КНИГА ПЕРВАЯ Еще одна смерть Лоры Брандт

Когда звездолет «Вермиллион» врезался в верхние слои атмосферы планеты, он по-прежнему двигался с заметной долей орбитальной скорости. Большинство бортовых систем колониального судна, его гравитационные и антигравитационные двигатели в Бездне сильно сбоили и потому не смогли удержать титанический корпус против силы тяжести и плавно посадить его на поверхность. Но, сопротивляясь алчной гравитации планеты, они попытались замедлить катастрофическую скорость звездолета. Капитан Корнелий и десять добровольцев из числа команды, оставшихся на мостике, сделали все возможное, чтобы смягчить надвигающуюся катастрофу. Силовые поля, обычно достаточно прочные и способные с легкостью выдержать даже ядерный взрыв, почти разрушались, выйдя за пределы корпуса. Красные линии, предупреждающие о нестабильности, расцвели в экзозрении Корнелия, когда он силился удержать «Вермиллион» в безопасном центре пузыря раскаленной плазмы пять километров в диаметре.

«Вермиллион» обогнул планету и, пробив распяленную в беззвучном крике дыру в атмосфере, начал тормозить на управляемой скорости, его огненный гиперзвуковой след оставил жуткую полосу уничтожения над сушей, где пронесся корабль. После семидесяти двух минут мучений скорость наконец-то снизилась до уровня дозвуковой. Когда и высота упала почти до нуля, корабль продолжал движение со скоростью восемьдесят километров в час. Последняя, отчаянная силовая волна ударила в затухающие двигатели, чтобы еще больше замедлить скорость. При этом силовые поля окончательно распались, и незащищенный корпус «Вермиллиона» ударился о землю.

Безумный полет завершился, когда корабль вспахал носом землю и путешественники остановились прямо за широкой рекой, где из-за влажности над зеленеющими деревьями непрерывно клубился туман. Здесь расстилались джунгли с мягким суглинистым грунтом. Впрочем, мягким он был лишь относительно трансгалактического корабля-колонии длиной более полутора километров и массой в сотни тысяч тонн.

Звездолет упал у подножия небольшого склона, уничтожив растительность и вырыв довольно глубокое ущелье. Модули и отсеки, не способные противостоять подобной силе, оторвались от корпуса и, кувыркаясь, отлетели в лесную чащу. Основная часть корпуса продолжала еще какое-то время двигаться, пока наконец не остановилась.

Семьдесят пять процентов «Вермиллиона» остались нетронутыми благодаря удаче и стальным нервам капитана Корнелия. Пассажиры, ранее прилетевшие на планету на гораздо более безопасных шаттлах с добрыми старомодными твердыми крыльями, не зря хвалили его. Это поклонение герою позволило ему сохранить авторитет, пока выжившие медленно строили свою цивилизацию в странной среде Бездны. Угроза паданцев, которые начали вторгаться в их мир из космоса, оправдала формирование оборонительных полков, чьим главнокомандующим тоже стал Корнелий. Машины, привезенные из Содружества, оказались по большей степени бесполезны в Бездне, поскольку электрический ток тут попросту не существовал, а механизмы чуть сложнее паровых машин постоянно сбоили. Все, что еще функционировало, особенно драгоценные медицинские капсулы, тщательно охранялось, и доступ предоставлялся лишь Капитану и ближайшим родственникам. Это еще больше усилило его власть и авторитет.

Останки «Вермиллиона» стали центром власти в новом мире, получившем ироничное название Бьенвенидо. Чтобы защитить ослабевающее технологическое преимущество, семья капитана выстроила рабочую резиденцию вокруг сохранившихся частей звездолета, а затем расширила ее, включив административный комплекс и военный штаб, а также частную клинику. По мере того как дворец рос в размерах и становился все более великолепным, он захватывал корабль больше и больше, отстраиваясь в основном на его крыше.

По прошествии трех тысяч лет увидеть «Вермиллион» снаружи стало невозможно. Впрочем, и смысл пропал: природа Бездны вывела из строя даже самые простейшие технологические артефакты Содружества. Власть закрепилась за семьей Капитана благодаря законодательству, политической хитрости и чрезвычайно эффективной тайной полиции.

Затем на Бьенвенидо каким-то образом прибыл Найджел Шелдон. Он взорвал квантовый ускоритель, и Бездна отреагировала, устроив Великий Переход и забросив Бьенвенидо в глубины межгалактического пространства. Техника вновь заработала.

Огромные мрачные пещеры под древним дворцом, возведенные при мерцании масляных ламп, теперь освещались новыми электрическими

лампочками. Это славно, думала Лора Брандт, спеша в крипту, где находились врата-червоточины, которые ей удалось отремонтировать: ведь именно этим путем бежали люди с искаженными от страха лицами в надежде на спасение. Сирены, оповещавшие о Падении, выли по всему Варлану. Однако огни в небе над Бьенвенидо появились не из-за Падения, по крайней мере не в привычном смысле этого слова. Тем не менее сирены помогли предупредить людей о надвигающейся угрозе из космоса.

Офицеры береговой охраны в парадной черной форме стояли у больших деревянных дверей крипты. Двери были широко распахнуты: внутрь тянулись десятки только что проложенных телефонных кабелей. Технические специалисты Манхэттенского проекта закатывали в крипту большие металлические тележки. «Почему я назвала проект Манхэттенским?» — подумала Лора. — «Вероятно, это как знакомая пища, которой заедаешь стресс, — утешает».

Женщина остановилась, позволив тележкам с лязгом пронестись мимо, и посмотрела на большие чугунные цилиндры, которые на них везли. Атомные бомбы имели не слишком обтекаемую форму, но она и не планировала сбрасывать их в атмосферу планеты.

Из крипты донеслись испуганные возгласы, когда техники и офицеры Народных сил противовоздушной обороны в первый раз узрели страшное оружие. Его появление окончательно подтвердило неоспоримый факт: угроза реальна и ужасна.

Морпехи, охранявшие объект, неожиданно козырнули. Лора обернулась и увидела, что за ