно покачала головой.

— Мне очень страшно, Дима, — призналась она.

— Знаю. Мне тоже, — произнес я, не переставая делать упражнения.

Она какое-то время молчала. Затем наконец выдала:

— Тебе пора уже включить свой коммуникатор.

При одной мысли о том, что это означает, я поморщился.

— Мне нужно еще чуть-чуть времени, — взмолился я, продолжая упражнение.

— Скоро пройдут сутки с начала эфира. События за это время развивались быстро. Мы не можем больше на них не реагировать. Если, конечно, не хотим, чтобы кто-то другой все решил за нас.

Она сделала шаг ко мне, и, пока я продолжал качать пресс, включила запись видео из Интернета у меня перед глазами. Я неохотно перевел глаза на дисплей — и увидел сморщенное лицо 88-летней старухи Аманды Бэксхилл, которую свора журналистов застала в коридоре офиса Протектора в Канберре.

— Ах, касательно этого, — пробубнила старуха недовольно. — Скорее всего, это очередная провокация со стороны сил, которые стремятся расшатать обстановку.

— Вы считаете, что слепки воспоминаний Войцеховского — это фальшивка?! — бойко спросила одна из корреспонденток.

— Эта тема не настолько мне важна и интересна, чтобы я что-то там «считала», милочка. Но я не удивилась бы, если бы кое-что из показанного оказалось правдой. Этот наемник, если убрать его личные суждения, пропитанные неприязнью к Содружеству, говорил главным образом о произволе со стороны частных корпораций и подконтрольных им военизированных структур, который вполне может быть реален. Долгое время никто не заглядывал, что творится за их закрытыми дверями, никто их не контролировал. А значит, эти люди, лишенные каких-либо моральных ценностей и идеалов, творили все, что хотели. Очередное доказательство, что это было правильным решением со стороны Протектора — лишить наконец эти структуры их беспрецедентной власти и влияния.

— Правоохранительные органы будут расследовать это? — спросил кто-то из журналистов.

— Я считаю, что это должно быть расследовано. Но вмешиваться в расследование ни я, ни тем более Протектор не собираемся. У меня все. Спасибо.

Проследив за выражением моего лица, Лаура включила следующее видео:

— Это тебе тоже стоит увидеть.

На невысокой трибуне в зале для пресс-конференций, перед строго ограниченным, судя по тишине, контингентом журналистов, сидела, вместе с рядом других строгих людей в костюмах, специальный прокурор Анна Миллер собственной персоной. Вид у нее был непреклонно суров.

— Этот человек известен, — произнесла она со сдержанным негодованием. — Против него заведено несколько уголовных дел, в том числе касательно пособничества террористам из так называемого Сопротивления. Я виделась с ним — я, специальный прокурор III ранга, уполномоченная инициировать самое серьезное расследование — но не слышал ни одного из этих его внезапных откровений. Он не пожелал сотрудничать с нами в деле поимки своих друзей из Сопротивления. Отметился как один из вожаков банды, сформированной из отставных контрактников, которые участвовали в потасовках с полицией Сиднея. А затем нарушил условия своего освобождения под залог и незаконно покинул Содружество — между прочим, на частном самолете, вместе со своей любовницей, дочерью одного из так называемых «оппозиционеров». Отправился прямиком в Сент-Этьен, на вотчину Консорциума. И вот теперь он вдруг решает предстать жертвой гонений и несправедливости со стороны всего мира, попутно пытаясь очернить легитимную власть. Думаете, я в первый раз наблюдаю что-то подобное? Как вы сами-то считаете, есть ли вера его словам? Или это больше похоже на очередную провокацию?

— Но ведь есть слепок его сознания, сделанный компьютером, — заметил кто-то из журналистов.

— Ой, да бросьте. Я не знаю, как работает машина Барри Гоффмана, откуда были взяты эти картины. Может, нарисованы каким-то сценаристом. Дамы и господа, вы сейчас говорите о развлекательном телешоу, на котором обычно перемалывают кости знаменитостям и копаются в их грязном белье! И о телеканале, который принадлежит, через пять — десять колен, все тому же Консорциуму. И вы предлагаете мне рассматривать показанное там в качестве серьезных доказательств?

На этот раз дисциплинированные журналисты, принадлежащие к наиболее лояльным СМИ, которых допускали на брифинги в СБС, не решились с ней спорить.

— Войцеховский наверняка слышит меня сейчас. И если этот человек так храбр и так сильно борется за правду, как он пытается показать, то пусть он не прячется под юбкой у Лауры Фламини. Пусть прибудет ко мне и лично и ответит за свои слова под присягой. Мы просканируем его мозг на нашей машине. Настоящей. И если мы правда увидим там всё то, что было показано в этом шоу — я клянусь честью своего мундира, что будет немедленно начато расследование, столь же серьёзное, как и все, которые я когда-либо проводила. А до тех пор — я считаю, что этот человек не заслуживает того внимания, которое ему сейчас уделяется.

Лаура скривила губы, передразнив Миллер.

— Надо же, как раскудахталась! Я не удивлена. Это — единственная худо-бедно разумная тактика, которой она может придерживаться в такой ситуации. Она прекрасно понимает, что ты не идиот, чтобы добровольно отдать себя в ее лапы. Так что будет выставлять тебя как лжеца и провокатора, под тем предлогом, что ты, мол, не решаешься дать те же показания официально.

Я продолжал пыхтеть, качая пресс. Лаура смотрела на меня с задумчивым выражением лица, будто размышляла, стоит ли сказать мне еще кое-что, или как мне это «кое-что» подать.

— Ты меня вообще слышишь?

— Да, — закончив упражнение, произнес я, тяжело дыша, и вытер со лба пот: — Мне нужен холодный душ. А потом мы с тобой все обсудим. Лады?

Я вышел из душа минут пятнадцать спустя. Она сидела за столом около эркера, глядя за окно. Хотя для нас окно было прозрачным, снаружи оно выглядело полностью затемненным — и это было помехой для папарацци, которые, вполне возможно, ошивались поблизости, норовя сделать удачный кадр с героями вчерашнего шоу.

При моем появлении Лаура пробежалась по мне взглядом, но ничего не сказала.

— Скажи мне то, что думаешь, — предложил я.

— Я думаю слишком о многом, — буркнула она.

— Тогда я задам вопрос, который меня беспокоит.

Она подняла брови.

— Всё больше не может быть так, как раньше. После того, что ты увидела. Не так ли?

— Нет, — покачала она головой, и тут же поправилась: — В смысле — и да, и нет.

— Я сам многое понял, увидев всё это — всё вместе, и как бы со стороны. Это очень хорошо помогает разложить все по полочкам. Увидеть полную картину.

Она смотрела на меня пристально, улавливая каждое слово.

— Я не могу просить тебя, чтобы ты забыла это, Лори. Или чтобы ты это приняла. Это — чудовищно. Я знаю, что ты будешь думать об этом теперь всегда, находясь со мной в одной комнате, или в одной постели. Это ведь так, правда?

На ее глазах едва не выступили слезы.

— Нет! — пробормотала она с отчаянным упрямством.

Я нервно облизнул губу. Посмотрел за окно.

— После того, что я сделал, я не заслуживаю того, чтобы жить. Я это понимаю.

— Да неправда все это! Неправда! — взревела она.

Я не успел опомниться, как она уже была у меня в объятиях и плакала, положив голову мне на грудь. Я обнял ее так нежно и одновременно так крепко, как только мог, и закрыл глаза, в уголках которых тоже блеснули слезы.

— Ты ни в чем не виноват, — прошептала она. — Эти подонки сделали все это с тобой. Если и есть кто-то, кто не заслуживает жить — то это они! Такие, как этот Чхон!

— Я должен был противиться им сильнее.

— Ты ничего не мог сделать. Прекрати наконец себя обвинять!

Мы долго простояли обнявшись. Ничего больше не говорили.

— Я боюсь, что разрушил твою жизнь, Лаура, — прошептал я наконец расстроенно.

— Может быть, и разрушил. Старую. Но я об этом не жалею. Теперь у меня есть нечто большее.

Не переставая обнимать её, я тоскливо посмотрел в окно.

— Я не могу поверить в то, что я провел тут почти сутки, и я до сих пор жив, до сих пор на свободе. Я вообще не думал, что я выйду из той студии.

— В какой-то момент и я так думала. Но твой план сработал.

— Да не было у меня никакого плана, — покачал головой я. — Это было безумие.

— Это безумие сработало, Дима.

Она какое-то время молчала, раздумывая о чем-то.

— Питер был бы рад. Ведь это то, что он хотел сделать, — молвил я.

— Гораздо больше. Такого еще не делал никто в современной истории. Ты должен увидеть все это, Дима. Должен увидеть последствия того, что сделал. Принять их. И принять нового себя.

— Я остался тем же, кем был. И мир, похоже, тоже не особо изменился. Ты ведь уже дала послушать мне Бэксхилл и Миллер. По их реакции не похоже, чтобы мои слова что-то изменили.

— Если ты сделал такой вывод из их речей, ты явно не умеешь читать между строк. Да и кого вообще заботят эти курицы?! Тебя посмотрели в прямом эфире 120 миллионов человек. Еще около 100 миллионов — в записи. И поверь мне — ни один из них не забудет увиденного. У многих из них картина мира перевернулась. Ты стал одним из самых известных людей на Земле. О тебе говорят и думают самые влиятельные люди в мире. Ты — больше не пешка.

Некоторое время мы молчали.

— Мой папа приехал, — наконец произнесла Лаура.

Я поднял на нее вопросительный взгляд.

— Он приехал специально из-за нас. Нам нужно с ним встретиться. Нам обоим.

— Когда? — тупо спросил я.

— Примерно через час.

От неожиданности я резко выдохнул.

— Ого. Не уверен, что я к этому готов…

— Мы — в очень непростом положении, Дима, — непоколебимо покачала головой Лаура. — То, что ты вчера сказал и показал — это мало кому понравилось. Я знаю, что ты так и хотел. Что ты хочешь оставаться политически нейтральным, не хочешь позволять никому использовать себя. Но нам нужны союзники. Без них мы обречены. Если мы станем персонами нон-грата в Сент-Этьене, то куда нам тогда податься? Прямиком в лапы к Анне Миллер?

На это сложно было возразить.

— Мой отец — не новичок в таких играх. Мы не должны отказываться от его помощи.

— Да, ты права, — вынужден был согласиться я.

Удивительно, но даже в эти минуты предстоящая встреча вызывала у меня волнение не столько из-за её темы, столько из-за того, что мне предстоит встретиться с ее отцом — отцом девушки, чей секс со мной увидели недавно 220 миллионов человек.

— Так мне снова надевать костюм? — спросил я невинно. — Всё-таки встреча с сенатором.

Ещё минуту назад она вся была в напряжении. Но тут расслабилась и состроила мне рожицу.

— Не будь идиотом.

Разговор прервался долгим поцелуем.

— У нас ведь нет времени на?.. — переспросил я около минуты спустя.

— Найдётся, — решительно заявила она, толкнув меня в сторону дивана.


§ 35


Робер Фламини не разделял страсти своей дочери к минимализму. Прибыв в Сент-Этьен частным самолетом из Турина, где проходило совещание лидеров Альянса оппозиционных сил, сенатор занял «президентский люкс», занимающий пол-этажа в 5-звездочном отеле «Меридиан», расположенном на высотном аэростате, выполненном в серебристо-золотых цветах.

Фламини мог позволить себе эту роскошь. Перед тем как занять министерский пост, а затем стать сенатором, он был одним из ведущих архитекторов, а также старшим вице-президентом строительного гиганта «Нагано констракшн». Помимо солидного оклада, «сэнсэй» Хирохито Нагано платил своему топ-менеджеру за лояльность акциями компании. Перед тем как сесть в министерское кресло, он вынужден был, в соответствии с законом, продать свой пакет акций — и выручил за него больше 250 миллионов фунтов. Некоторые журналисты считали, что реальное его состояние значительно превышает эту цифру.

В холле фешенебельного отеля нас встретила у порога вышколенная администратор, и сразу провела к специальному прозрачному лифту — единственному, который позволял подняться в «президентский люкс». В лифт она вместе с нами не села. В лифте мы с Лаурой не говорили — наши взгляды приковала к себе панорама ночного Сент-Этьена, который лежал в тысяче футов под нами.

За дверью лифта, как и следовало ожидать, нас ждала охрана — белые мужчина и женщина, от тридцати до сорока лет, оба — в черных брючных костюмах. Хотя они выглядели достаточно прилично, чтобы не привлекать к себе внимание в людном месте, наметанным взглядом я определил, что оба опытны и неплохо подготовлены.

Судя по кивку, которому была удостоена Лаура, они были знакомы. Как и многие люди, опасающиеся за свою жизнь, Фламини, видимо, предпочитал доверенных, хорошо оплачиваемых телохранителей, которых не менял много лет.

— Прошу прощения, мэм, но нам придется подвергнуть вашего спутника проверке, — сказала женщина, обращаясь к Лауре.

— Всё в порядке, — ответил я раньше, чем она успела бы начать спорить.

Мужчина вежливо, но тщательно обыскал меня.

— Простите, сэр, но таковы правила, — произнес он по завершении.

— Прошу вас, проходите, — кивнула его напарница, закруглив неловкий момент.

В «президентском люксе», куда мы попали, было на вид никак не меньше трех тысяч квадратных футов. Панорамные окна открывали непревзойденный вид на город. Следом за Лаурой я прошел через гостиную к рабочему кабинету. В кабинете не горел верхний свет — лишь настольная лампа и переливчатое сияние от воздушного дисплея. Еще издали слышались звуки телеэфира. По мере приближении я утвердился в своей первоначальной догадке — это была запись шоу «Только правда». В красивом и просторном кабинете с дизайнерской деревянной мебелью царил первозданный порядок, показывающий, что гость отеля еще не успел здесь обжиться, а может, даже не собирался.

Робер Фламини сидел за столом, глядя на воздушный дисплей, на котором проигрывалась запись шоу. Это был человек невысокого роста (на вид примерно 5' 8") и среднего сложения, без лишнего веса, но и без признаков атлетизма. Он выглядел чуть младше своих реальных 63 лет. Но, в отличие от его бывшей супруги, это не была заслуга пластических хирургов. На гладко выбритом лице сенатора, которое виднелось в синеватом свечении дисплея, пролегло достаточно морщин, и их становилось лишь больше при просмотре этого видео. Каштановые волосы средней длинны были тронуты естественной сединой, и не подкрашены. Черты ромбовидного лица (широкие скулы и примерно равные по длине линии лба и челюсти, орлиный нос) казались интеллигентными и мягкими, хотя и с хитрецой. Близко посаженные глаза оливкового цвета были живыми и энергичными. На нем была свежевыглаженная светлая рубашка с запонками, без пиджака и без галстука. На столе перед ним стоял бокал, в котором плескался янтарного цвета напиток.

Когда мы зашли в кабинет, его глаза тут же поднялись на нас. По мне он прошелся осторожно, вскользь, почти без зрительного контакта, а затем взгляд сразу переместился на дочь. Хоть в этом взгляде и чувствовалась теплота, но был в нем и адресованный дочери немой вопрос. Я заметил, что Лаура опустила глаза. Вздохнув, ее отец нехотя отключил дисплей и, встав из-за стола, прошел нам навстречу.

— Рад тебя видеть, Лори, — сказал он, приобняв дочь.

Голос у сенатора выдался мягким, успокаивающим, однако без оттенка нерешительности — такой голос говорил о его владельце как о человеке, который привык добиваться своего умом и хитростью, а не грубой силой. Таким же оказалось и его рукопожатие — он не стремился продемонстрировать им физическое превосходство над оппонентом. Мои мозоли встретились с мягкой кожей, какая может быть у человека, не привыкшего к физическому труду.

— Робер, — представился он ровным голосом, наконец переведя на меня более внимательный взгляд.

— Димитрис.

Я ответил ему столь же прямым взглядом, однако постарался, чтобы в нем не чувствовалось вызова или агрессии.

— В отеле нашелся неплохой довоенный арманьяк. Не угоститесь? — спросил он.

— Спасибо большое, но я не пью алкоголя.

— О, тогда угощайтесь водичкой. Вон там, на журнальном столике. Лори, тебе я могу предложить вина.

— Спасибо, папа, не стоит. Я в последнее время и так пью чаще, чем стоило бы.

— Что ж, тогда располагайтесь, — сделал он широкий жест в сторону мягких диванчиков и кресел в углу кабинета.

После того как мы присели, он прямо спросил:

— Ну и чья же это была идея?

Я был несколько огорошен тем, как неожиданно он перешел от арманьяка к делу, так что Лаура сориентировалась с ответом быстрее.

— Наша общая.

Сенатор вздохнул и с легким укором посмотрел на дочь.

— Лори, ты — взрослая, самодостаточная личность. Ты давно уже сама себе на уме, не спрашиваешь моих советов по поводу каждого своего решения. И я это очень уважаю. Но в данной ситуации, если честно, ты умудрилась меня удивить. До сих пор не могу понять, почему ты не посоветовалась со мной. Неужели ты сомневаешься, что я желаю тебе лишь добра?

— Я не сомневаюсь в этом, пап. Поэтому мне несложно было предвидеть, каким был бы твой совет. Но в этой ситуации я всё равно не последовала бы ему.

Ее отец покачал головой. Его лицо сделалось озабоченным.

— Лори, я расстроен тем, как легкомысленно звучат эти твои слова.

Лаура вздохнула, и открыла было рот, чтобы начать объяснения, но отец перебил ее мягким, но настойчивым движением руки. Я удивился тому, какое сильное действие возымел этот жест на ее непокорный характер — отец явно умел найти к ней подход.

— Я уверен, что ты понимаешь — то, что вы сделали вчера, не идёт ни в какое сравнение со всем, что ты творила раньше. Ты ведь знаешь, Лори — твоя мать всегда была против твоей правозащитной деятельности, тогда как я — принял этот твой выбор, и всегда тебя поддерживал. Точно так же я никогда не стремился навязать тебе свои взгляды в вопросе выбора спутника по жизни. Эдвард Грант — приятный и успешный молодой человек. Но я вовсе не испытывал по поводу его такого щенячьего восторга, как твоя мать. И легко пережил бы, что ты выбрала себе кого-то другого. Пусть даже этот «кто-то» не так хорошо смотрелся бы на обложке глянцевого журнала. Ты ведь знаешь, я никогда не был ханжой. Но то, что случилось вчера, меня просто шокировало. Мне казалось, что я очень хорошо тебя знаю…

— Пап, прошу, не надо. Сделано то, что сделано, — не без смущения, но твердо отрезала Лаура.

Робер Фламини тяжело вздохнул.

— Ну и чего вы рассчитывали этим добиться? — спросил он, на этот раз удостоив взглядом нас обоих.

— Справедливости, — ответил я.

Теперь сенатор смотрел только на меня. Наши взгляды осторожно скрестились.

— По тебе сразу видно, Димитрис, что ты из людей, которые совершают поступки, не задумываясь о последствиях, и не слишком сильно ценят свою жизнь, — проговорил он очень тихо и ровно, без конфликтных интонаций, но я все же ощутил себя под нажимом. — Лично я, не скрою, к таким людям не принадлежу, но уважаю многие их поступки, а некоторыми могу даже восхищаться. Может быть, так было бы и в твоем случае. Если бы не одно «но». Если бы не жизнь и судьба моей дочери, которые были поставлены на кон в твоей игре.

— Пап, прекрати! — тут же завелась Лаура.

— Почему я должен прекращать? — сдержанно переспросил он, и перевел на нее вопросительный взгляд. — Ты считаешь, Лори, что этот мужчина — любит тебя? Если так, то как ты объяснишь, что он подверг тебя такой опасности?

— Он никогда бы не сделал этого, если бы я не была на это согласна!

— Когда ты любишь человека, то бережешь его, — категорически не согласившись с такой оценкой, покачал головой сенатор. — Даже если он сам себя не бережет.

Пришел мой черед вздохнуть. В его словах, хоть они и казались жесткими, была, безусловно, большая доля истины. И эти слова из уст отца звучали вполне оправданно и справедливо.

— Я прошу прощения, Робер, за то, что я сделал, — произнес я искренне. — Я не имел права втягивать в это вашу дочь.

— Так и есть, — охотно согласился сенатор Прежде чем Лаура успела бы вставить хоть слово. — И я скажу больше. Прошение о прощении ничего в этой ситуации не изменит. Мы же взрослые люди. Ты использовал мою дочь, а косвенно — меня и ее мать, из-за которых она имеет публичную известность, чтобы добиться своих целей. Не важно, насколько справедливых и благородных. И теперь ты имеешь дело с последствиями. Если ты любишь мою дочь, то у тебя должен быть план, как защитить ее. Скажи мне — есть у тебя такой план?

— Пап, ну хватит! — наконец вмешалась в разговор Лаура. — А ты сам не подверг ли меня опасности, когда стал на сторону Элмора?! Ордер на твой арест еще не выдан?

— Это сравнение — не уместно, Лори, — твердо возразил ее отец, не поддавшись на попытку придать беседе эмоциональный оттенок. — За каждым моим поступком стоит логика, стоят расчеты. В мире сейчас происходит глобальное противостояние. Наступил момент, когда пришлось выбирать, на чьей я стороне. И я выбрал определенную стратегию, взвесив все «за» и «против». Ты прекрасно знаешь, что у меня есть убеждения. Но если бы речь шла об одних лишь голых убеждениях, если бы я не верил, что мой выбор, вдобавок к тому, что он правилен, также мудр и он оправдает себя — не думаю, что я сделал бы его.

— Значит, ты думаешь, Консорциум победит Протектора? — прямо спросила Лаура.

— Милая, я надеялся, что я достаточно многому тебя научил, чтобы ты не задавала таких глупых вопросов, — покровительственным тоном ответил ей отец. — Это не партия в шахматы, в которой обязательно побеждают черные или белые. Здесь все гораздо, гораздо сложнее. Возможны тысячи вариантов развития событий. Но это противостояние, так или иначе, завершится. И я полагаю, что интересы широкого фронта сил, которые не согласны с нынешней политикой Протектора, будут соблюдены. Однако это вовсе не значит, что те или иные люди, особенно недальновидные и импульсивные, не станут жертвами этого противостояния.

— Знаешь, пап, — проговорила в ответ его дочь, судя по всему, несколько уязвленная его менторским тоном. — Мне всегда нравилось, как ты можешь разложить все по полочкам и хорошо просчитать. Но сейчас, когда я слышу это от тебя, меня аж передергивает. Интриги, заговоры, передел власти и влияния. Господи! Ты видел вчерашнее шоу? Ты видел все эти ужасы, что пережил Димитрис?! Это не имеет никакого отношения к вашим играм!

— А вот и ошибаешься. Все имеет к ним отношение, — невозмутимо покачал головой он.

Переведя на меня взгляд, он сказал:

— Ты назвал вчера много имен и фактов, Димитрис. Но все эти люди, в которых ты видишь корень вселенского зла — Окифора, Браун, Гаррисон, и этот твой таинственный генерал Чхон, если такой человек вообще существует — это не игроки высшего уровня. В масштабах большой политики это пешки.

— Да, я это понимаю, — кивнул я спокойно.

— И знаешь, что происходит сейчас? — полюбопытствовал он, с интересом глядя на меня.

— Знаю. Каждая из сторон большой игры пытается использовать мои разоблачения себе на пользу.

Сенатор вопросительно поднял брови, мол, и что дальше?

— Именно на это я и рассчитывал, — добавил я, и пояснил: — У меня нет далеко идущих глобальных планов, как у вас, Робер. Сильные мира сего — Протектор, главы Консорциума, лидеры оппозиции — очень далеки от меня. Я не знаю, кто из них прав, а кто лжет (а точнее кто лжет больше), кто больше достоин быть у руля. В конце концов, я всего лишь простой человек со средним уровнем интеллекта. Многих вещей я просто не знаю и не понимаю. Все, чего я хочу — чтобы реальные преступники, совершавшие реальные преступления на моих глазах, были наказаны, а имя невиновных людей, которые заплатили за их грехи, было очищено. Это — мое требование к обществу. И мне все равно, кто возьмется его выполнить.

— О, сколько идеализма, — фыркнул Робер, не отдав должного моей речи. — Но оставим это. Ты ведь сегодня говоришь не с трибуны. Давай опустимся на землю. Как ты думаешь, кто сейчас больше подходит на роль твоего союзника? Уоллес Патридж — руководящий спецслужбами, которые взяли тебя в оборот, пославший в Сидней войска, которые в эти самые минуты готовятся задушить все протесты, включая и акцию твоих однополчан из НСОК? Или Райан Элмор, который сидит в тюрьме за преступление, которого не совершал, стремящийся лишить Патриджа его власти?

Я воздержался от ответа, но Фламини счел его очевидным, и продолжил:

— Но нет, думать об этом оказалось выше твоего достоинства. И в результате ты вывалил свою правду на голову миру — так, как вышло. И не подумал о том, что это окажется выгодно в первую очередь Патриджу. Ниточки, которые ведут от твоего «Железного Легиона» к нему, очень тонки, твои показания не дают возможность их распутать. А вот связь с Консорциумом — на поверхности. И все, чего ты реально добился — дал повод завести еще одно уголовное дело на наших союзников.

— Простите, сенатор, за ваших союзников, — не удержался я от нотки сарказма.

Лаура бросила на меня предостерегающий взгляд, призывая поумерить дерзость. Сенатор, какое-то время сверливший меня взглядом, покачал головой с оттенком разочарования.

— Знаешь, Димитрис, с такой поверхностной логикой — «все вокруг плохие, один я хороший» — я удивлён, как ты до сих пор не вступил в Сопротивление. Или прокурор Миллер права, и ты все-таки успел присоединиться к этому светлому братству мировых революционеров?

Я помнил о предостерегающем жесте Лауры. Но назидательный тон и оттенок насмешки в голосе ее отца задели меня, и я не удержался от очередной язвительной реплики:

— Сопротивление? А чей это проект? Ваш? Или Патриджа?

Робер еще какое-то время смотрел на меня. И в этот момент выражение его лица показалось мне удивительно похожим на выражение лица Роберта Ленца в те минуты, когда я говорил вещи, режущие ему слух. Затем он вздохнул и показательно отвернулся меня — с выражением, которое показывало, что со мной ему все понятно, и продолжать разговор он не видит смысла.

— Лори, как ты хочешь, чтобы я помог вам, если твой друг сам не хочет, чтобы я ему помог?

Я ожидал, что она начнёт оправдываться за мою дерзость. Но, к моему удивлению, ее ответ был так же колок, как и мои:

— Вообще-то я и не просила тебя о помощи. Ты сам приехал.

После слов, засвидетельствовавших, что и его дочь не стремится поддерживать разговор в той плоскости, в которой хотел он, сенатору потребовался хороший глоток арманьяка. Ароматный напиток, кажется, примирил его с действительностью. И он заговорил таким же ровным тоном, как с самого начала, вновь продемонстрировав свой талант удерживать лидерство в диалоге, делая в нем неожиданные для собеседника повороты.

— Вчера я был на совещании с лидерами объединенной оппозиции. А этой ночью у меня была прямая линия с «сэнсэем» Нагано, — произнёс он с обманчивой безмятежностью на лице, сделав вид, что не понимает, какое впечатление должна была произвести на нас информация о его личном разговоре с одним из самых влиятельных людей мира.

Выдержав паузу, он продолжил:

— Я заверил их, что не имею никакого отношения к вчерашнему инциденту, и моя дочь оказалась втянутой в него по случайному стечению обстоятельств. К счастью, в этом вопросе мои слова показались им всем достаточно убедительными. Хоть они и не скрывали от меня, что считают, что я должен был более внимательно относиться к тому, что делает моя дочь.

— Скажи им, что твоя дочь сама решает, что ей делать!.. — завелась Лаура.

— Помолчи, Лори, — удивительно властным голосом остановил ее отец. — Ты ведешь себя как глупый подросток. Кому, по-твоему, я должен был это сказать? Ты правда считаешь, что на таком уровне такие слова были бы уместны?

Под его взглядом она невольно опустила глаза. И он продолжил:

— Я также высказал предположение, что Димитрис Войцеховский — скорее всего, тот, за кого себя и выдает — спонтанный разоблачитель, действующий по собственной инициативе. Я не из простаков, которые верят в невероятные случайности и совпадения. Но я воздерживаюсь и от избыточной веры в упорядоченность и контролируемость нашего мира. И считаю глупым отрицать саму возможность того, что случайности и совпадения возможны. Так что я предложил свои услуги с тем, чтобы разведать ситуацию подробнее и прощупать почву на предмет того, не стоит ли взять Димитриса под свое покровительство. Боттом, Йоргенсен, Феррера и другие эту идею восприняли осторожно, но все же не возражали, чтобы я пока действовал на свое усмотрение.

Сделав длительную паузу, он добавил:

— Однако «сэнсэй» Хирохито оказался на этот счет иного мнения.

Я заметил, как Лаура, воспрянувшая в середине реплики отца, после этих слов поникла.

— В Консорциуме предполагают, что ты — марионетка Патриджа, — переведя взгляд на меня, без обиняков и без ложной мягкости проинформировал он. — Считают, что тебе позволили вбросить большое количество негатива по отношению к Содружеству, чтобы растворить в нем несколько капель концентрированного яда, которые нужны были Патриджу как повод для открытия еще одного фронта наступления на Консорциум. Эта нотка уже четко проскочила в утреннем заявлении Аманды Бэксхилл. Не сомневаюсь, что СБС уже начала копать под эту тему, и результаты не заставят себя ждать. Зверства ЧВК будут представлены как злоупотребления, о которых не имело представления высшее командование миротворцев и тем более лично Протектор. Самюэль Окифора будет виртуозно отбелен, либо, если не выйдет — представлен как отступник, продавшийся все тем же ЧВК и их собственникам. Учитывая ажиотаж, который вызвал среди домохозяек и пенсионеров вид разлагающихся трупов евразийских школьников на экране вечернего шоу — результаты этого «честного расследования» позволят Патриджу нагрести еще больше политических баллов.

Вздохнув, сенатор добавил:

— Ну а особенно их насторожило разоблачение программы генетической модификации младенцев. Это выглядит как начало прямой атаки на «Андромеду» и ее коренные интересы. Патридж давно придерживал в рукаве эту карту — представить Дерновского как злого гения и возложить на него ответственность за надругательство над человеческой природой и природой вообще.

Я пожал плечами.

— Если хотите знать мое мнение, сенатор — на Дерновского есть за что возлагать вину, — заявил я.

Этот комментарий, похоже, окончательно вывел Фламини из себя.

— Да ты хоть понимаешь, сопляк, о каком человеке ты говоришь? — прошипел он.

Я вдруг ощутил, как меня захлестывает гнев.

— Об обыкновенном. О таком, чьи мозги забрызгают стену, если прострелить башку, — тихо произнес я, испепеляя его взглядом. — Поверьте мне, Робер, «сопляк», который сидит перед тобой, видел, как это бывает, вблизи, и много раз, пока ты сидел с умным видом перед шахматной доской и двигал фигурками…!

Мои интонации под конец этой реплики повысились до опасной отметки, в мышцах начало чувствоваться напряжение, кулаки сжались. Но я вдруг ощутил, как на мою руку мягко ложится теплая женская ладонь.

— Дима, прошу тебя, не надо, — тихо прошептала Лаура, и перевела гневный взгляд на папу. — Если хочешь знать мое мнение, то он прав! Как ты можешь говорить ему такое?!

— О, извините покорнейше, — отодвинувшись на безопасную дистанцию, развел руками тот, однако вовсе не выглядел пристыженным. — Конечно же, я всего лишь «тыловая крыса», которая провела всю свою жизнь в чистеньком кабинете и не нюхала пороху. Что я могу смыслить в этой жизни? Я ни секунды не сомневаюсь, что твой друг сейчас пойдет и легко решит все проблемы с помощью пистолета, а Дерновский, Нагано и Патридж будут прятаться от него по дальним углам.

Я заставил себя выдохнуть и успокоиться. Слова сенатора, и то, как он смотрит на мир, по-прежнему вызывали во мне инстинктивное отторжение. Но я вынужден был признать, что слишком сильно ослеплен эмоциями.

— Я прошу прощения, что был резок. Вчерашние события несколько вывели меня из равновесия.

— Хватит на сегодня извинений, — отмахнулся Фламини. — Наши с вами эмоции и обиды ничего не изменят. Так что давайте к фактам. Я полагаю, что сегодня-завтра виза Димитриса в Сент-Этьене будет аннулирована.

— Что?! — глаза Лауры поползли на лоб.

— То, что слышала. А если хотите знать мое мнение — для Димитриса было бы лучше покинуть этот город, не дожидаясь, пока его выдворят.

Он посмотрел на меня, и прямо поведал:

— Сильные мира сего не станут пачкать о тебя руки. Ты для этого всё же недостаточно существенная величина, и при этом слишком заметная. О таких, как ты, принято говорить, без обид: «как навозный жук — раздавить несложно, но больше будет вони, чем толку». Так что они, скорее всего, позволят тебе дальше жить так, как ты, я полагаю, и рассчитывал.

Сделав паузу, он добавил:

— Но ты не можешь не понимать, что тебе грозит реальная опасность со стороны тех, против кого ты прямо бросил обвинения. А это люди крайне опасные. И их может не смутить публичное внимание к твоей персоне. Заткнуть тебя раньше, чем ты попадешь в руки к эсбэшникам и те склеят из твоих воспоминаний официальные обвинения — для них это может быть вопросом жизни и смерти.

— Я понимаю, — вынужден был признать я

— И что ты предлагаешь делать? Куда податься?! — взволнованно обратилась к отцу Лаура.

— Чем дальше, тем лучше, — без обиняков ответил тот. — В глухомань. Куда-нибудь на пустоши, где нет средств связи. В пещеру, куда нельзя заглянуть со спутника. Я так понимаю, Димитрис обучен выживать в таких условиях.

— И это все, что ты можешь нам предложить?! — вытаращила глаза его дочь.

— Это лучшее, что я могу посоветовать Димитрису, — сухо ответил он, и, переведя взгляд на нее, добавил: — Что до тебя, Лори — твоя жизнь, к счастью, вне опасности. Ты этим людям дорогу не переходила.

Его дочь недоуменно нахмурилась. Не поняв или сделав вид, что не понял ее взгляда, ее отец продолжил:

— Но все же и тебе необходимо соблюдать осторожность. Тебе не стоит какое-то время возвращаться в Австралию, что бы там не говорила твоя мать — ты слишком сильно разозлила эсбэшников. Нужно затаиться, пока политический кризис не минует. Не беспокойся насчет этого. Я возьму это на себя. Я организую тебе надежное убежище и выделю постоянную охрану.

— О чем ты говоришь, папа? Ты правда думаешь, что я брошу Димитриса?! — воскликнула она.

— Лаура, так, наверное, будет лучше, — подал голос я.

— Да замолчи! Вы оба что, совсем спятили?! За кого вы меня держите?! — возмущенно сверкнула она глазами. — Неужели ты и правда думаешь, Дима, что я соглашусь сидеть в каком-нибудь уютном домике, попивая винишко, пока ты бродишь по пустошам, оглядываясь через плечо, и ждешь, когда убийцы тебя настигнут?!

— Я не собираюсь на пустоши, — решительно покачал головой я. — Эти ублюдки не дождутся, чтобы я от них прятался.

— Каков же твой план? — невинно полюбопытствовал Фламини.

— При всем уважении, сенатор — вам и особенно вашим союзникам это знать необязательно.

— Папа, Дима — прекратите паясничать друг с другом! Этот разговор — ни о чём!

Она перевела горящий взгляд на отца.

— Если ты думаешь, пап, что тебе удастся разделить нас — не надейся! Ты, кажется, все никак не желаешь понять этого, так что я еще раз поясняю: у нас с ним — одна судьба. Не перебивай меня, Дима! Когда ты говоришь Димитрису податься в пещеру на пустоши, имей в виду, пап, — ты и своей собственной дочери советуешь то же самое! Когда ты объявляешь Димитрису, что по его следу могут идти наемные убийцы, и его жизнь в опасности, то знай — значит, они идут и по моему следу, и моя жизнь тоже в опасности! Если ты намерен защитить меня — то ты должен защитить и его! И никак иначе быть просто не может!

Странное выражение было в этот момент в глазах у сенатора Робера Фламини. Он смотрел на свою дочь с искренней теплотой и любовью. Но в то же время было в них и что-то еще. Какая-то неискренность и в то же время смущение, происхождение которых мне сложно было объяснить.

— Ну ладно, — сделав завершающий глоток арманьяка и тяжело вздохнув, произнёс он после долгой паузы, и его голос вновь сделался бодрым и решительным. — Я понял тебя, милая. Успокойся. Я обещаю, что подумаю, как выйти из этой ситуации. Подключу кое-какие каналы. Возможно, сделаю несколько звонков прямо сейчас. Договорились?

— Конечно, пап, — кивнула его дочь с благодарностью. — Я знала, что ты что-то придумаешь.

Сенатор сдержанно кивнул, мол, не за что благодарить.

— Ты ведь знаешь, что я люблю тебя? И что твоя безопасность для меня — важнее всего?

— Конечно же, я знаю это, пап, — слегка удивленная таким вопросом, спросила она. — Прости, что я была с тобой груба. Просто я очень нервничаю и боюсь.

— Не стоит, любимая. Из любой ситуации есть выход.

На моих глазах они поднялись — и сенатор крепко обнял свою дочь. Положив лицо ему на плечо, она прикрыла глаза, как всегда делает дочь, зная, что папа защитит его. А вот лицо сенатора, которое она в этот момент не видела, выглядело обеспокоенным. Его глаза на секунду пересеклись с моими, и я тут же отвел взгляд, сочтя, что мне неуместно пялиться на эту трогательную семейную сцену.

— Люблю тебя, — ласково прошептал Робер дочери на ухо, погладив ее по волосам.

— И я тебя, пап, — прижимаясь к нему, промурлыкала та.

— Ну, полноте. Хватит нежностей. Мы, в конце концов, не одни.

Он мягко отстранил дочь от себя, но не стал садиться обратно на диван, тем самым дипломатично продемонстрировав мне, что встреча окончена. Поняв намек, я встал.

— Ещё раз спасибо вам, Робер, — произнёс я, протянув ему руку, и добавил, надеясь, что это сгладит все те неровности, которые принесла эта встреча: — Я… м-м-м… рад был познакомиться.

Он ответил кивком, который должен был означать дипломатичное заверение во взаимности, и пожал мне руку, но при этом не посмотрел в глаза. Даже не знаю, почему, но мне в душу закралось неприятное чувство.

— Я прикажу Сэму и Кэрол посадить вас в челнок. Просто на всякий случай, — провожая нас, сказал она на прощание.

— Да не стоит, пап. Мы же сюда как-то добрались.

— Мне так будет спокойнее.

— Ну хорошо, — согласилась она.

В лифте мы спускались вчетвером, вместе с теми самыми двумя охранниками, мужчиной и женщиной, которые обыскивали нас перед входом в номер. Лаура нетерпеливо притоптывала ногой. Ей явно не терпелось поделиться со мной впечатлениями от этого разговора, но она не могла сделать этого при телохранителях.

Лаура воспринимала охранников, знакомых ей, видимо, с юности, исключительно как помеху для разговора. А вот я почему-то чувствовал себя неуютно в их обществе в более широком смысле. Мой взгляд безошибочно определил, что у каждого из них была под мышкой кобура с пистолетом, вероятно — с боевым (в Сент-Этьене частным охранным компания было разрешено вооружаться). Охранник по имени Сэм заметил этот мой взгляд, и кивнул мне, выдавив улыбку. Это движение показалось мне несколько нервным, не похожим на поведение опытного телохранителя, который обычно уделял куда больше внимания обстановке вокруг, чем тем, кого он охранял.

— Транспорт уже прибыл, мэм, — сообщила Кэрол, когда лифт приближался к первому этажу.

— Отлично, спасибо, — кивнула Лаура.

Когда мы вышли из лифта в людное лобби, в котором играла классическая музыка, важно скользил вышколенный персонал, а разодетые гости возвращались с позднего ужина, я несколько расслабился. «Меня, скорее всего, просто начали подводить нервы», — подумал я. И немудрено. Ведь опасность, которую только что прямо озвучил Робер Фламини, я прекрасно сознавал и сам. Если такие люди, как Чхон, Гаррисон или Окифора, решат уничтожить меня — вряд ли на всей планете для меня найдется достаточно надежное убежище.

— По-моему, все прошло не так уж плохо, правда? — шепнула Лори, когда мы прошли через лобби и вышли через парадный вход «Меридиана» на посадочную платформу, где нас уже ждало воздушное такси.

— М-да, наверное, — неопределенно хмыкнул я.

— Папа обязательно что-нибудь придумает, — заверила она меня, ободряюще сжав руку. — Да, я знаю, между вами был определенный холодок. Но поверь, это пройдет. Он тебе еще понравится…

Я слушал ее краем уха. Никак не мог избавиться от ощущения иррациональной тревоги. А этому ощущению, еще со времен службы в полиции, я привык доверять. «Это то, что называют шестым чувством. Подсознание подсказывает тебе то, что разум пока еще упускает. Отмахиваться от него — не самая умная тактика», — учил меня в свое время сержант-детектив Филлипс.

Я приметил, что на этот раз нам прислали пилотируемый челнок. Его пилот, сидя на своем сиденье, смотрел прямо на нас, как будто знал, за кем его послали. Но едва он почувствовал мой взгляд, как тут же уставился на приборную доску перед собой, изобразив отсутствие интереса. «Еще один телохранитель, приставленный сенатором?» — сделал я зарубку у себя в памяти.

Мой взгляд невольно описал всю платформу — и, пробежавшись вскользь по нескольким парам хорошо одетых гостей, которые как раз садились на такси или высаживались из оных, замер на двух мужчинах, которые умостились в сторонке с пластиковыми чашечками из-под кофе в руках. Эти двое стояли у остановки маршрутного дирижабля, как будто дожидались его, но не выглядели праздно и между собой не общались.

Один из мужчин был загорелым латиноамериканцем, с длинными, ниже плеч, темными волосами и щетиной, второй — бледный, коротко стриженый азиат. Оба были крупнее и спортивнее, чем большинство прохожих. Оба носили довольно неброскую и жаркую для на редкость теплого сентября одежду: латинос — кожаную жилетку поверх футболки, азиат — кожаную куртку. Эта угрюмая нелюдимая парочка, которую инстинктивно хотелось обогнуть дальней дорогой, смотрелась чужеродно у ворот пятизвездочного отеля, где даже последний водопроводчик или дворник был обучен встречать гостей елейной лизоблюдской улыбкой.

«Что-то здесь не так!» — тревожно зудело у меня в голове, и этот колокольчик усиливался по мере того, как мы приближались к такси, и траектория нашего движения становилась все ближе к подозрительному дуэту. Я не переставал сверлить их взглядом. И в какой-то момент длинноволосый латиноамериканец, до этого демонстративно глядящий в другую сторону, не выдержал — и повернул глаза ко мне. Место его правого глаза занимал металлический имплантат с красным зрачком. Нечто подобное я видел вблизи лишь раз в жизни — у Тайсона Блэка.

Я замер, крепко сжав руку Лауры. И в тот же миг эти двое, до которых мы не дошли всего шагов двадцать, начали действовать. Стаканы с кофе полетели на пол, а руки — чрезвычайно проворно потянулись к оружию за пазухой.

— Осторожно! — предостерегающе вскричала охранница по имени Кэрол, сбив с ног ничего еще не понявшую Лауру и прижав ее к земле, прикрывая своим телом.

Ее коллега Сэм выхватил свой пистолет с ловкостью опытного профессионала — но двое «прохожих» оказались еще быстрее. Я вздрогнул от оглушительно громкого хлопка, характерного для выстрела из гиперзвукового оружия — и увидел, как телохранитель падает. Легкий бронежилет у него на туловище был для пули, летящей в пять раз быстрее скорости звука, не большей преградой, чем кусок картона.

Чванливая публика, чинно передвигавшаяся по платформе, разразилась криками ужаса. Самые расторопные повалились на землю, остальные — остолбенели или стремглав побежали куда-то. Дамочка в длинном вечернем платье с истошным воплем выронила из рук декоративную собачку.

Кэрол, грубо толкая Лауру в сторону паркомата, за которым можно было найти хоть какое-то укрытие, не глядя, сделала пару неприцельных выстрелов выше голов нападавших. Азиат, перекувыркнувшись, выстрелил с бедра в ответ — и гиперзвуковая пуля, промахнувшись всего на пару дюймов, со звоном пробила паркомат, словно жестянку.

— А ну-стоять! Не двигайся, сука! — услышал я угрожающий крик латиноамериканца.

Пистолет в его руках был направлен прямо на меня. Это был «Hyper-10», самая компактная в мире гиперзвуковая пушка, одно из излюбленных видов оружия у «черных беретов» из «Бразилиа Трупс». Пули, разогнанные с помощью плазменного капсюля до скорости 2500 м/с, способны были пробить бетонную стену метровой толщины. Телохранитель, который лежал на асфальте, не двигаясь, и истекал кровью, красноречиво демонстрировал, что нападавший умел пользоваться этим оружием и не собирался шутить.

Судя по расширенному зрачку его единственного человеческого глаза и скорости рефлексов, в его крови был боевой стимулятор. На правом запястье я приметил татуировку в виде скалящегося ярко-красного черепа — знака отряда «охотников за головами» из эскадрона «Сатана». Любые сомнения в случайности его сходства с Тайсоном Блэком исчезли.

— Попробуй только рыпнись, сука! — взревел он, подскакивая ко мне. — Попробуй рыпнись — и я тебе сразу мозги вышибу!

— Спокойней, дружище, — подняв руки вверх, прошептал я. — Давай не будем нервничать…

Я еще не успел решить, стоит ли попробовать выбить у него оружие, когда он приблизится ко мне впритык, как он начал действовать первым — ударил меня стволом пистолета в лицо с такой невероятной скоростью, что я не успел среагировать. Пока в глазах ходили звездочки, у меня уже выбили из руки трость, заломили сзади и приставили дуло пистолета к затылку.

— Попробуй только рыпнись, говнюк! — прорычал он мне на ухо злобно, обдав несвежим дыханием, толкая меня вперед, в сторону воздушного такси, пилот которого, как теперь стало ясно, был их сообщником.

— Дима! Нет! — в ужасе кричала Лаура, которую Кэрол уже запихнула за паркомат.

Обернувшись, я увидел, что телохранительница по-прежнему прочно удерживает ее прижатой к асфальту за паркоматом, и бегло отстреливается от нападавшего, опасаясь стрелять прицельно из-за обилия людей на платформе. Азиат, медленно отступая к челноку, ответил ей одиночным выстрелом, который просвистел у нее прямо над ухом, заставив затаиться в укрытии. Затем — сделал, для острастки, выстрел в сторону лобби, где мелькали силуэты охранников отеля. Оттуда послышался звон стекла и новый взрыв криков.

— Дима! — продолжала орать Лаура.

— Не делай никаких глупостей, Лори! — сдавленно прорычал я в ответ, борясь со звездочками перед глазами и неровным сердечным ритмом, которые были следствием удара током с силой не меньше двадцати ватт. — Будь в безопасности, я сам о себе позабочусь!

— Не-е-е-т! — затих вдали ее дикий крик.

Латиноамериканец грубо затолкал меня в пассажирский отсек челнока и прыгнул следом сам, для верности еще раз заехав стволом пистолета в висок, так что картинка перед глазами заходила ходуном. Азиат, продолжая наставлять пистолет в сторону паркомата, за которым скрывалась телохранительница, нырнул в челнок следом за своим напарником.

— Действуй! — велел ему напарник, едва тот захлопнул дверь.

Я заметил, как азиат спрятал пистолет и запустил руку за пазуху, откуда достал маленький шприц, заряженный каким-то веществом — скорее всего, предназначенным мне. Латиноамериканец двинул меня по голове локтем, не давая очухаться, и, не переставая удерживать пистолет у моей головы, возбужденно постучал по перегородке между пассажирским отсеком и кабиной управления, и велел пилоту:

— Гони!

Пилот, судя по всему, был не так хладнокровен, как они, и давно уже ждал этого приказа, держа руку на рычаге управления. Не успел наемник с глазным имплантатом произнести эту фразу, как воздушный транспорт резко спикировал вниз, заставив всех, кто был на заднем сиденье, подпрыгнуть и на секунду потерять ориентацию в пространстве.

Это был момент, который нельзя было упустить, если я еще надеялся выжить.

Я отвел от себя ствол пистолета в руке у похитителя ровно за миллисекунду до того, как тренированный боец рефлекторно спустил курок — и пуля, подсмалив мне волосы, пробила дверцу, впустив в салон порыв воздуха. Я отчаянно впился в руку зубами, пытаясь заставить его выронить пистолет — но тот удерживал его с маниакальным упрямством.

— Ах ты ублюдок! — со всей силы (которая оказалась немалой) колотя меня локтем другой руки, взревел тот. — Да успокой ты его скорее!

Пока я боролся с латиноамериканцем, азиат, преодолевая тряску, одной рукой притянул к себе мою ногу, задрав на ней штанину, а второй — педантично подготовил к использованию шприц, так, чтобы тоненькая струйка вещества плеснула из иглы. У меня оставалась ровно секунда, чтобы предотвратить конец. И я сделал единственное, что мог из своего сдавленного положения — с силой ударил его ногой под руку, в которой он держал шприц. В этот самый миг пилот сделал очередной резкий вираж — и игла, на которую хладнокровный азиат сосредоточенно уставился, врезалась ему прямо в глаз.

«Крестоносец», — пронеслась в моей голове шальная мысль, когда я увидел во втором глазу азиата вместо дикой боли выражение невинного удивления, а его рука спокойно потянулась к рукояти шприца, чтобы вытащить его.

— Ах ты сука! — раззадоренный болью в руке, латиноамериканец, продолжая дубасить меня локтем, невольно зажал курок, сделав еще один слепой выстрел.

Как часто бывает во время борьбы в столь тесном пространстве, да еще и в движении, все вышло из-под контроля. В момент шального выстрела ствол оружия случайно оказался упертым в перегородку, как раз напротив кресла пилота. Так что гиперзвуковая пуля, пробив переднее кресло, легко пронзила грудь пилота и лобовое стекло, впустив в салон порыв злобного ветра.

Вздрогнув всем телом и издав болезненный предсмертный кашель, пилот конвульсивно потянул джойстик управления вниз. Переворачиваясь на заднем сиденье, не разжимая объятий со своим соперником, я успел увидеть, как на скорости порядка 100 миль в час воздушный транспорт стремительно несется к какому-то аэростату.

Оставалось менее секунды, наполненной предсмертными хрипами водителя и истошными воплями остальных, прежде чем нас ждало неминуемое столкновение.


§ 36


Я зажмурился, решив, что мне осталось жить не больше секунды. Но челнок вдруг издал жалобный металлический лязг и вздрогнул, замедлившись как минимум втрое, будто напоролся на невидимое воздушное препятствие. «Магнитный щит вокруг аэростата!» — успел понять я той частью мозга, которая продолжала работать, пока тело, испытывая колоссальную перегрузку, болталось между полом и потолком челнока вперемешку с другими телами, в состоянии, близком к невесомости.

В поврежденной резким торможением челноке включился аварийный автопилот, который попытался увести его от столкновения — но было слишком поздно. Врезавшись на остаточной скорости в плотную ткань аэростата и слегка надорвав ее, искореженная летающая машина, издавая полагающиеся при аварийном приземлении звуковые сигналы и мигая всеми огнями, грузно спикировала к платформе, удерживаемой аэростатом — элитному ресторану под открытым небом.

В глазах у меня двоилось, но я все же успел увидеть, как десятки гостей, соревнуясь друг с другом в истошных воплях, в панике вскакивают из-за столиков и разбегаются кто куда. В челноке сработали подушки безопасности. Прижатый одной из них не то к сиденью, не то к потолку, я мог лишь молча наблюдать, как челнок сносит белый рояль, из-за которого лишь чудом успел удрать пианист, разбрасывает, словно кегли, с полдюжины столиков, комкая скатерти и разбивая вдребезги посуду, и, царапая днищем пол платформы, неумолимо приближается к парапету.

— А-а-а! — крикнул я бессильно, осознав, что машина не успевает замедлиться.

Миг спустя челнок на остаточной скорости протаранил и продавил защитный парапет. С секунду он балансировал на краю. Но чуда, как в кино, не произошло. Центр тяжести переместился на переднюю часть — и челнок сиганул в пропасть. Расширившимися от ужаса глазами мне оставалось лишь смотреть, как с нарастающей скоростью приближаются огни ночного Сент-Этьене.

До земли оставалось лететь по меньшей мере восемьсот футов, и челноку, безусловно, предстояло расшибиться в лепешку. У меня уже не осталось сил на крики, и я молча наблюдал за приближающимися крышами домов и улицами, сцепив зубы от напряжения.

Ускорение свободного падения давало нам всего несколько секунд до гибели — но за это время бортовые системы все же успели перезагрузиться, и аварийный протокол вновь заработал. С громким хлопком над челноком взмыл парашют, а со стороны днища с ревом заработали аварийные тормозные двигатели. Толчок и последовавшая за этим перегрузка были такими, что глаза едва не вылезли у меня из орбит. Лишь выносливости своего организма, привыкшего уже ко всему, я был обязан тем, что все еще не вырубился — и мог наблюдать, как челнок, замедленный аварийными мерами до скорости, при которой мы имели шансы не разбиться всмятку, стремительно несся вниз. Его несло к крышам элитных таунхаусов, ограждённых высокими заборами и превращенных в участки с полями для гольфа, лужайками, садами и бассейнами, дополнительно укрытые от солнца собственным озоногенератором.

Я успел увидеть, как абсолютно голая женщина в панике выскакивает из кристально чистого бассейна, а голый мужчина, еще секунду назад вальяжно державший ее в объятиях — таращится на падающий с неба челнок, разинув рот — прежде чем последовал новый удар, от которого в глазах потемнело. Протаранив несколько кустов и сбив невысокую яблоньку, челнок проделал глубокую борозду, зарываясь своим искореженным носом в газон, прежде чем наконец замереть в паре ярдов от края бассейна, оглашая некогда идиллически-спокойную вечернюю атмосферу в этом оазисе для богачей жалобным скулением аварийного звукового сигнала.

Когда движение наконец прекратилось, мне понадобилось какое-то время, чтобы поверить, что я все еще жив. Где-то на соседних участках в это время лаяли взбудораженные собаки.

— Позвони 911! — в панике кричала с французским акцентом женщина, только что выскочившая из бассейна, уже успевшая прикрыться полотенцем. — Там же может быть кто-то живой!

Я инертно распластался там, куда меня прижали подушки безопасности — где-то между сиденьем и потолком. Все тело болело так, как будто целая бейсбольная команда, не жалея сил, избила меня битами. Я не был уверен, смогу ли вообще двигаться, если выберусь из салона. Но рука все-таки смогла каким-то чудом на ощупь дотянуться до дверной ручки и несколько раз дернул ее, пока та не поддалась.

Перед глазами изумленного мужика, все еще сидящего в бассейне около своей виллы, и его не менее изумленной спутницы, я вывалился из салона искореженного челнока на их газон, словно тряпичная кукла. Первый же судорожный вдох вызвал приступ кашля, и я сплюнул на газон сгустком крови — должно быть, из-за прикушенной щеки или выбитых зубов.

— Oh, mon Dieu! — вскричала женщина, прикрыв рот рукой. — Monsieur, вы в порядке?!

— Обладеть, — только и смог промолвить ее спутник, таращась на меня из бассейна.

Делая один глубокий жадный вдох за другим, я отполз по газону от машины на несколько ярдов, с каждым мигом убеждаясь, что полученные при падении повреждения, как бы это не было удивительно, по-видимому, не критичны — по крайней мере, тело продолжает слушаться приказов мозга.

— О, Боже, — промычал я бессильно, переворачиваясь на спину и уставившись в звездное небо.

— Приятель, ты как?! Помощь нужна?! — спросил у меня мужик из бассейна.

— Конечно же ему нужна помощь, imbécile! — разошлась его картавая спутница.

Я услышал над собой шум миниатюрных пропеллеров — и на фоне звёздного неба появился низко летящий карликовый квадрокоптер, освещающий тьму синими и красными проблесковыми маячками.

— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие! — объявил механический голос из динамика. — Скорая помощь и спасатели уже в пути!..

Воздух прорезал пронзительно-громкий выстрел, а следом за ним — крики обитателей виллы. Сбившись на неясные помехи, роботизированный голос из квадрокоптера затих, а сам летательный аппарат, жалобно чавкая, искрясь и испуская густой чад, потерял управление, закружился и рухнул куда-то за соседский забор.

Затаив дыхание, я наблюдал, как из-за искореженного челнока, прихрамывая, выходит латиноамериканец с глазным имплантатом — с беспорядочно взлохмаченными волосами, широкой кровоточащей раной на лбу, но с выражением неумолимой решительности на лице. Из его правого бедра красочно торчал металлический штырь, которому он, по-видимому, и был обязан хромотой. Но, накачанный стимуляторами, он не обращал на это внимания.

— Я говорил тебе не рыпаться, — пыхтя, сипло прохрипел он, подходя ко мне и наставляя на меня пистолет. — Теперь ты труп.

Хозяин виллы наконец проявил эмоции — издал дикий вопль и покинул бассейн. Палец убийцы спокойно нажал на спусковой крючок — но пистолет дал осечку. Нахмурившись, тот удивленно посмотрел на проверенное, безотказное оружие, которое не должно было сломаться даже при аварийном приземлении — и увидел, что индикатор системы идентификации мигает желтым цветом. Сильная физическая перегрузка, видимо, заставила перезагрузиться систему распознавания личности — и теперь она не могла распознать отпечаток пальцев из-за крови, обильно залившей прокушенную мною ладонь.

— Вот говнюк! — прохрипел он, раздраженно отбрасывая бесполезное оружие.

Я осознал, что судьба подарила мне, возможно, последний шанс. Организм впрыснул в кровь заряд адреналина. Превозмогая измождение и ломоту в мышцах, я заставил себя вскочить на ноги и занять оборонительную стойку. Мой противник, даже не скривившись, вытащил из бедра окровавленный штырь. Его окровавленное лицо, обрамленное слипшимися из-за запекшейся крови сальными волосами, искривилось в усмешке.

— Ну иди сюда, сука, — прохрипел он, поманив меня ладонью.

Я не позволил раздразнить себя — я уже имел возможность убедиться, что этот выродок, нашпигованный металлом и накачанный стимуляторами, нечеловечески силен и проворен. Так что я остался в оборонительной позиции, надеясь, что навыки айкидо позволят мне обратить его силу и ярость против него самого.

— Ну как хочешь, — изрек он, и его зрачки гневно сузились.

Тот факт, что я в свои 34 со всеми своими травмами, без стимуляторов, едва выбравшись из разбитой машины, смог какое-то время выстоять на равных в противоборстве с этим суперубийцей, уже стоило считать большим успехом.

Его рефлексы были быстрее моих по меньшей мере раза в полтора, а удары отличались такой неутомимой силой, которая не оставляла ни малейших сомнений, что место рабочих мышц в его теле заняли синтетические имплантаты. Погоняв меня по кругу с полминуты, он показал, что вдобавок еще и знает, с кем имеет дело — начал упорно метить своими ударами по моей больной ноге, как раз в районе коленной чашечки. Стреножить меня — означало ускорить конец этой схватки, который казался и так вполне предсказуемым.

Я понял, что проиграл, если позволю ему измотать себя. Уклонившись от очередного удара, я поймал его на противоходе и силой ударил лбом по носу, как минимум повредив ему перегородку и на секунду дезориентировав. Провел удар слева ему в диафрагму. Попытался завершить серию правым кроссом в челюсть — но тот уклонился, и я по инерции пролетел мимо. В газоне передо мной блеснул осколок стекла от бокового зеркала челнока. Сделав кувырок, я зажал его в ладони, поморщившись от того, как стекло рассекло мне кожу.

Обернувшись, увидел, что убийца уже успел вытащить откуда-то из закромов нож с зазубренным лезвием, и поигрывает им в руках, как фокусник, не оставляя ни малейших сомнений в том, что виртуозно владеет холодным оружием.

— Надоело с тобой играться, — прошептал он с ненавистью.

Он яростно бросился в атаку, намереваясь меня прикончить. Понимая, что ценой малейшей ошибки является моя жизнь, я заставил себя действовать хладнокровно. Уклонился от нескольких его выпадов. Не подал особого виду, когда один из них окончился тем, что лезвие полоснуло меня по правому предплечью, разрезав одежду и кожу под ним. Наконец дождался удачного момента для контратаки — и, схватив его левой рукой за запястье руки, сжимающей рукоять ножа — правой рукой с силой засадил осколок стекла ему в район печени, а следующим тычком — в шейную артерию.

Противник взревел и отбросил меня прочь пружинистым ударом ноги — таким сильным, что я отлетел назад по меньшей мере на два ярда и перекувыркнулся назад. На моих глазах из пробитой шейной артерии наёмника хлестнул фонтан крови. Злобно зарычав, тот попробовал зажать дыру пальцами. В его глазу по-прежнему не было боли, лишь досада из-за полученного повреждения. Но огромная потеря крови дала о себе знать — и едва он сделал шаг ко мне, как оступился, и его взор затуманился.

— Ну ты сука, — силясь устоять на ногах, прохрипел он — и рухнул на одно колено. — Тварь.

— Кто послал тебя? — спросил я, понимая, что жизнь покидает ублюдка. — Гаррисон? Чхон?!

Не знаю, что он собирался ответить, и собирался ли вообще. Но в этот миг газон вокруг меня осветил прожектор, и я увидел, как с воздуха стремительно пикирует на многострадальный газон виллы еще один летающий челнок. Дверь пассажирского салона на ходу открылась, и из нее высунулся человек, держащий в руке автомат.

— Черт, — прошептал я.

Газон вокруг меня начал взрываться фонтанчиками земли — и я едва успел сигануть с разбегу в бассейн, чтобы спастись от обстрела. Вынырнув у самого бортика, и судорожно вдохнув, я увидел, что челнок уже приземлился неподалеку от разбитого такси, и из его салона выскочили трое — автоматчик, стрелявший в меня, и еще двое. Не обращая внимания на своего коллегу с осколком стекла в шее, который доживал свои последние минуты, они пустились врассыпную, окружая меня. Один из них дал короткую очередь — и пули с треском разбились о плитку снаружи бассейна в паре дюймов от моего лица.

«Глубоко нырнуть, быстро доплыть под водой до другой стороны бассейна, выскочить из воды около дома — и внутрь», — скомандовал я себе, набирая полные легкие воздуха. Этот план давал мне гораздо больше шансов умереть, чем спастись. Но оставаться на месте казалось еще более плохой идеей.

Но в этот момент обстоятельства внесли в мой план коррективы. Вдалеке раздался громкий одиночный выстрел. Ближайший ко мне автоматчик, рваными зигзагами стремительно сокращающий расстояние до бассейна, вздрогнул — и повалился на землю. В тот же миг откуда-то с неба прямо к бассейну спикировали два шарообразных дрона — похожи на евразийские «Зеньки», знакомые мне еще с войны, однако более быстрые и продвинутые, с боковыми оружейными подвесками, на которых были установлены мелкокалиберные пулеметы. Карликовые орудия заработали со звуком, напоминающим миксер — и сотни крохотных горячих гильз посыпались в бассейн, погружаясь в прохладную воду с шипением и облачками пара.

Нападавшие явно не ожидали такого мощного отпора. Наспех отстреливаясь на ходу, два оставшихся автоматчика начали отступать к челноку, мотор которого продолжал работать.

— Эй, ты! — услышал я сзади механический голос без интонаций.

Оглянувшись, я увидел у края бассейна невысокого, коротко стриженого азиата неопределенного возраста, в иссиня-черной, как у ниндзя, облегающей одежде, подпоясанной разгрузочным поясом. Он держал в руках компактную модульную оружейную систему — нечто среднее между автоматическим пистолетом и пистолетом-пулеметом — выглядящее неестественно и неуклюже из-за торчащего магазина увеличенной емкости, подствольного фонаря, коллиматорного прицела, глушителя и другой высокотехнологичной начинки, которой было увешано оружие. Убедившись, что его боевые дроны справляются с задачей отогнать нападавших и его помощь не требуется, он тихо пробубнил что-то на китайском — и программа-ретранслятор, автоматически переведя его речь на английский, выдала мерным механическим голосом:

— Следуй за мной, если хочешь жить!

Сказать, что этот персонаж вызвал у меня доверие, было бы серьезным преувеличением. Но я решил, что стоит все же дать ему шанс — из-за моей спасенной только что жизни, а также из-за отсутствия выбора. Выскочив из бассейна, я последовал за ним, на ходу чертыхаясь и отряхиваясь. Под подошвами громко чавкала вода.

Мы обогнули виллу, оставляя позади звуки перестрелки — и выбежали прямо на еще один воздушный челнок с включенным мотором — черный, без отличительных признаков. Нас ждала тут весьма сурового вида китаянка в такой же экипировке, как и мой «спаситель», со снайперской винтовкой в руках и очках-тепловизорах. Судя по всему, именно она сняла своим метким выстрелом одного из автоматчиков.

Они обменялись парой быстрых реплик на мандарине, из которых я, должно быть, из-за волнения, не разобрал ни слова. Мужик красноречиво указал мне в сторону пассажирского отсека челнока. И меньше чем через минуту тот без габаритных огней уже несся черной стрелой сквозь небеса, унося меня от разгромленной виллы, где все еще не стихала перестрелка. Тяжело дыша, я смотрел в окно, гадая, не угодил ли я в еще большие неприятности, чем те, в которых я был до этого.

Заряд адреналина, который всецело властвовал в моем организме всего минуту назад, пошел на спад — и я по-новому ощутил боль в добром десятке ссадин, порезов и ушибов, которые остались у меня после аварийной посадки и смертельной схватки с ветераном эскадрона «Сатана».

Я постучался сквозь стеклянную перегородку в кабину пилотов, где китаец, умостившись на штурманском сиденье, переговаривался со своей спутницей, которая управляла челноком.

— Ну и что это значит?! — требовательно спросил я. — Вам не кажется, что здесь нужны, мать вашу, объяснения?!

Китаец одарил меня нейтральным взглядом. Взмахнул рукой — и передо мной всплыл в воздухе дисплей, на котором я увидел кореянку примерно моего возраста с красивыми чертами лица и короткой стрижкой блестящих темных волос. Ее нос картошкой показался мне смутно знакомым.

— Пожалуйста, не ругайся, Дима, — произнесла она на хорошем украинском языке с легким китайским акцентом. — Объяснения ты обязательно получишь. Но сейчас главное — сохранить твою жизнь.

Ее высокий голос показался мне таким же смутно знакомым из далекого прошлого, как и нос. Я поморщился от предположения, абсурдность которого зашкаливала.

— Мей? Мей Юнг? — ошарашенно спросил я.

— Я тоже удивлена и рада видеть тебя, Дима, — сдержанно улыбнулась кореянка.


§ 37


Евразийцы не чурались того, чтобы копировать чужие технологические достижения. Так, еще задолго до войны они скопировали RTX-16, военное средство для ускоренного затягивания ран, изобретенное в Содружестве, и, добавив в эмульсию болотно-зеленый краситель вместо лазурного наладили его массовый выпуск под аббревиатурой «тип 1060». Никогда не думал, что мне и самому предстоит воспользоваться этой подделкой.

Я сидел в одних трусах, щурясь от холодка и легкого покалывания, которые давала густая эмульсия, пахнущая свежим подорожником и алоэ. Густым слоем ее нанесли на многочисленные ссадины и порезы — после того, как тщательно обработали их и продезинфицировали. Примерно через час эмульсия застынет, и ее можно будет заклеить специальным дышащим пластырем. А через сутки под пластырем не останется ничего, кроме ран, заживших примерно так, как они зажили бы природным путем за одну-две недели.

Топчан, в котором я умостился, стоял у окна чердачного помещения. За окном виднелись невзрачные складские корпуса. Полумрак развеивало свечение воздушного дисплея, квадратик которого висел у меня перед глазами.

— … настоящий погром, достойный криминальных триллеров! — возбуждённо рассказывала юная корреспондентка, стоящая прямо на лужайке, на фоне разбитого челнока, огороженного жёлтыми лентами, у которого бродили сотрудники частной службы охраны порядка СЭЗ Сент-Этьен, набранной главным образом из штата «Глобал Секьюрити». — Больше сотни людей были эвакуированы из воздушного ресторана «Parmi les cieux» из-за повреждения обшивки аэростата, в которую врезался этот челнок, прежде чем приземлиться прямо на лужайке у виллы Донни Салливана, автора сценариев для серии известных комиксов. К счастью, волнение позвонившей к нам в студию миссис Салливана, которая гостила во время этого события у своей матери в Марабу, было напрасным — ее супруг не пострадал. Будем надеяться, что случившееся лишь даст ему вдохновение для новых произведений. Однако сотрудники морга уже увезли с места события четыре тела, принадлежащие непосредственным участникам событий. Напомню зрителям, что головокружительная смертельная гонка, окончившаяся на этой лужайке, стартовала у отеля «Le méridien». Неизвестные люди устроили перестрелку, в которой получил тяжелые ранения 37-летний Сэм Форест, личный телохранитель сенатора Робера Фламини, который находился в городе с частным визитом. Записи с камер видеонаблюдения с места событий подтверждают, что в момент перестрелки там находились Лаура Фламини и Димитрис Войцеховский, ставшие знаменитостью после вчерашних сенсационных разоблачений в эфире шоу «Только правда». Войцеховский был похищен неизвестными, тогда как Фламини, исходя из записей, осталась цела, однако мы не смогли найти ее и задать вопросы о произошедшем. Сенатор Фламини экстренно покинул отель и отбыл в неизвестном направлении…

— Фламини сдал тебя, Димитрис. Ты должен сам это понимать, — прокомментировала эту новость женщина, называющая себя Мей Юнг, незаметно вынырнув из темноты у меня за спиной.

Я покосился на нее краем глаза. Она по-прежнему говорила со мной на нашем родном языке, который я уже успел изрядно подзабыть. Это, конечно, навеивало ностальгию, но также усиливало ощущение абсурдности происходящего.

— Я не совсем в том виде, чтобы участвовать в чаепитии, — заметил я, увидев у нее в руках тонкий поднос, на котором стоял чайничек и две чашки.

— Не беспокойся насчет этого. Старые друзья могут попить чай в любом виде.

Присев на топчан напротив моего, моя бывшая одноклассница (если это и правда была она) поставила поднос прямо на пол между нами. По богатому аромату я сразу же узнал китайский крупнолистовой зеленый чай.

Не дождавшись ответа на ее комментарий, она дополнила его:

— Его интересовала безопасность собственной дочери. И он добился этого — увез ее, должно быть, в какое-то убежище. Перестрелка и ранение его телохранителя были нужны для достоверности, чтобы дочь не заподозрила замысел своего отца. Вот и все.

Я тяжело вздохнув, вспомнив странное выражение лица Робера при нашем прощании. Как бы мне не хотелось этого признавать, в душе я понимал, что Мей (или та, кто ею прикидывается), скорее всего, права. И, как бы это не было удивительно, осознание этого не вызывало во мне волну гнева по отношению к сенатору. Это был поступок отца, готовый на все, чтобы защитить свою дочь. И, как бы там ни было, но я был рад, что она сейчас в безопасности.

Корреспондентка на экране, тем временем, продолжала:

— В разных городах Содружества наций происходят протесты из-за похищения и, возможно, убийства Войцеховского, ставшего знаменитостью после своих шокирующих откровений. Самая крупная акция, в которой принимает участие больше тысячи человек, проходит сейчас в Сиднее, в здании бывшего Молодежного китайского театра, который теперь более известен как полевой штаб набирающего популярность Независимого союза отставников — контрактников, одним из предводителей которого являлся, или является, Войцеховский.

На экране появилась импровизированная протестная трибуна, которую соорудили перед зданием театра. За трибуной стоял Сильвестр Торнтон, нависая над ней с решительным выражением лица. По бокам от него были видны угрюмые отставники, среди которых промелькнули лица Чако Гомеса и Альберто Гауди.

— … вершина цинизма! — кричал Торнтон, колотя кулаком по трибуне. — Питер Коллинз! Димитрис Войцеховский! Сколько еще ребят будут цинично уничтожены, став жертвами борьбы за правду и гласность?! Вы думаете, что можете взять и заткнуть нас — вы, Гаррисоны, Чхоны, Окифоры и прочее отродье?! Думаете, нет человека — нет проблемы?! Ошибаетесь, сукины дети! Ведь нас — тысячи! И акция «Правда о войне», которой положил начало Димитрис, никогда не утихнет! Каждый день, начиная с сегодня, один из нас будет становиться перед камерами — и рассказывать свою историю о войне и военных преступлениях, послав к чертям ваши «военные секреты» и оговорки в контрактах! Каждый Божий день! И попробуйте заткните нас всех!

Дальше на экране появилась недовольная мина генерального прокурора Уитакера. Уже два раза на протяжении краткой пресс-конференции он делал вид, что не замечает вопросов о Войцеховском, которые задавали репортеры из не самых рейтинговых СМИ. Но когда вопрос настойчиво повторил Эдвард Грей, известный журналист из топового издания ThePress, прокурор не выдержал и разразился эмоциональной рефлексией:

— Почему вы спрашиваете это у меня?! Я еще раз повторяю — расследованием этого дела руководит Департамент специальных прокуроров! Они мне не подотчетны! Все вопросы — туда!

Затем на экране появилась студия центрального сиднейского телеканала SMT-1, где разгорались созванные мэром Самантой Келлер-Риз теледебаты, призванные снизить напряжение в городе и избежать необходимости силовых действий против протестантов.

На экране я видел Изабеллу Линнакер, посланницу Протектора, перед этим согласившуюся пойти навстречу мэру и отодвинуть срок, на протяжении которого улицы должны быть очищены от демонстрантов, еще на трое суток, а также давшую согласие принять участие в дебатах. Весьма кислое выражение ее очень красочно свидетельствовало, что о последнем решении она уже успела пожалеть. Политический ландшафт Сиднея был даже более шероховат, чем Содружества наций в целом. Но прибытие в город эмиссара Протектора, 37-летней девчонки, причем даже не местной, чья самоуверенность достигла таких высот, что она возомнила, будто способна легко совладать с 45-миллионным Гигаполисом, консолидировало очень широкий спектр сил, для которых она стала общим раздражителем. Узурпировав часть муниципальных полномочий, Канберра фактически указала Сиднею на его место. А такое гордым сиднейцам, убежденным, что их город — настоящая столица мира, никогда не нравилось.

Среди примерно сотни влиятельных людей, журналистов и экспертов, которые собрались в студии на затяжные 4-часовые дебаты, сложно было сыскать двух человек с одинаковым мнением. Но еще сложнее было отыскать того, кто с симпатией относился бы к гостье из Канберры.

— Мне неприятно комментировать абсурдные слухи, что официальные органы или лица на службе у Содружества якобы ответственны за похищение этого человека, — уклончиво ответила она на вопрос из студии, который касался, судя по всему, событий в Сент-Этьене.

— Но вы ведь не можете быть уверены, чем занимается СБС, верно? — мягко заметила ведущая, известная и опытная сиднейская журналистка англо-пакистанского происхождения Тара Улисс, не поддержав попытку гостьи уйти от разговора.

— Я — государственный служащий Содружества, личный представитель Протектора в этом городе. И я могу со всей ответственностью заявить — Протектор никогда не санкционировал бы действий спецслужб, связанных с похищением людей! — безапелляционно, с нечеловеческим апломбом, который был у нее, похоже, защитной реакцией на прессинг, отрезала Линнакер.

Быстро сообразив, что таким ответом она выставила себя круглой дурой, которой она вовсе не является, она поспешила поправиться:

— В смысле, да, СБС имеет право делать такие вещи в соответствии с Законом «Об особых полномочиях», если того требуют интересы безопасности. Но в таком случае правильно применять термин «задержание», а не «похищение».

— Так значит вы все-таки считаете, что его «задержали»? — с неприкрытой иронией спросила ведущая, усмехаясь.

— У меня нет информации, чтобы случай с Димитрисом Войцеховским как-то связан с действиями СБС. У меня нет такой информации, — открестилась Линнакер, и, осознав, что начинает выглядеть совсем блекло, перешла в атаку: — Я не удивлюсь, если окажется, что эти события — провокация, устроенная отдельно взятыми «оппозиционерами», которые, похоже, уже ничем не гнушаются во имя роста своей популярности. Удивительное совпадение, не находите, что в этом оказалась замешана дочь одного сенатора?

— Ну что вы, Изабелла. Не думаю, что вы и сами верите в то, что говорите, — заметила мэр, казалось бы, дружелюбно и примиряюще, но не без ноток снисходительности, которые намекали, что она, опытный политик, говорит с сопливой выскочкой. — Я не первый год знакома с Робером Фламини. Мы никогда не были друзьями, но имели много деловых встреч в тот период, когда он работал в сфере строительства. Это не тот человек, который обагрит свои руки кровью стольких людей, да еще и подставит свою единственную и любимую дочь под пули, ради сомнительного политического пиара.

Одарив студию многозначительным взглядом, мэр добавила:

— Признаюсь даже в том, что я грешна, и с шоу Барри Гоффманом знакома не понаслышке. Мы с дочерью смотрим его пятничными вечерами не первый год, как и миллионы жителей Сиднея. Так вот, этот аппарат, установленный в студии у Барри — это не фальшивка. Тому есть множество очень серьезных и достоверных подтверждений…

— Я это шоу не смотрела и не смотрю, — прохладно ответила Изабелла.

— Позвольте мне, мисс Линнакер, прошу вас! — пришел ей на выручку, вскочив из ряда почетных гостей студии, выпятив немалое брюхо, сердитый седой усач хорошо за шестьдесят — бывший мэр Уоррен Свифт. — Я вам сейчас скажу все, что нужно знать по поводу этого Войцеха или как его там!

— Войцеховского! — поправил его кто-то из студии.

— Это ведь бывший сиднейский полицейский, как бы мне не было стыдно сейчас это говорить! И он знает, как работает система! Если он не шарлатан (в чем я очень сомневаюсь!), если ему и впрямь грозит опасность от рук людей из ЧВК, чьи грязные делишки он вытащил на свет Божий — он сам подверг себя риску своим глупым и безответственным поведением! Нет никакой логики в том, что он сбежал с территории Содружества! Если бы он пошел на сотрудничество, если бы дал показания официально, а не в студии какого-то шуточного ток-шоу, то тем самым реально поспособствовал бы проведению расследования. Если, конечно, там и правда есть что расследовать! И обезопасил бы себя! Но нет, он предпочел сдрыснуть! И немудрено! Ему явно есть что скрывать!

— А вот мне все не кажется таким простым, — отозвался из другого ряда Раймонд О’Брайан, почетный ректор Сиднейской полицейской академии, вставая со своего места. — Войцеховский никому верит. И у него есть очень веские основания не верить СБС, учитывая то, что он пережил.

— Или говорит, что пережил! — вставил Свифт неприязненно. — Какая может быть вера к наемнику, наркоману и убийце, запятнавшему честь мундира офицера полиции?!

— Как же вы быстро развесили ярлыки. А я вот, еще один присутствующий в студии полицейский с более чем 30-летним стажем, имеющий не меньше наград, чем вы, не собираюсь выражать свой «стыд» по поводу того, что Димитрис был моим коллегой и учеником. Этот человек добросовестно выполнял свой долг на улицах города, отстаивал честь нашей полиции и нашего города на Олимпиаде. Он не заслуживает таких слов в свой адрес.

— Ага. Ну конечно! Это же ты, Морж, выдавал ему диплом! А теперь защищаешь! — отмахнулся от него Свифт.

— Скажу больше, — не обратив на него внимания, упрямо продолжил Морж. — Не должен быть забытым еще один честный полицейский, чье имя вчера было упомянуто — сержант Бен МакБрайд, которого лично госпожа мэр посмертно представила в офицеры Ордена Австралии, и который оставил после себя безутешную вдову и сына, которые сейчас, возможно, слышат нас. Вчера мы с вами услышали имена его вероятных убийц. Димитрис Войцеховский пытался донести эти имена СБС — но те не захотели его слышать. И после этого вы хотите, чтобы он верил им?

Мей тяжело вздохнула и жестом слегка приглушила звук телеэфира.

— О тебе много говорят, — подытожила она, разливая по чашечкам чай.

— Да, я заметил, — кивнул я.

Я никак не мог решить, с чего лучше начать разговор, который нам, безусловно, предстоял. Так что она мягко повела его вперед первой.

— Со стороны может показаться, что у тебя много друзей, — кивнув в сторону телеэкрана, заметила она. — Но я бы на твоем месте не обольщалась. Как показали последние события, друзья не слишком преуспели в том, чтобы защитить тебя. Или оказались на проверку не друзьями вовсе. Так что твои враги требуют к себе сейчас гораздо большего внимания.

Я вздохнул. Мое положение заслуживало того, чтобы поговорить о нем. Но говорить о нем по душам с человеком, в личности и тем более намерениях которого у меня не было уверенности, не казалось хорошей идеей. Решив, что здесь требуется откровенность, я сделал глоток чая и изрек:

— Мне кажется, есть довольно много вещей, которые стоит прояснить, прежде чем говорить о моих проблемах.

— Ты, безусловно, прав, — не стала спорить она, позволив мне задавать вопросы.

— Для начала — что это вообще за место?

— Это здание торгового представительства Евразийского Союза, в северной части Сент-Этьена. К нему не вполне применимы стандарты дипломатической собственности. Но подписанный договор с администрацией СЭЗ не позволяет никому входить сюда без нашего согласия. Так что я рискнула бы назвать это место самым безопасным для тебя на много тысяч миль вокруг.

— Довольно громкое заявление, — не вполне убежденно хмыкнул я.

— Я далека от того, чтобы обижаться на твое недоверие, Димитрис. В сложившейся ситуации оно более чем естественно. И исправить это может лишь откровенность. К ней я вполне готова.

Я вздохнул.

— Последний раз я слышал о тебе от Джерома в мае 90-ого, — наконец изрек я.

— Знаю.

Я запоздало подумал, что она, как и все, кто видел шоу Барри Гоффмана, знала о моих похождениях на Балканах в 90-ом. Весь Евразийский Союз (а на его территории шоу с недавних пор тоже транслировалось) теперь знал, что я — один из тех самых «оборотней», которые убивали ни в чем не повинных людей и жгли деревни, выдавая себя за евразийских карателей. Сложно даже представить, сколько высших мер наказания мне полагалось за это согласно их законам.

И при этом я здесь, в их представительстве, пью чай?! Это просто не укладывалось в голове. Тяжело вздохнув и заставив себя отодвинуть подальше предубеждения, которые взращивались во мне всю жизнь, я изрек:

— Послушай, Мей. Давай начнем с того, что я не такой уж узколобый идиот, ОК? Учитывая, сколь разными путями шли наши жизни в последние двадцать лет, я прекрасно понимаю, что мы смотрим сейчас на мир под совсем разными углами. И твой взгляд тоже может иметь право на жизнь…

— Ты всегда был человеком с широкими взглядами, Дима, я это хорошо помню, — кивнула она, посмотрев на меня с искренней симпатией. — Мы оба выросли в обществе, находящемся в плену определенных стереотипов. И это не могло не наложить на нас обоих отпечаток. Но желание разобраться в истинной картине мира всегда было в нас сильнее, чем желание закрыться от всего чуждого в своей ракушке. В этом был секрет того, почему я находила с тобой общий язык намного проще, чем, например, с Джерри. Как он, между прочим?

Лишь после того, как она упомянула Джерома, я наконец позволил себе поверить в то, что передо мной — та самая Мей Юнг, с которой мы с детства дружили и сидели за одной партой (после того, правда, как меня рассадили с Джерри), в которую Джерри мальчишкой был по уши влюблен, но переспал с ней именно я.

— Понятия не имею, если честно. Но подозреваю, что не очень.

— Я слышала, что он женился на той девушке из станицы, Катерине, и у них теперь есть ребенок. Это не похоже на того Джерри, которого я знаю. Но я была искренне рада этим новостям.

— Он очень изменился. Но, к сожалению, сохранил способность находить проблемы на свою голову.

Мей (теперь я был уверен, что это именно она) краем губ улыбнулась — и стало ясно, что и она хранит о нашем детстве теплые воспоминания. Мы с ней обменялись долгими и непростыми взглядами, прежде чем она неторопливо начала рассказ:

— Давай я расскажу тебе все с самого начала, чтобы не было путаницы. Это потребует времени, но, я надеюсь, снимет много вопросов, которые ты мог бы захотеть задать.

— Да, наверное, так будет лучше.

— В 76-ом, когда войска ЮНР напали на Генераторное, я поддалась на уговоры Джерри, и мы с парой ребят бежали из селения в казачью станицу. Я оставила своим родителям записку, в которой все, как мне тогда казалось, понятно объяснила. Теперь я понимаю, что эти объяснения, как и сама затея, были сущей подростковой глупостью, а своим родителям я принесла немыслимое горе. Я до сих пор виню себя за каждый седой волосок, который принесло им мое сумасбродство.

— Дядя Ан и тетя Пуонг… м-м-м…. они в порядке? — спросил я осторожно, будучи практически уверенным, что ответ будет отрицательным.

— Да, с ними все хорошо, спасибо, — удивила она меня, и продолжила свою историю: — Джерри наверняка уже поведал тебе свою версию того, что произошло дальше, в финале которой я оказалась изменницей и неблагодарной негодяйкой.

Я сделал неопределенный жест, не желая прямо подтверждать это, но и не отрицая.

— Так что ты можешь продолжить верить этому, либо выслушать еще и мое мнение. Ты прекрасно знаешь, Дима, что я всегда была очень мирным человеком. Я никогда не могла понять, что движет людьми, которые преклоняются перед насилием, чтут силу и жестокость. И мы с тобой часто находили в этом вопросе общий язык. Так вот, я окунулась в место, которое было буквально пронизано культом насилия. Ты бывал в станице, так что мне не нужно описывать тебе, что уровень развития во всех сферах жизни там близок к пещерному. Защита от вредных факторов окружающей среды, контроль за безопасностью пищи и воды, образование, медицина, правосудие, финансовая система — все эти блага цивилизации, которые в Генераторном были нам доступны, там отсутствовали напрочь. Больше того, они там даже не почитались. Словно в глубокой древности, мужчин там воспринимали как воинов и охотников, женщин — как матерей и хранительниц очага. За исключением абсолютно ничем не обоснованного отождествления себя с некогда существующим Украинским государством, а также с некогда почитаемым там казачьим движением, станица не имела вообще никакой культуры. Но даже этот рудимент культуры пошел общине не на пользу, а во вред — ведь он обязывал их ненавидеть лютой ненавистью всех тех, кого, по их канонам, стоило считать «историческими врагами»: россиян, их правопреемников, их союзников, а также тех, кто не достаточно сильно их ненавидит. Сейчас я понимаю, насколько глупой была сама мысль о том, что среди этих людей мы могли найти безопасное убежище. Казаки были чрезвычайно воинственны, и при этом начисто лишены стратегического мышления. Они яростно терроризировали войска ЮНР и тех, кого считали коллаборационистами, до тех пор, пока против них не предприняли карательную акцию. Лидеры ЮНР были так же воинственны и жестоки, как предводители казаков. И их акция была соответствующей.

От неприятных воспоминаний она закусила губу:

— Ты видел, на что способно химическое оружие, Дима. Но тебе к тому времени было 32 года, ты был взрослым мужчиной и солдатом. А я увидела это в 16 лет. Я была медсестрой-добровольцем. Через меня прошло больше сотни людей с тяжелыми химическими ожогами. У нас не хватало средств не только на то, чтобы обрабатывать ожоги — не хватало даже болеутоляющих. Вопли и плач людей не стихали сутками ни на секунду. Я никогда не думала, что в, казалось бы, бессвязных стенаниях может быть так много неповторимых оттенков страдания.

По лицу Мей пробежала тень.

— Казаки, со всей их суровостью и маскулинностью, не задерживались надолго в полевом госпитале. Они хорохорились, били себя кулаками в грудь, громко чертыхались, клялись, что отомстят. Но как только они понимали, что страждущим плевать на все это — они тут же поджимали хвосты и убегали, покровительственно бросая нам, женщинам, слова вроде «Позаботьтесь о них». Они уходили туда, где не могли слышать криков, не видели обезображенные газом тела, не чувствовали вони от гноящихся ран. И там они курили, беседовали, тяжело вздыхали, жаловались на свои душевные терзания, строили заведомо бессмысленные планы мести. А мы, женщины, были рядом с теми, кто мучился и умирал. Смазывали их ожоги малоэффективными целебными мазями, годными разве что как плацебо. Кормили их из ложки. Выносили из-под коек испражнения. Стирали залитые мочой и замазанные сукровицей простыни. Держали бедных людей крепко и шептали им на ухо что-то ласковое, пока те кляли нас на чем свет, ведь в этот момент хирург-самоучка, чьи чувства уже атрофировались от перенапряжения, молча отрезал им отмершие участки кожи и охваченные гангреной конечности, а их «наркозом» были сто грамм вонючего самогона. Мы даже спали там же, среди их стонов, кашля и бессвязного бормотания. Я бы так хотела тогда иметь власть, чтобы заставить мужиков, всех до единого, спать там же! Я бы заставила их смотреть на то, к чему привел их «крестовый поход». Заставила бы «героев», которым повезло остаться целыми, важно объяснять человеку, которому химикаты выели глаза и превратили лицо в уродливую маску, что его жертва была оправдана!

При последних словах высокий, теплый голосок Мей тронул ощутимый гнев, который не приглушило даже время. Но она быстро совладала с чувствами, и ее интонации снова сгладились.

— Когда мне было 17, я была на грани того, чтобы собрать вещи и уйти из станицы куда глаза глядят. Меня ничто там не держало. Джером отдалился от меня, Клер — умерла, Ярик — ушел еще раньше, из местных никто не стал мне близок. Я никогда еще не чувствовала себя такой одинокой. К счастью, судьба подарила мне родного человека именно тогда. Это был парень на три года старше меня. Цзы Чанг. Тогда, впрочем, я не знала его имени. Его притащили с пустошей — изможденного, покусанного дикими собаками. Почти сутки он был в бреду, а я ухаживала за ним. Затем он очнулся, и оказалось, что он знает лишь пару десятков слов на русском и на румынском. Зато говорит на китайском. И надо же — первым, кого он увидел, открыв глаза, оказалась единственным в станице человеком, владеющим этим языком. Я всегда говорила тебе, Дима, что он мне пригодится.

Губы женщины тронула улыбка.

— С первой же минуты разговора мы с ним прекрасно нашли общий язык. Цзы был не просто приятным, вежливым и симпатичным молодым человеком. Он был огоньком цивилизации, которую я так долго искала. Он, конечно, очаровал меня. Но дело здесь не только в банальной влюбленности. Он был чрезвычайно интересным собеседником — полным воодушевления, фонтанирующим мыслями, любящим открыто и доброжелательно дискутировать, терпеливым и толерантным к мнению собеседника. Когда он сказал мне, что является членом Комсомола Евразийского Союза, то это поначалу насторожило меня. Живя среди казаков, я поневоле заразилась от них негативными ассоциациями по отношению ко всем чужакам с востока. Но чем больше я с ним общалась, тем больше мои стереотипы развеивались. Цзы умел очень просто и понятно, в формате беседы за жизнь, объяснять сложные вещи и отвечать на сложные вопросы. Сейчас, имея за плечами кандидатскую диссертацию в области юриспруденции и десять лет членства в партии, я понимаю, что на тот момент мы с ним оба владели такими понятиями, как «коммунизм» и «социальная справедливость» лишь на очень базовом, обывательском уровне. Но все же и тогда я, не будучи зашоренной, интуитивно тянулась к правильным ответам.

Увидев на моём лице довольно смешанное выражение при таких словах как «членство в партии» и «коммунизм», она вздохнула, но продолжила свой рассказ:

— Ясное дело, что казаки ответили на слова Цзы враждебностью и изгнали его, едва его раны зажили. Я ушла из станицы с ним. И никогда об этом не жалела. Уже через месяц моя жизнь преобразилась. Для этого не потребовалось никакой помощи со стороны Цзы. Евразийский Союз, в отличие от Содружества наций, чрезвычайно открыт для принятия в свои ряды новых граждан. Нет никаких привилегий, связанных с оседлостью или происхождением. Основной принцип — каждый занимает место в соответствии со своими способностями и потребностями общества. Я подтвердила свои знания мандарина, сдала ряд тестов на грамотность, знание общей школьной программы, уровень интеллекта, физическое и психическое здоровье — и комиссия приняла решение о присвоении мне гражданства «центральной республики» Евразийского Союза — КНР. Мне было выделено место в студенческом общежитии, продовольственное и материально-техническое обеспечение, и статус абитуриента юридического факультета в Университете Нового Шэньчжэня — городе с населением в 2 миллиона человек, более современном и продвинутом, чем я могла когда-либо вообразить. Если ты все еще веришь пропагандистским штампам об отсталости и дремучести Евразийского Союза, то, я думаю, тебя удивит, что я скажу: Сент-Этьен — это деревня в сравнении с Новым Шэньчжэнем.

— Верю, Мей. Во время войны мне пришлось повидать немало евразийских «технологических новшеств», — не удержался я от сарказма.

— Мы вернемся к этому, — не дрогнув, отреагировала она. — Но вначале я окончу свой рассказ. Постараюсь быть более краткой. Мы с Цзы поженились в 79-ом. Так что моя фамилия теперь «Чанг». В прошлом году мы отметили 15-летие в браке. Мы воспитываем двух дочек: Сюли недавно исполнилось 14, она уже начала учиться в старшей школе. А Шу — на два года младше.

Взмахнув рукой, Мей показала мне на всплывающем воздушном дисплее свежее 1,5-секундное живое фото. Там она была изображена в легком весеннем платье с тощим мужчиной в летнем костюме и двумя раскосыми девчонками. Все четверо широко улыбались, сверкая белоснежными зубами, и махали руками. Фоном была зеленая парковая аллея. На следующем фото две девчонки были в бассейне, в гидрокостюмчиках, в обнимку с дельфином. Их искренние улыбки до ушей не оставляли сомнений в том, что девчонки счастливы и любимы.

Эта картина оказалась до такой степени идиллической и далекой от той жизни, к которой привык я сам, что я даже немного опешил. Моя одноклассница — мать двух дочерей, старшая из которых скоро окончит школу?! Когда видишь такое, то понимаешь, во-первых, что ты уже не молод, а во-вторых — какими все-таки разными могут быть человеческие жизни.

— Я очень рад за тебя, Мей, — сказал я искренне. — У тебя красивые дочки. Правда.

— Спасибо. Мне очень приятно это слышать, — улыбнулась она, и объяснила: — Папа с мамой вначале критиковали меня, что я слишком быстро выскочила замуж и забеременела. Но едва они стали бабушкой и дедушкой и получили в руки первую внучку — как от их ворчания не осталось и следа. Мне очень повезло, что им разрешили работать в колхозе в Новом Шэньчжэне — они очень помогли нам с Цзы с воспитанием дочерей. Во многом благодаря им, несмотря на две своих беременности, я сумела окончить юридический факультет в 84-ом. В том же году я начала работать в городской прокуратуре, помощником прокурора. Через год меня приняли в партию. С тех пор, собственно говоря, моя жизнь развивалась достаточно размеренно. Я до сих пор живу вНовом Шэньчжэне и работаю в городской прокуратуре. Руковожу теперь прокурорской коллегией, которая отвечает за надзор за соблюдением законов при следственных действиях в отношении несовершеннолетних.

Я тяжело вздохнул и произнёс:

— Мне многое из сказанного тобой слышать довольно… непривычно. Но давай я для начала задам самый очевидный вопрос. Что ты тут делаешь?


§ 38


— Я здесь из-за тебя, — прямо ответила она.

— Из-за меня?

— Разумеется. Или ты думаешь, что очень удобно надзирать за исполнением законов в Новом Шэньчжэне, находясь за пять тысяч миль от него? — вскинула она брови.

— Ты хочешь сказать, что увидела меня по телевизору в вечернем шоу — и вдруг решила примчаться мне на выручку? — не смог удержаться я от иронии.

— Ты и сам прекрасно понимаешь, что нет, — терпеливо ответила она. — Тем более, что я не смотрю такие ток-шоу — никогда не понимала страсти людей к смакованию неприличных подробностей чужой личной жизни. Но, естественно, ничего из случающегося в мире не проходит мимо глаз Министерства государственной безопасности. Твои разоблачения, конечно, не остались не замеченными. И на соответствующем уровне были оперативно приняты соответствующие решения. Моя давняя дружба с тобой не была тайной для тех, кому положено это знать. Так что мое привлечение к этому вопросу было сочтено целесообразным. Кто, если не школьная подруга, может достучаться до человека, в котором ненависть к Евразийскому Союзу воспитывалась на протяжении всей жизни? Мне было передано срочное поручение по партийным каналам — и я немедленно вылетела сюда специальным рейсом.

— Значит, мои мемуары заинтересовали кое кого и у вас? — задал я риторический вопрос.

— Они мало кого оставили равнодушными. Как ты уже имел возможность убедиться, — многозначительно ответила Мей.

Я вздохнул.

— Мей, я буду говорить откровенно, — предупредил я.

— Я ничего другого от тебя и не жду, — спокойно восприняла это кореянка.

— Мои отношения с Евразийским Союзом были выяснены один раз и навсегда в тот день, когда я узнал о судьбе своих родителей.

В глазах моей бывшей одноклассницы появилось выражение жалости.

— Мне очень жаль дядю Вову и тетю Катю. Прими мои соболезнования. Ты же знаешь, как я их любила.

— Это не помешало тебе быть там, где ты сейчас, — не удержался я.

— Я выразила тебе свои соболезнования, а не согласие с той искаженной версией реальных событий, которую ты получил, насколько я понимаю, от человека по имени Роберт Ленц, цена слов которого, как можно судить из твоих воспоминаний, тебе и самому прекрасно известна, — сдержанно ответила Мей. — Евразийский Союз не имеет никакого отношения к трагической смерти твоих родителей.

— Это была не «трагическая смерть», а убийство, — поправил ее я хмуро.

— Прошу прощения, если моя формулировка задела тебя. Насильственное лишение жизни называется «убийством», и я не намерена пытаться оправдать кого-либо из людей, причастных к этому. Но ведь мы с тобой оба — работники правоохранительной системы, и понимаем, что виновниками преступления всегда являются конкретные лица, а не исторические события или геополитические обстоятельства. Сотни тысяч бывших граждан стран Центральноевропейского Альянса, включая моих родителей и многих моих знакомых, сейчас являются гражданами Евразийского Союза. И они не подвергались никаким репрессиям в связи со своим членством в органах власти или силовых структурах Альянса. Больше того — Евразийский Союз находился с Альянсом в дружественных отношениях до того момента, как это государственное образование не было уничтожено Содружеством наций. Я всего лишь хочу сказать, что если бы твои родители оказались на территории Евразийского Союза — их жизни не грозила бы никакая опасность со стороны властей…

— Давай не будем заниматься словесной эквилибристикой. Ты пытаешься мне сказать, что евразийцы не имели никакого отношения к ЮНР?! — начав раздражаться, спросил я.

— «Иметь отношение» — очень широкое понятие, и я не могу понять, почему ты отождествляешь его с понятием «контролировать», — мягко парировала она этот прямой выпад. — Мы оба прекрасно знаем, что так называемая «ЮНР» была крайне специфическим государственным образованием, господствующее место в самоидентификации которого занимали шовинизм и милитаризм. Но если ты полагаешь, что в их политике и взглядах было много общего с Евразийским Союзом — ты сильно ошибаешься.

— Но это не мешало Союзу поддерживать его: ресурсами, вооружением, политическим покровительством. Если бы не ваша поддержка, это чертово государство распалось бы за много лет до того, как напало на наше родное селение! Ты же сама понимаешь это, Мей! — не унимался я.

Кореянка вздохнула.

— Дима, мы с тобой и наши родители с детства боялись их и ненавидели. И у нас были на то причины. Естественно, что нам хотелось, чтобы довлеющая над нами угроза просто исчезла, не важно, как и куда. Но государственные деятели не могут позволить себе поступать эмоционально, они вынуждены мыслить стратегически. Рассматривая варианты политической судьбы ЮНР, власти Евразийского Союза должны были трезво оценить, что может значить их развал, во что он выльется для мира и для людей, населяющих Центральную Европу. Анархия — не менее опасна, чем агрессивное, шовинистическое государство. Даже более опасна — так как менее предсказуема. Евразийский Союз всегда вел политику в соответствии с теми принципами, которые были приняты в довоенном Китае. Во главе угла в этой политике стоят долгосрочная стратегия, интересы созидания и устойчивого развития.

— При чем здесь устойчивое развитие к поставкам вооружений психопату? — нахмурился я.

— Сотрудничество с ЮНР было направлено на то, чтобы постепенно цивилизовать это государство и мирным путем включить в орбиту влияния, — терпеливо объяснила она. — Насколько мне известно, ведущую роль в этом сотрудничестве занимал Новосибирск — представителям Русской народной республики было гораздо проще завоевать доверие у руководства ЮНР благодаря общим историческим и национальным корням, которые имели для тогдашнего диктатора Ильина и его соратников гипертрофированное значение. Центральное руководство наблюдало за этими процессами издали, и до поры до времени не вмешивалось.

— Мей, я никогда не поверю, что поставки оружия в Бендеры шли без одобрения Нового Тяньцзиня. Даже не пытайся убедить меня в этом.

— Дима, я не могу говорить от лица всего государства и партии — я всего лишь чиновник невысокого ранга, получивший очень необычное для себя назначение. Международная политика — не моя сфера. Если хочешь знать мое мнение, то я уверена, что поставки вооружения в столь агрессивное государство ни у кого не вызвали энтузиазма. Но это было необходимой платой за то, чтобы увеличивать их доверие и наращивать свое влияние на процессы в этом государстве, постепенно приближая момент, когда станет возможным его мирное присоединение к Союзу. Кроме того, люди, принимающие решения, вынуждены были учитывать, что стратегический противник, Содружество, может воспользоваться слабостью ЮНР, чтобы за счет нее нарастить свое влияние на Балканах. Геополитика — сложная наука.

— Все это не так уж важно, Мей. С евразийским оружием юги пришли в наше селение и убили мою мать. Это — факт, которого не изменишь.

— Это произошло после того, как Содружество спровоцировало войну Альянса с ЮНР. Ты ведь сам фактически признал это вчера. Почему ты не винишь его в том, что случилось?

— Я до сих пор не знаю точно, как все было, Мей. Да, я предполагаю, что был так. И, как ты могла вчера убедиться, я подозреваю в этом отдельно взятых людей.

— Так может ты применишь свою концепцию «отдельно взятых людей» и к нам? Если не хочешь отождествлять сотни миллионов людей Содружества наций с парой преступников, то, может быть, не будешь отождествлять сотни миллионов людей Евразийского Союза с парой других преступников?

— А я против людей ничего и не имею. Они и выбора то особого не имеют — включат, если что, «Меланхолию» — и баиньки, — заметил я, изобразив соответствующий жест.

Упоминание об этой теме явно не было Мей приятным. Но она ответила спокойно, примирительным тоном:

— Ты ведь знаешь, пси-излучатели теперь применяются только в исправительных лагерях для целей умиротворения беспорядков. Мы строго соблюдаем условия мирного договора. Какими бы они не были несправедливыми.

— Ты считаешь запрет психотропного оружия большой несправедливостью? — вскинул брови я.

— Лично я — убеждённый сторонник запрета абсолютного всего оружия. В первую очередь — оружия массового поражения: аннигиляционного, водородного, ядерного, химического, биологического. Во вторую очередь — неизбирательных видов обычных вооружений, таких как тяжелая артиллерия, авиабомбы, напалм и подобные. Что касается пси-излучателей, то, вопреки канонам антикоммунистической пропаганды, они не являются оружием. Их задачей не является причинение людям смерти, увечий или страданий. Напротив, они призваны экстренно уменьшить проявления насилия и паники в тех случаях, когда традиционных средств для этого недостаточно. Определенный урон психическому здоровью может быть нанесен как побочный эффект ненадлежащего применения этих систем. Но такие случаи, по мере практики применения, были сведены к минимуму.

— Ну да, конечно! — фыркнул я. — Ты правда пытаешься убедить меня, что превращение людей в безвольных зомби — это невинная затея?!

— Это зависит от целей, для которых такие действия предпринимаются. Если бы такие технологии существовали в 2056-ом году — может быть, Землю бы сегодня населяли сейчас десять миллиардов людей. Лично я считаю, что человечество не имеет будущего, если не научится бороться со своей тягой к насилию и разрушениям, подавлять в себе мятежные и анархистские склонности. Свобода не может быть альфой и омегой, ее ограничение тоже может быть оправданным. Но давай не будем развивать этот спор. Руководство Союза давно заявило о готовности ввести мораторий на разработку таких технологий — но в планетарных масштабах, на паритетных началах. Ты вчера привел целый ряд примеров применения Содружеством наций гораздо более агрессивных психотропных средств, таких как препарат «Валькирия». А также очень уместно упомянул о том, что разработки евразийских ученых в области пси-излучения очень активно эксплуатируются Содружеством. Вот мы и приходим к твоему вопросу о несправедливости.

— Я так понимаю, к началу войны вы тоже не имеете никакого отношения? — фыркнул я.

— Дима, если ты хоть немного интересуешься делами в Евразийском Союзе, то ты должен знать, что Партия решительно осудила политику предыдущего Генерального секретаря Вэйминя Лю и тогдашнего состава Политбюро. Могу дословно процитировать слова нашего нового Генерального секретаря по этому поводу с 35-го съезда Партии: «Я считаю, что продвинутое товарищем Лю решение о начале форсированной территориальной экспансии в 89-ом было преждевременным и ошибочным. Если бы мы ограничились строительством Новой Москвы, политическое напряжение не выросло бы до той отметки, при которой лидеры Содружества смогли бы убедить общественность в необходимости начала военных действий против нас. Товарищ Лю и его сторонники в Политбюро с непростительным для государственных деятелей такого масштаба мальчишеством клюнули на наживку, заброшенную спецслужбами Содружества. Сделали ошибочный вывод о том, что противник переживает глубокий кризис. Вопреки предложению более умеренных сценариев их товарищами, а также искусственным интеллектом, вычислительные способности которого многократно превышают человеческие, они приняли волевое решение — захотели войти в историю как герои-полководцы, вместо того, чтобы удовлетвориться почетной ролью пчел-тружеников, внесших посильную лепту в кропотливое дело построения коммунизма. Цена их просчетов так огромна, что ее просто невозможно измерить».

— У вас там что, заставляют всех заучивать речи с партсъездов наизусть? — удивился я.

— Лишь активных членов партии, и лишь важнейшие, — спокойно ответила Мей, сделав вид, что не обращает внимание на сарказм в моем вопросе. — Я лично не вижу ничего плохого в том, чтобы запоминать важные и правильные вещи. Если хочешь знать, то я абсолютно согласна со сказанным Генеральным секретарем. Такие мысли посещали меня и ранее. Конечно же, я придерживалась партийной линии, так как это долг каждого коммуниста. Но теперь, когда Партия осудила политику предшественников, я могу открыто высказать свою позицию.

Мы сделали еще по глотку чая. Долгое время в комнате царило молчание, преисполненное непростых мыслей.

— И все-таки почему тебя послали за мной? — спросил я наконец.

Мей в ответ молча воспроизвела на дисплей между нами запись эфира одного из общесоюзных государственных телеканалов. За небольшой стойкой в зале для пресс-конференций стояла интеллигентного вида азиатка в очках, примерно 50 лет от роду. «Лихуа И, министр иностранных дел Евразийского Союза», — гласила подпись внизу. В углу экрана был кадр из записи шоу Барри Гоффмана, на котором была изображено мое воспоминание о заваленной телами улице Новой Москвы. Министр произносила, спокойно глядя в камеру, нечто на китайском, что синхронно переводила переводчица из-за кадра:

— Все тайное рано или поздно становится явным. И военные преступления, совершенные против нас, не исключение. Какой бы прочной ни была стена пропаганды, которой власти Содружества наций оградили свое население от правды, в ней тоже иногда появляются дыры. И сквозь эти дыры в лицо обывателям, маринующимся в выдуманной телевизионной Вселенной, обвиняюще смотрят пустыми глазницами черепа невинно убиенных. Я надеюсь, что суровая нелицеприятная правда, выброшенная им в лицо, подействует на них, как ведро воды, вылитое на голову. И что они наконец потребуют от властей прекратить обман и дать подробный отчет о своих деяниях. Евразийский Союз изменился. Мы стремимся к миру и к сближению, во благо всего человечества. Но примирение невозможно без того, чтобы вместе посмотреть в глаза исторической правде. Я надеюсь, что властям Содружества хватит для этого мужества — может быть, не нынешним, но, очень надеюсь, их преемникам.

— Что вы думаете о самом изобличителе, товарищ министр? — спросили ее представители прессы.

— Его воспоминания показывают, что он за человек. Наемник, хладнокровно убивавший ни в чем не повинных людей. Но в то же время его привела к такому исходу очень сложная и противоречивая судьба. Если хотите знать лично мое мнение, то почти каждый человек заслуживает права на раскаяние и искупление. Требуется мужество, чтобы сделать то, что сделал он. И на такой поступок способен лишь человек, который не полностью прогнил изнутри.

— Какая судьба его теперь ждет?

— Я не прорицательница, но могу спрогнозировать, что весьма печальная. В Содружестве наций этот человек, безусловно, станет изгоем. Его ждут преследования, репрессии, и, весьма вероятно, гибель. Едва ли для него станут надежным прибежищам и города-государства, принадлежащие частным корпорациям, ведь он обличил и их преступления.

— Рассматриваете ли вы возможность предоставить ему политическое убежище?

— Несколько преждевременный вопрос, товарищ. И не совсем по адресу. Давайте начнем с того, что с таким запросом к нам пока еще не обращались. Если такой запрос поступит, то соответствующие органы рассмотрят его безотлагательно и примут решение.

— Спасибо за ваш комментарий, товарищ министр.

Слушая евразийского министра, я сделал еще несколько глотков чая. Раны, на которые была нанесена заживляющая эмульсия, начало стягивать и пощипывать — верный признак того, что субстанция затвердевает. Но я думал не о них. Увидев, как я почесываю одну из них, Мей поставила чашку с чаем и сказала:

— Сиди спокойно. Я сейчас помогу тебе. Я еще не забыла, что такое первая помощь.

Я порывался было ответить вежливым отказом, но понял, что отвергать помощь глупо, вздохнул и расслабился. Она отошла куда-то помыть руки. Уже через минуту я ощутил касание к своей спине ее пальцев, ловко заклеивающих раны, затянутые затвердевшей заживляющей субстанцией, круглыми дисками специального прочного пластыря. Почувствовал, как ее пальцы вскользь проходятся по толстым рубцам от ударов кнутом.

— Твоё тело хранит о себе память о многих кошмарах, — произнесла она тихо. — Я помню его совсем не таким.

— Ты помнишь? — удивлённо хмыкнул я.

— Конечно же, помню. Не знаю, так ли это у мужчин, но мы, женщины, навсегда запоминаем наш первый раз.

Я не видел в этот момент ее лица, но по оттенкам голоса догадался, что уголки ее губ тронула едва заметная улыбка.

— Немного неловко сейчас вспоминать об этом, — добавила она после паузы. — Мой муж стал вторым мужчиной в моей жизни, и, надеюсь, последним. Как только я нашла то, что мне требовалось, мое любопытство как-то очень естественно сошло на нет. Сама не заметила, как я сделалась очень стеснительной в этом отношении, и, может быть, слегка консервативной. Когда мне пришлось объяснять своим дочкам про пестики и тычинки, я поймала себя на мысли, что краснею намного больше, чем они. О том, что было в юности, я вспоминаю так, будто это происходило с другим человеком.

— Не говори так, будто успела поработать стриптизершей и порноактрисой. Пара просмотренных аниме и секс с одноклассником, да и то не полноценный — это не такая уж бурная юность по нынешним временем.

— Если припомнить, то аниме было больше, чем «пара», — усмехнулась она. — Но давай оставим это. Замужней женщине, матери двух дочерей, прокурору по делам несовершеннолетних, да еще и человеку, выполняющему важное партийное задание, как-то совсем не надлежит говорить про аниме. Так-с, на спине всё. Поворачивайся.

Я позволил ей наклеить еще несколько пластырей спереди — на лоб, грудь, предплечье. На бедро наклеил самостоятельно. Через какое-то время Мей отступила на несколько шагов, чтобы оценить результаты своих трудов, и удовлетворенно кивнула.

— Итак, что скажешь, Дима?

— Спасибо тебе. Заштопали вы меня что надо.

— Я о ситуации в целом.

— Поверить не могу в то, что вижу и слышу, — признался я откровенно.

— Жизнь иногда преподносит большие сюрпризы.

— Ты правда хочешь предложить мне просить убежища в Евразийском Союзе? — наконец спросил я прямо.

— Как сказала министр И, тебе ничего не «предлагают» — но твое прошение будет рассмотрено, — дипломатично ответила она.

— Мой отец был дипломатом, Мей. В переводе с дипломатического языка это означает вполне конкретное предложение.

Я изумленно покачал головой.

— А как же Консорциум? Разве ваш Бингвен Фэн не заигрывает с ними по поводу экономической либерализации? Я, конечно, понимаю, что это всего лишь попытка обратить себе на пользу противоречие в стане врага. Но ведь марку держать надо. Как можно взять да и приютить человека, насравшего олигархам в душу так глубоко, что они решили прикончить его прямо на улице?

— В сфере глобальной политики все гораздо сложнее, чем нам кажется. И это, уж извини, не нашего с тобой ума дело, Дима. Я могу лишь заверить тебя, что взаимовыгодные тактические альянсы и временные совместные интересы не стоит путать со стратегическим партнёрством. Кроме того, не похоже, что за покушением на тебя стоят руководители Консорциума.

— Как вы вообще узнали о готовящемся покушении? Вы ведь знали о нем заранее, не так ли?

— Это был вопрос времени, когда нечто подобное произойдёт. За тобой установили слежку почти сразу же после шоу. Момент твоего похищения был зафиксирован средствами наблюдения. Оперативная группа МГБ, имевшая соответствующие инструкции на такой случай, тут же была отправлена на перехват. Они бы отбили тебя у похитителей, выждав удачного момента, без риска для твоей жизни. К сожалению, ты начал действовать самостоятельно — раньше, чем такой момент представился. Но, к счастью, последствия не оказались слишком серьезными.

— Не помню, говорил ли я «спасибо», — нехотя буркнул я.

— Не говорил.

— Тогда спасибо.

— Я передам это товарищам из МГБ.

— Значит, они считают, что покушение на меня организовал Чхон?

— Я не владею всеми данными, которыми владеет МГБ. Но о человеке с такой фамилией мне слышать не приходилось.

— Это, возможно, псевдоним. В МГБ не могут не знать его! — воскликнул я возмущённо, поражаясь, что уже в который раз на моей памяти осведомленные, казалось бы, люди оказываются абсолютно не наслышанными о Чхоне, который, исходя из его влияния и опыта, должен быть очень хорошо известен в мире спецслужб.

— Как бы там ни было, могу сказать только то, что сказали мне люди из МГБ, по результатам прослушки частот местной службы охраны порядка. Тела четверых людей, погибших при покушении на тебя, были опознаны. И все они — бывшие наемники из частных военных компаний.

— Это я и сам заметил, — буркнул я, вспомнив глазной имплантат и татуировку в виде красного черепа.

— Ты бывший детектив, и тебе не должно быть сложно сопоставить действия исполнителей с вероятными мотивами заказчиков. Как видно из развития событий, их приоритетом был твой захват живым. Но их устроила бы и твоя смерть. Очень похоже на почерк людей, чьи преступления ты изобличил. Эти люди могут жаждать заполучить тебя в свою власть живым, чтобы реализовать какой-то изощренный личный план мести. Но в крайнем случае они готовы и отказать себе в этом маленьком удовольствии ради рациональной цели — заставить тебя замолчать навсегда.

Я кивнул, соглашаясь с такой оценкой событий. Смерть была благом в сравнении с тем, что ждет меня в случае попадания живым в лапы Чхона.

— В свете всего сказанного у меня только один вопрос, — заключила Мей. — Помочь тебе заполнить заявку на предоставление убежища? Или ты справишься сам?

Я глубоко вздохнул. Еще час назад предположение о том, что я могу обсуждать подобную перспективу иначе чем в саркастическом ракурсе, казалось абсурдным. Но теперь смотреть на нее приходилось всерьез.

— Мей, это невозможно, — подумав, покачал головой я со вздохом.

— Дима, я летела сюда через половину Земного шара не для того, чтобы бросить тебя умирать, — решительно возразила она. — А если ты выйдешь из дверей этого здания — то твоя жизнь оборвется очень скоро. Ты и сам это прекрасно понимаешь.

— Мей, когда я решился на это — я не думал только о своей жизни. Вероятность среднесрочного выживания была бы куда большей, если бы я молчал и не высовывался. Но я решил, что есть вещи более важные, чем страх за свою шкуру.

— Я прекрасно понимаю это, Дима. Но это вовсе не значит, что ты не можешь попытаться обезопасить себя, насколько это возможно.

— Ты сама видела, что показывают по телевизору. Людям не все равно. Они помнят о моих словах. И это — то, чего я хотел. Это — самое важное. Если я сейчас сбегу в Евразийский Союз, то СБС с удовольствием повесит на меня ярлык «евразийского провокатора». И это будет звучать до такой степени достоверно, что 95 % людей, которых волнует сейчас сказанное в эфире у Гоффмана, поставят крест на этой истории. Такой поступок дискредитировал бы идею, которая мною двигала. И я не могу пойти на такое. Если, конечно, твой вопрос — это не знак вежливости, который нужно соблюсти, перед тем как те суровые ребята из МГБ накинут мне мешок на голову и транспортируют куда надо.

— Ты сам прекрасно знаешь, что нет. У нас нет никакого интереса в том, чтобы похищать тебя. С точки зрения информационной политики, уж извини за прямоту, ты ничем не хуже в роли мертвой жертвы, чем в роли живого перебежчика — и то, и другое может быть использовано во благо партии. Так что, если ты решишь позволить убить себя, чтобы сказанное тобой вчера вечером выглядело еще правдоподобнее, то я не думаю, что кто-то из МГБ станет разубеждать тебя.

Сделав паузу, она решительно добавила:

— Но я — стану. Может быть, ты уже забыл об этом, но мы друзья, Дима. Я не видела тебя почти двадцать лет. И за эти годы часто вспоминала. Какими бы разными не оказались наши жизни, ты все еще мне не безразличен. Я хочу, чтобы ты жил. Больше того — я хочу, чтобы у тебя была нормальная человеческая жизнь. Дом, достойная работа, любимая женщина, дети.

При слове «любимая» я нахмурился, подумав о том, где сейчас Лаура, что за мысли у нее в голове. При мысли о том, что она сейчас мечется в бессилии, мучается и страдает, не зная, жив я или мертв, а я мог бы прекратить это одним звонком, но не делаю этого, мне сделалось на душе совсем паскудно. Поверила ли Лаура в то, что ее отец не имеет отношения к моему похищению? Я предполагал, что да — крайне сложно заподозрить родного человека в такой подлости, да и доказательств тому нет. И это, наверное, к лучшему. Если она не утратила доверие к отцу, то, скорее всего, поддастся на его уговоры, позволит спрятать себя в надежном убежище и не делать глупостей. Именно этого я от нее и хотел.

— Моя борьба только началась, Мей. И мне нет смысла думать о нормальной жизни, пока она не закончится. От таких людей, как Чхон, не спрячешься. Он умеет убивать так, как ни один человек на Земле. Он дождется момента и уничтожит меня, рано или поздно. Если только…

Сжав губы, я добавил:

— … если только я не уничтожу его первым.

— И как ты собираешься это сделать?

Я тяжело вздохнул, прежде чем произносить то, что мне очень не хотелось.

— Я дам против него официальные показания. Не дам ни единого повода, чтобы мои слова поставили под сомнение. Чего бы мне это не стоило.

Мей смотрела на меня какое-то время, переваривая услышанное.

— Кому ты собираешься давать показания? — спросила она удивленно, разводя руками. — Ты до сих пор считаешь, что в вашем олигархическом обществе есть правосудие? Попав в руки СБС, ты не добьешься ничего, кроме того, что станешь их жертвой. Кто помешает им просто-напросто уничтожить тебя?

— Гражданское общество.

— Ты правда в это веришь?

— Это единственное, во что мне остается верить. В то, что большинство людей еще не полностью прогнили. Если это не так — какой вообще смысл вообще за что-то бороться?

Мей неуверенно покачала головой.

— Я объявлю о том, что делаю. Запишу небольшой видеоблог. Так что весь мир будет знать, что я пошел сдаваться. Это должно удержать их от того, чтобы инсценировать мое убийство при задержании или просто скрыть факт задержания и тайно запереть где-то. Получив меня в руки, они потеряют свою последнюю отмазку, что, мол, мои показания сомнительные. Общество будет требовать от них отчета о расследовании. И они вынуждены будут начать действовать. Даже если Протектор был осведомлен о том, что творили Окифора, Чхон и остальные — это не помешает ему откреститься от них и принести их в жертву. Так ведь работает политика?

— Это крайне рискованная игра, Дима.

— Я знаю.

— Даже если твой расчет оправдается, и высшее руководство Содружества решит пожертвовать парой пешек, которые фигурировали в твоих показаниях, дабы задобрить широкие массы — это не особо тебе поможет. Ты стал слишком одиозной фигурой, занял слишком непримиримую позицию и бросил слишком громкие обвинения, чтобы власти могли позволить себе полностью тебя оправдать и реабилитировать. Если ты сдашься им без каких-либо предварительных условий, то будешь первым, кто будет репрессирован.

— Пусть будет так, если я смогу потянуть за собой Чхона.

— А ты уверен, что сможешь? Как ты вообще можешь знать, чьим интересам на самом деле служит любой человек из вашей правоохранительной системы или спецслужб? Что, если человек, которому ты решишь сдаться, окажется их союзником? Ты об этом не думал?

Я крепко задумался.

— Эта прокурор, Анна Миллер. Она редкая сука, умная и безжалостная. Но при этом кажется принципиальной. Не думаю, что она служит чьим-то интересам, кроме тех, которые считает «интересами Содружества».

— Ты не можешь этого знать. И не можешь знать, что она считает «интересами Содружества».

— Не могу, — подтвердил я.

Переведя взгляд на Мей, я спросил:

— Как считаешь, товарищи из МГБ помогут раздобыть ее прямой номер?


§ 39


Над Сент-Этьеном восходило солнце. Я смотрел на него из окна воздушного челнока, который пролетал над городскими кварталами. Угрюмый азиат, сидящий в кабине пилота, не делал попыток завести разговор со своим единственным пассажиром, и я с этим также не навязывался.

Челнок лавировал в редком в это время суток воздушном транспортом потоке, между аэростатов, проносясь над аккуратненькими жилыми и административно-офисными кварталами, пока небо впереди, до самого горизонта, не очистилось. Около мили мы летели над неприглядной городской периферией, складами и производственными сооружениями, пока не перелетели через 20-футовый сетчатый забор, вдоль которого через каждые 200–300 ярдов были установлены сторожевые посты охраны.

Когда к нам прицепилась на небольшом удалении пара скоростных дронов-перехватчиков, принадлежащих службе охраны порядка, я решил, что это конец.

— Не беспокойся, — раздался у меня в наушнике голос Мей Юнг (или, вернее, Чанг). — Это стандартная процедура. Передают пилоту стандартное предупреждение о приближении к границе безопасной зоны и об отказе от ответственности в случае ее покидания.

Ее информация подтвердилась — пилот челнока свой курс не поменял, а охранные дроны не шли на дальнейшее сближение. Мы пролетели над 500-ярдовой буферной зоной, на голой земле которой не было видно растительности, и, судя по единичным старым черным воронкам от взрывов, разместилось минное поле. Оставили за собой еще один забор, предупреждающие знаки на котором возвещали о высоком напряжении. В этом месте дроны отстали.

Мы вынырнули из-под искусственного озонового купола, и небо наверху приобрело естественный серо-стальной оттенок. Внизу был сухой грунт, изредка прорезаемый сухим кустарником или колючей травой. То тут, то там виднелись вырубки, оставшиеся на месте засохших полос леса, и борозды от пересохших рек. Автомобильные дороги были очищены от брошенных машин, а старые линии электропередач — отремонтированы или демонтированы, демонстрируя, что люди постепенно снова становятся хозяевами на этом участке пустошей. На пустынной местности раскинулись, в одиночку или небольшими группками, невысокие загородные объекты довоенной застройки — фермы, поместья, небольшие заводики. Большинство строений были заброшены и от времени разваливались. Некоторые, однако, были отремонтированы, огорожены заборами и освещены, или даже накрытым маленьким куполом благодаря микро-озоногенератору.

Челнок, оставаясь на высоте не больше трехсот футов и сохраняя стабильную скорость порядка 200 м/ч, скользил над равнинами и невысокими холмами. Через заднее стекло я мог видеть, как живописный Сент-Этьен, над которым висело облако разноцветных аэростатов, удаляется.

— Даже сейчас еще не поздно передумать, — услышал я в своем ухе голос Мей.

— Я уже все решил, Мей, — ответил я твердо. — Но спасибо.

Преодолев примерно 10–12 миль, челнок замедлился и начал выполнять маневр снижения. Когда он обогнул пятисотфутовый холм, на котором стояла старая церковь, Сент-Этьен окончательно скрылся из поля зрения. Челнок снизился около группы довоенных построек, напоминающих конюшни. Поваленные ограды, дыры в крышах зданий и грунтовая дорога, очертания которой почти стерлись и перемежевались островками колючей полевой травы, красноречиво свидетельствовали о том, что это место заброшено.

— Удачи тебе, Дима. Я верю, что мы с тобой еще увидимся.

— Я тоже надеюсь на это, Мей. Спасибо тебе за все.

Едва челнок приземлился, пилот, не заглушая мотор, не говоря мне ни слова и даже не поворачиваясь ко мне, нажал кнопку, которая открыла дверь пассажирского салона. Я спрыгнул на сухую землю. Дверь сразу же закрылась — и меньше чем через минуту челнок уже стремительно скрылся за холмом, направляясь обратно в сторону города.

Я остался стоять в одиночестве посреди поля, ярдах в пятидесяти от группы построек. На глазах были очки-авиаторы, а на голове — блейзер, так что я надеялся, что солнце, которое только-только поднималось над горизонтом, не успеет причинить мне большого вреда за короткое время. Да и вряд ли именно солнце являлось моей самой большой причиной для беспокойства.

Посмотрев на церковь на холме, который высился над долиной, я подумал, что сидящий там снайпер смог бы «снять» меня с такой же легкостью, как мишень в тире. Для современных снайперских систем, которые осуществляют прицеливание при помощи компьютера, расстояние в 1000 ярдов не было критичным, а в Легионе было несколько снайперов, которые способны были поразить цель с 2500 ярдов. Впрочем, может быть, снайпер и не требовался. Стрелок с обыкновенной штурмовой винтовкой, скрываясь в одной из близлежащих построек, мог подстрелить меня так же легко. Гипотетический убийца мог бы при желании даже открыто выйти мне навстречу и выстрелить мне в грудь из пистолета, смеясь в лицо. Я не имел при себе оружия. Прекрасно понимал — если мои расчеты не оправдались, если меня тут будут подстерегать убийцы, то оружие мне не поможет.

— Что ж, — произнес я тихо. — С Богом.

Я включил на своем коммуникаторе видеозапись, которая несколько секунд назад была загружена в Интернет. Запись была сделана в евразийском торговом представительстве примерно за час до вылета оттуда. Мое лицо виднелось в приглушённом свете настольной лампы.

— Добрый день. Это Димитрис Войцеховский, тот самый. И я все еще жив. До вас, наверное, дошли слухи о том, что меня пытались похитить или убить в Сент-Этьене. Так вот, это правда. Это были наемники, ветераны спецподразделений частных военных компаний, включая эскадрон «Сатана» и корпус «Крестоносцы». Я не знаю, кто был их заказчиком. Но об этом легко догадаться. Я выжил лишь чудом, благодаря помощи, пришедший с очень неожиданной стороны. Я хотел бы опередить своих недоброжелателей, и первым признать, что эта запись делается в торговом представительстве Евразийского Союза в Сент-Этьене. Моя подруга детства, а ныне сотрудник прокуратуры Нового Шэньчжэня и член Коммунистической партии Китая, Мей Чанг, прибывшая в город по поручению кого-то из высокопоставленных лиц Евразийского Союза, посоветовала мне ходатайствовать о получении политического убежища там. Я отклонил это предложение. Причина такого ответа — не в моей неприязни к Союзу или недоверии к предложению Мей. Мой отец говорил, что даже самые глубокие обиды и самую давнюю вражду, которые существуют между людьми, народами или государствами, можно и нужно принести в жертву во имя мира. И я до сих пор серьезно отношусь к его словам. Причина моего решения в другом — я не намерен прятаться и убегать. Борьба за правду, которую я начал, важнее моей жизни. И я буду верен себе в этой борьбе до конца. Только что я вышел на связь со специальным прокурором Анной Миллер. Я объявил ей свою готовность повторить показания, которые я дал в студии у Барри Гоффмана, под присягой, и пройти полное сканирование сознания на аппаратуре СБС. Я согласовал условия своей сдачи в руки властям. К тому времени, как эта запись увидит свет, скорее всего, этот процесс уже будет завершен. И я призываю всех, кому не безразличны преступления, которые я разоблачил — помогите мне. Я не хочу, чтобы вы требовали моего освобождения или моей амнистии. Нет. Я готов ответить за то, что я сделал. Я прошу о другом. Требуйте от властей ответа и отчета о расследовании. Не принимайте никаких отмазок и отговорок. Не позвольте им замять это дело. Не допустите, чтобы настоящие преступники — все эти Окифоры, Брауны, Чхоны и Гаррисоны, а также те, кто их спонсировал, покрывал и покровительствовал им — остались безнаказанными. Не позвольте им подсунуть вместо себя козлов отпущения, свалить все на исполнителей, которых они накачали наркотиками и сделали безвольными орудиями в своих руках. Больше никакой лжи — даже «во имя общего блага». Это то, для чего нужна «Правда о войне». То, за что я борюсь. И я никогда не отступлю.

Около пяти минут я нетерпеливо притаптывал ногой и изредка прохаживался по полю из стороны в сторону. Ничего не происходило — лишь ветер гонял по полю песок и высохшие стебли колючей травы. Я начал уже задумываться над тем, не найти ли мне прибежище в одной из заброшенных построек. Но в этот момент небо над моей головой прорезал резкий свист реактивных двигателей. Сквозь завесу облаков я не смог разглядеть самолетов — скорее всего, пилотируемых истребителей-бомбардировщиков — которые пронеслись в сторону Сент-Этьена. ВВС Содружества проделывали такое всю прошедшую неделю. Но в этот раз я не сомневался: их появление тут — не совпадение.

Едва эхо от гула реактивных двигателей стихло, до моих ушей наконец донеслось далекое, но быстро приближающееся жужжание, похожее на звук роя рассерженных шершней. Я едва успел разглядеть несущуюся ко мне стайку маленьких пылевых вихрей, какие способны вызвать лишь низколетящие летательные аппараты — и вот он уже настиг меня. Около полудюжины «Стрекоз» — многофункциональных дронов, знакомых мне еще с полиции — примчались на своей максимальной крейсерской скорости свыше 300 м/ч. Две из них закружились в хороводе вокруг меня, обдавая бодрящим ветром от пропеллеров с примесью мелкого песка, еще один — над заброшенной конюшней, три остальных — разлетелись в разные стороны, разведывая обстановку. Из-под крыльев «Стрекоз» на меня смотрели головные части мини-ракет «воздух-земля» и столь же маленькие авиационные пушки. Все, что мне оставалось — покорно поднять руки вверх.

Следом за «Стрекозами» примчалось звено беспилотных боевых вертолетов «Акула». Один из них, выйдя из крутого пике всего в десятке футов над землей — не иначе как для того, чтобы повыпендриваться передо мной — приблизился ко мне на расстояние двадцати шагов, и начал описывать узкие круги, оставаясь повернутым ко мне носовой частью. Столкновение лоб-в-лоб с этой машиной смерти, на борту которой хватило бы вооружения, чтобы испепелить тысячу таких как я, было шокирующим опытом. Я инстинктивно закрылся рукой, чтобы хоть немного укрыться от ветра, создаваемого пропеллером. Оставалось лишь надеяться, что компьютер уже успел считать мой лицевой паттерн и сопоставить с теми данными, которые у него были.

За вертолетами прилетели «Вороны». Сразу четыре конвертоплана, сверкая бортами камуфляжной раскраски со знаком миротворческих сил, возникли словно из ниоткуда, и совершили резкое приземление с разных сторон от группы старых построек. Из открытых боковых дверей десантных отсеков выскочили по три-четыре «Автобота». Следом за ними начали высыпать многочисленные люди, экипированные в боевую экипировку Сил специальных операций — тяжелые бронекостюмы и шлемы зеленой камуфляжной раскраски, разгрузочные пояса и жилеты, набитые боеприпасами и гранатами, штурмовые винтовки и даже ручные пулеметы.

Меня сразу же окружила десантная группа численностью около отделения. Сохраняя дистанцию в 5–7 ярдов, они угрожающе наставили на меня оружие. Я заметил нашивки 1-го рейнджерского батальона, который ранее базировался в Индокитае, но теперь, видимо, был переброшен в Европу. Батальон входил в состав Сил специальных операций под руководством генерал-полковника Окифоры.

— Спокойно, рейнджеры. Я безоружен, — проговорил я, держа раскрытые ладони высоко над головой

— Ни делай ни одного резкого движения! На колени!

Я исполнил сказанное. Из-за спин бойцов показался офицер с погонами капитана.

— Эй, кэп! — крикнул я, стараясь перекричать шум роторов вертолетов и дронов. — Вы танковый полк не забыли сюда перебросить?! Я здесь один, и безоружный!

— Мы в 15 милях от города, контролируемого Консорциумом, наёмник. Ты считаешь, что мы идиоты, и не предполагаем никакого подвоха?! Сиди смирно. Ортега, Стурджес, Оливьери — обработайте его!

Я не сопротивлялся, когда трое рейнджеров заломили мне руки за спину и защелкнули наручники, а затем тщательно обыскали. Я поморщился, когда один из них приспустил мне штаны, а другой — засадили в ягодицу шприц — вероятно, с чем-то вроде «сыворотки пай-мальчика», знакомой мне еще по службе в полиции.

— Не дергайся! — предупредил меня третий, приставляя к уху небольшое вакуумное устройство, похожее на присоску.

Не успел я спросить, обязательно ли это, как в ухе кольнуло. Появилось крайне неприятное ощущение, которое я впервые ощутил в специнтернате «Вознесение», — что в мою голову проникло инородное тело. Миг спустя я ощутил едва заметный зуд в глазу.

— Готов! — доложил один из рейнджеров.

— Отлично, — кивнул капитан, и сообщил по радиосвязи, используя позывные: — Хотел-Квебек, это Папа-1. Объект безопасен и готов к транспортировке. Так точно! Можете направлять «ласточку» по отведенным координатам.

Не прошло и минуты, как из-за плотной завесы облаков показался, сверкая обтекаемыми иссиня-черными бортами, скоростной воздушный транспортный корабль U-3, похожий по конфигурации на летающую тарелку. На таких мне приходилось вылетать на некоторые операции и эвакуироваться с них еще во времена Легиона. Нечасто — ведь на тот момент ВВС Содружества имели на вооружении не больше десятка таких штук. Его снижение было до такой степени быстрым, что на месте посадки, которое располагалось примерно в 50 ярдах от нас, разыгралась настоящая песчаная буря в миниатюре. Воздушная волна от двигателей едва не сбивала рейнджеров с ног, и те пятились, закрываясь руками от ураганного ветра.

По молчаливой команде капитана-рейнджера меня в буквальном смысле железной хваткой схватили под руки два «Автобота» и, преодолевая воздушный поток, потащили к транспортнику, десантный отсек которого начал на ходу открываться. Между железных клешней роботов я чувствовал себя безвольной тряпичной куклой. И это ощущение вполне соответствовало моему положению — ведь с этого момента я находился полностью во власти аппарата безопасности Содружества. Ставка была сделана. И если она не оправдается — на этом мой жизненный путь подойдет к концу.

Я прикрыл глаза. Вспомнилось еще одно видео, которое я записал в евразийском торговом представительстве перед отбытием. Оно не предназначалось для размещения в Интернете. И было отправлено лишь одному человеку.

— Лори, я надеюсь, что с тобой все в порядке, — говорил я на этом видео. — Больше всего на свете мне хотелось бы услышать сейчас твой голос и убедиться в том, что это действительно так. Но я не могу, милая. Сразу по нескольким причинам. К тому времени, как ты увидишь это, все уже будет сделано. Не вини меня за то, что я сделал это, не посоветовавшись. Просто так было нужно. И я не хотел, чтобы наши эмоции помешали мне принять трезвое решение. Я прошу тебя об одном — пожалуйста, не вмешивайся в это. Оставайся там, где ты будешь в максимальной безопасности. Слушайся советов своего отца — он умный человек, и он искренне желает тебе добра. Я очень хотел бы верить, что мне удастся выбраться из этой истории. Что у нас с тобой еще будет время… на все. Но даже если судьба не подарит мне такого шанса, то знай — я все равно имел в миллион раз больше того, что я заслуживал. После всего, что я пережил в жизни, я не смел надеяться, что смогу когда-нибудь ощутить такое — счастье от того, что ты любишь, и чувствуешь себя любимым. Ты — самое лучшее, что когда-либо у меня было, Лори. Пожалуйста, береги себя.

К тому времени, как «Автоботы», преодолев ураганный ветер, от которого у меня аж вибрировала кожа на лице, передали меня в руки других рейнджеров, ожидающих на борту, картинка перед моими глазами уже сделалась смазанной, а звуки в ушах — приглушенными. Нанокапсулы с транквилизаторами, которые вкололи мне внутримышечно, по-видимому, сразу же активировались и уже начинали действовать.

— Давайте его сюда! Пристегните как следует! — велел чей-то командный голос.

Я не сопротивлялся, когда две или три пары крепких рук приняли меня, затащили на борт и довольно грубо водрузили всем телом на твердую поверхность авиационной медицинской кушетки. Дверь десантного отсека сразу же закрылась, резко уменьшив количество света внутри. Рев двигателей и вибрация усилились, возвещая о том, что корабль готовится к взлету.

Я почувствовал, как кто-то защелкнул металлические браслеты на моих щиколотках, а кто-то другой — разомкнул мои наручники, лишь для того, чтобы секунду спустя заковать запястья в такие же браслеты, как те, что были на щиколотках, растянув меня по кушетке, как на голгофе.

— Спасибо. Дальше я о нем позабочусь, — произнес мягкий мужской голос, не похожий на голос военного.

Я открыл было рот, чтобы спросить, что происходит — на мое лицо плотно легла кислородная маска. Руки и ноги, закованные в браслеты инстинктивно дернулись и напряглись. Я протестующе замычал и задергал головой, но кто-то тут же схватил ее руками и зафиксировал. Частота дыхания и пульс на краткий миг взлетели — но тут же начали замедляться.

— Спокойно, — прошептал у меня над ухом все тот же голос — мягкий, но без добродушия — словно у ученого, успокаивающего лабораторную крыску, перед тем как уколоть ей какую-то дрянь. — Еще пара секунд — и ты уснешь.

Последнее что я почувствовал перед тем, как окончательно отключиться, — перепад давления от того, что корабль поднимается в воздух.



§ 40


Когда я очнулся, то мое тело находилось в сидячем положении. Я ощущал сухость во рту и тяжесть в голове, словно с похмелья. Мои запястья и щиколотки были прикованы к тяжелому, привинченному к полу креслу.

Проморгавшись, я оглядел контуры помещения. Окон здесь не было. Стены, пол и потолок из голого серого бетона были освещены яркой лампой дневного света на потолке. Единственная тяжелая металлическая дверь с запорным механизмом вентильного типа, словно на субмарине, была плотно закрыта. Напротив моего кресла стоял столик со стульчиком, за которым никто не сидел.

— Он очнулся. Так точно, — раздался настороженный мужской голос вместе с шипением рации.

Голос принадлежал стоящему в углу помещения рейнджеру с погонами сержанта в полной боевой экипировке, с висящей напротив груди штурмовой винтовкой. Его глаз было не разглядеть из-за шлема с тонированными очками, но рот был насуплен так сурово, а мышцы — так ощутимо напряжены, словно он был готов пустить мне пулю между глаз за любой неправильный чих. Судя по тихому покашливанию и шарканью ног у меня за спиной, там находился как минимум еще один такой же.

— Где я? — спросил я у рейнджера, едва ворочая пересушенным языком.

— А-ну заткнись! — угрожающе велел мне тот.

Облизав губы, я рискнул все же озвучить еще одну просьбу:

— Не дадите мне глоток воды?

— Ты что, не понял?! — еще более гневным тоном вскричал рейнджер, красноречивым движением пальца двигая рычажок на винтовке в положение, в котором он мог воспользоваться подствольным электрошокером.

Я кивнул, признавая за ним право устанавливать правила. Этот парень выглядел и говорил так, словно только и ждал удачного повода, чтобы меня покалечить или прикончить. Возможно, это впечатление не было обманчивым — ведь он входил в подразделение, подчиняющееся Окифоре, который едва ли желал мне долгих лет жизни.

Несколько минут я просидел, не издавая больше ни звука и не делая никаких движений, если не считать попытки потянуться и размять затекшую спину, будто это было возможно в моем положении. Все это время рейнджер не сводил меня пристального взгляда. Такое внимание выглядело крайне чрезмерным, учитывая, что из своего положения я бы никак не сумел нанести ему вред. Уж не знаю, что было на уме у этого парня. Но, на мое счастье, скоро я увидел, как вентиль на двери крутится, возвещая о ее открытии снаружи. Заметив это, рейнджер тут же задрал подбородок вверх и вытянулся по струнке.

— Вольно, — произнесла, заходя в помещение, Анна Миллер.

Вторая по счету наша встреча (вторая — если не считать «встречей» короткий разговор по видеосвязи, состоявшийся, когда я набрал ее из евразийского торгового представительства) была похожей на первую. Меня даже подмывало спросить, бывает ли так, что она встречается с людьми без того, чтобы похищать их и заковывать в наручники.

Миллер была в этот раз одета в костюмчик цвета хаки в стиле smartcasual и кроссовки. Это не столь вписывалось в ее образ гестаповки, как костюм двойка и туфли на высоком подборе, но было, наверное, более удобно, чтобы преодолеть N-ное расстояние, что ей пришлось сделать ради этого рандеву. Впрочем, она не изменила своим круглым очкам, которые, в сочетании с тонкими губами и стальным цветом глаз, делали её строгой, как учительница геометрии.

Она брезгливо оглядела помещение, и поверхность стола, за который ей предстояло сесть.

— Давно здесь в последний раз убирали? — спросила она у сержанта-рейнджера.

— Мэм? — непонимающе нахмурил лоб сержант.

— Я спросила, давно ли последний раз убирали в этом свинарнике, — повторила она медленно, как для слабоумного.

— М-м-м, у меня нет такой информации, мэм, — слегка растерялся тот.

Миллер вздохнула, очевидно, подавив раздражение.

— Оставьте нас, — велела она.

— Мэм, капитан приказал мне не отходить от заключенного ни на шаг, — возразил сержант.

Глаза прокурора опасно сузились. Уставившись на рейнджера так пристально, будто хочет испепелить его взглядом, она взмахом руки вывела в воздух свое голографическое удостоверение и медленно, по слогам, отчеканила:

— Это — лицо, задержанное по указанию СБС в соответствии с Законом «Об особых полномочиях». Я, специальный прокурор III ранга Миллер, являюсь заместителем процессуального руководителя расследования, в рамках которого произведено задержание. Препятствование мне в выполнении моих служебных обязанностей является уголовным преступлением.

— Простите, мэм, но капитан…

— Я не знаю и не желаю знать никакого «капитана». Я направляла запрос о привлечении вашего подразделения в качестве силовой поддержки лично полковнику Джеймсону, командиру вашего батальона. Мой ранг государственного служащего соответствует армейскому званию бригадного генерала, и я напрямую общаюсь с офицерами соответствующего уровня. Так что я настоятельно рекомендую вам, сержант, отправиться прямо к полковнику, и спросить у него, имеете ли вы право перечить мне и вмешиваться в процесс моего взаимодействия с задержанным лицом. Лучше отправляйтесь прямо сейчас. Потому что если я приглашу полковника прийти сюда и объяснить вам очевидные вещи, которые вам и так полагается знать, — предполагаю, что он не будет так тактичен, как я.

У людей, привыкших к тяготам армейской службы, как правило, хорошо развиты инстинкты, необходимые, чтобы сохранить свою задницу целой в условиях жесткой субординации. Один из таких инстинктов велит не перечить людям, которые ведут себя как большие шишки, если их поведение выглядит достаточно правдоподобно.

— Вас понял, мэм! Простите, мэм! — выкрикнул он.

— Миллер, — прошептал я. — Раз уж ты тут главная, может, прикажешь сержанту дать мне хоть каплю воды? Горло пересохло после той дряни, которой вы меня накачали…

— Сержант, дайте ему воды, — велела она.

Достав из-за пояса металлическую флягу и отвинтив крышечку, сержант нехотя шагнул ко мне и довольно грубо ткнул горлышко фляги мне в рот. Мне было не до того, чтобы обижаться из-за недостатка обходительности — я присосался к фляге, как умирающий от жажды в пустыне, едва не причмокивая от удовольствия, и не обращал внимания, что капельки жидкости стекают у меня по подбородку на грудь и на колени.

— Спасибо, — прошептал я, когда фляга почти опустела.

Ничего не ответил, сержант сделал знак рукой стоящему за моей спиной сослуживцу и они вместе направились к выходу из помещения. Прокурор дождалась, пока в ответ на стук сержанта дверь снаружи открыли и выпустили рейнджеров, а затем закрыли. Тогда она педантично достала из своей сумочки влажную салфетку и начала тщательно протирать стул и столешницу.

— Я удивлен, что я жив после того, как пробыл пару часов без сознания под присмотром этих парней, — заметил я.

— Их привлечение было вынужденной мерой. Их сменят специально обученные люди из G-3, — пояснила она спокойно, не прерывая своего занятия.

G-3 «Пантера» была одной из групп специальных операций, входящих в состав СБС. Их обычно привлекали в качестве силовой поддержки к тем операциям, в рамках которых Служба не желала взаимодействовать с другими силовыми структурами в силу особой секретности или по иным причинам. Я ожидал, что мне с самого начала придется иметь дело именно с ними. Но вместо этого Миллер обратилась за помощью к Джеймсону, прекрасно зная, что тот подчиняется Окифоре. В то, что она допустила просчет и не учла столь серьезный риск, мне не верилось. Надеялась, что нигериец использует удачный шанс избавиться от меня, и она сможет умыть руки, записав, что я «убит при оказании сопротивления» или «совершил самоубийство»? Не исключено.

Почему Окифора не воспользовался такой возможностью? Не решился? Или, может быть, просто не имел возможности попросить Джеймсона об услуге? Не каждый захочет рисковать своей головой ради командира. Особенно — командира, которого ненавидишь. Ни для кого, кто имел хотя бы общее понятие о положении дел в Силах специальных операций, не было секретом, что у Джеймсона — давний конфликт с Окифорой, не будь которого, он бы давно получил генеральское звание. Может быть, Миллер именно поэтому прибегнула к помощи Джеймсона?

Завершив протирание и придирчиво уставившись на стул, она наконец произнесла:

— Что ж, признаюсь, тебе удалось меня удивить, Войцеховский. Даже после твоего звонка я не ожидала, что ты и впрямь явишься. Все размышляла, что за подвох подстроил ты или те, кто стоит за тобой.

— Прости, что нарушил твои планы, — съязвил я. — Я понимаю, что гораздо удобнее было выставлять меня лжецом дистанционно, чем глядя мне в лицо.

Она наконец присела и пристально уставилась на меня. Я ответил ей таким же взглядом. Некоторое время в помещении царило молчание, наполненное осязаемым напряжением, которое создавалось от столкновения наших взоров. В холодных глазах за стеклами ее очков отражалась напряженная умственная работа, как у шахматиста, который пытается просчитать все варианты ходов в партии. Я бы многое отдал за возможность хотя бы на миг заглянуть в ее мысли. Какие цели она на самом деле перед собой ставит? Чьим интересам на самом деле служит? Верит ли моим словам в студии у Барри Гоффмана? А если да — зацепили ли эти слова струны ее души, или она легко способна оправдать все услышанное «интересами глобальной безопасности»? Верит ли она, что я действую по собственной инициативе, или расценивает мои поступки как часть чьей-то большой игры — Консорциума, оппозиции, Сопротивления, Евразийского Союза?

Я был без сознания довольно долго. За это время СБС вполне могли провести сканирование моего сознания. Это мог сделать даже человек, который находился на борту U-3 под видом медика — благодаря научно-техническому прогрессу, теперь это может быть сделано с помощью портативного устройства, внешне трудноотличимого от медицинского оборудования. Данные, снятые вне специализированной лаборатории, не могли быть чёткими и надёжными. Но все же их было достаточно, чтобы со значительной точностью проверить достоверность картинки, показанной в студии OWN. А при необходимости СБС могла провести сколько угодно сканирований в лабораторных условиях. Так что сомнений в правдивости моих слов у них быть не могло.

Пойдет ли СБС на то, чтобы сфальсифицировать результаты экспертиз и обвинить меня во лжи? Или попробует просто замять мою историю, не давать общественности никакой информации, пока шум не утихнет? Конечно же, они могли бы легко пойти и на то, и на другое. Но если «Правда о войне» заработает так, как я рассчитывал, если за моим признанием последуют десятки и сотни других — то ни грубая подтасовка, ни замалчивание не сработают, не удовлетворят общественность. А значит, скорее всего, властям придется дать общественности объяснение тех картин, которые были им показаны в студии у Барри Гоффмана.

Решатся ли власти пойти ва-банк, взять на себя ответственность и прямо заявить, что всё, что было сделано во время войны, делалось с ведома верховного руководства, в интересах Содружества наций и было оправдано высшими целями? Нет, едва ли. Это нанесло бы сильный удар по репутации властей, дало бы козырь в руки их политических оппонентов в глобальной информационной войне. Даже если Патриджу было известно обо всем, что делали Окифора, Чхон и другие псы войны, даже если это делалось с его молчаливого одобрения — он не мог позволить себе признаться в этом, и уж точно не в момент, когда его власть пошатнулась.

А раз так, то единственным рабочим вариантом действий для властей Содружества оставалась имитация расследования и поиск козлов отпущения, в идеале — с переводом стрелок в сторону политических противников, в первую очередь — Консорциума. Именно этого, по словам Робера Фламини, и опасались в Консорциуме — вплоть до того, что считали меня самого подставным лицом, играющим в пользу партии Патриджа.

Игра была ювелирно тонкой. Люди калибра Гаррисона, Брауна или даже Чхона, какими бы влиятельными они ни были, едва ли имели статус неприкасаемых в глобальном масштабе — сильные мира сего могли ими пожертвовать, если бы посчитали это целесообразным. Проблема в том, что если припереть кого-то из них к стенке, то они могут начать говорить. И один Бог знает, насколько громкие имена тогда сорвутся с их уст. Эти имена, ещё не увидевшие свет, были их последним щитом, страховкой. Понимая это, они едва ли назовут их, оставаясь на свободе. А если так, то СБС выгоднее позволить им улизнуть из своих сетей, а затем отчитаться перед общественностью, что эти люди прячутся под крылом Консорциума, так что вот, мол, где собака зарыта. Конечно же, еще выгоднее было бы просто уничтожить их, чтобы спрятать концы в воду. Но люди такого типа — стреляные воробьи. Они наверняка хорошо подстраховались на случай внезапной смерти, оставили по всему миру самораспаковывающиеся посылочки с компроматом. В СБС это тоже не могли не понимать.

Особняком в ряду тех, на кого бросали тень мои слова, стояло имя Самюэля Окифоры — единственного, кто официально состоял на службе у Содружества, и чьи дела нельзя было списать на одни лишь происки Консорциума. Генерал-полковник был высокопоставленным, авторитетным и заслуженным офицером, 27 лет прослужившим в Силах специальных операций, последние 11 лет возглавлявшим их. Он руководил сотнями успешных военных операций, как знаменитых, так и строго секретных, был награжден бесчисленными орденами и медалями и, насколько мне известно, лично знаком с Протектором и лично предан ему (или, во всяком случае, изображал такую преданность). Проверенный надежный человек, способный к жестким действиям — очень ценный ресурс во время разгорающегося глобального конфликта, ценой в котором для Патриджа была власть над Содружеством, и, по сути, над миром. Достаточно ли моих обвинений, чтобы Протектор отдал своего верного пса на растерзание толпе?

Если отбросить информацию, которую я выведал из различных источников, многие из которых были очень сомнительными, и оставить лишь то, что я видел своими глазами и слышал своими ушами, то у меня было на Окифору не так много компромата. Я видел, как он посещал тренировочную базу «Железного Легиона». Но он имел право делать это, рассматривая «Грей Айленд Ко» как потенциального подрядчика. То, что он не пытался пресечь и не порицал зверства, которые учиняли над подопытными легионерами — еще не делает его полностью за них ответственным. Затем, я лично слышал, как он отдал приказ об объединении лучших сил ЧВК в «чертову дивизию» и об ее участии в наступлении на Новую Москву. Но и это немногое значит. Хоть участие ЧВК в этой операции особо не афишируется, но все же не составляет большой тайны, этот факт так или иначе известен сотнями тысяч людей. Есть ли у меня доказательства, что он ответственен за применение химоружия против гражданских? Конечно, я мог бы сказать, что он, как вышестоящий командир, в любом случае ответственен за то, что натворил Чхон, в чьи руки он передал бразды правления. Но достаточно ли этого аргумента, чтобы Протектор был вынужден убрать с доски своего верного слугу?

Молчание длилось не меньше, чем пару минут, прежде чем я наконец прервал его.

— После того, как я сам связался с тобой и попросил о встрече — обязательно было устраивать весь этот цирк? — поинтересовался я, звякнув наручниками.

— Давай ты не будешь учить нас работать, — предложила прокурор, сосредоточенно записывая что-то в своём блокноте.

— Где мы вообще находимся?

— Это не важно. Скоро ты всё равно будешь перемещён в другое место.

— Я бы хотел сделать звонок, поговорить с адвокатом и всё прочее.

— Вся эта клоунада начнется не раньше, чем через 96 часов после твоего задержания. А если будет нужно, то и через 30 дней. Ты прекрасно знаешь, какие полномочия есть у СБС.

— Да уж, полномочий у вас выше крыши. Но не забывай об общественности, которая за вами наблюдает. Миллионы людей ждут результатов этого расследования. Замять это не выйдет. Ты сама прекрасно это знаешь.

— Думаешь, сможешь влиять на следствие, раздувая вокруг весь этот балаган? — холодно усмехнулась она. — Ты самонадеян, если думаешь, что ты более важная птица, чем экс-сенатор Элмор. А ему создание политической шумихи вокруг своего имени не помогло. Так что и тебе не поможет. Особенно мало от этого толку, когда имеешь дело со мной. Я никогда не позволяла, и не позволю, давить на меня и указывать мне, что делать.

— Ну конечно, — прыснул я насмешливо. — Хочешь доказать свою независимость и непредвзятость?! Тогда, может, расскажешь, как поживают люди, о чьих преступлениях я сообщил — Чхон, Гаррисон, Окифора и другие? Моих показаний достаточно с головой, чтобы начать «самое серьезное расследование»! Или как ты там выразилась в свое интервью, в котором клялась честью своего мундира и называла меня лжецом?!

— Не могу взять в толк — с чего ты решил, что я буду перед тобой оправдываться и отчитываться? — удивилась она с саркастической усмешкой. — И уж тем более для меня загадка, с чего ты решил, что мне нужно кому-то что-то доказывать. Все, что нужно, всем, кому следует, я уже доказала 12 годами безупречной работы.

— А вот тут ты ошибаешься. То, что для тебя «безупречная работа», для других — «жестокие репрессии против политзаключенных». Стоит ветру подуть в другую сторону — и ты тут же сама окажешься на скамье подсудимых.

— Думаешь, я боюсь этого? — она высокомерно фыркнула. — Не надо равнять меня с дешёвыми конъюнктурщиками, которые ловят политические ветра и ищут покровительства тех, кто сегодня в фаворе. Я всегда была выше политики. Никогда ни к кому не подлизывалась и не просила ни о ничьей протекции. Я делала, делаю и буду делать то, что нужно, ради интересов глобальной безопасности, ради блага человечества и Содружества наций.

— Если так, то я уверен, что не пройдет много времени, прежде чем люди, совершившие преступления против человечности, порочащие идеалы Содружества наций, будут сидеть там, где им и место, в ожидании правосудия, — устремив на нее твердый взгляд, изрек я. — А иначе всем станет ясно, что твои пафосные слова яйца выеденного не стоят.

Долгое время продолжалась наша с ней зрительная дуэль. Затем она отвлеклась, чтобы записать что-то в своем блокноте, тем самым показав, что не видит смысла дальше продолжать препирательства. Больше не глядя на меня, она проговорила:

— Думаю, тебе будет отрадно знать, что после поднятой тобой шумихи Протектор лично поручил директору СБС и Главному специальному прокурору разобраться в случившемся. Если это действительно то, чего ты хотел, то можешь быть доволен — к твоим признаниям привлечено внимание на самом высоком уровне. Для расследования фактов, прозвучавших в эфире OWN, создана следственная группа под руководством генерал-майора Мэдисона, и прокурорская группа под руководством заместителя Главного специального прокурора, Ричарда Лоусона. Выше уже просто некуда.

Сделав еще какую-то пометку в блокноте, она добавила:

— Оперативники G-3 доставят тебя в зону 71, специзолятор. Там тебя уже будет ждать специальная группа следователей и экспертов, которые безотлагательно приступят к необходимым действиям: сканированию сознания; допросам, в том числе с применением детекторов лжи; очным ставкам; следственным экспериментам с применением виртуальной реальности; проведению различных экспертиз. Если ты действительно стремишься поспособствовать раскрытию преступлений, то будешь добросовестно сотрудничать. Если же твоей целью является самопиар, то вынуждена тебя разочаровать — мы не позволим превратить следствие в цирк. Ты будешь полностью изолирован от контактов с внешним миром и от доступа к средствам массовой информации.

— По какому такому праву?

— Если твои сведения, озвученные в студии у Гоффмана, подтвердятся, то ты фактически уже признался в совершении целого ряда преступлений. Их тяжести хватило бы для того, чтобы приговорить тебя к высшей мере наказания. Это во-первых. Ты — профессиональный силовик, натренированный, чтобы убивать и калечить людей. Есть множество столь же опасных людей, которые могут захотеть освободить тебя. Это во-вторых. И, не исключено, есть столь же опасные люди, которые могут захотеть убить тебя. Это в-третьих. Если при таких обстоятельствах ты, бывший полицейский, задаешь вопрос, почему будешь подвергнут изоляции, то ты не иначе как прикидываешься слабоумным.

Не переставая строчить что-то в блокноте, Миллер подала едва заметной сигнал — и вентиль двери за ее спиной начал раскручиваться. Едва дверь отворилась, в помещение вошли четверо людей в плотных черных комбинезонах с белой надписью «G-3» на ткани, обтягивающей нагрудные бронежилеты. Их лица прикрывали черные полумаски, в руках они держали небольшие навороченные пистолеты-пулемёты.

— Забирайте, — велела Миллер офицеру с погонами лейтенанта, сделав приглашающий жест рукой в мою сторону.

— Я не боюсь трибунала, Миллер, — произнёс я мрачно, пока меня отстегивали от кресла. — Иначе меня бы здесь не было. Но в соседней камере со мной должен сидеть Чхон.

Прокурор ничего не ответила.

— Да-да, Миллер, тот самый Чхон, о котором ты «не слышала»! — гаркнул я, когда бойцы подняли меня из кресла и повели к выходу.

— Ты не в том положении, чтобы ставить условия, — холодно ответила она.

— Это мы ещё посмотрим! — успел выкрикнуть я и гневно посмотреть на её насупленное лицо, прежде чем на мою голову накинули мешок.

— Лучше помалкивай и иди смирно или же будем успокаивать тебя ФСК, — предупредил меня один из конвоиров, толкая вперёд. — Твои вопли здесь никому не интересны.

Загрузка...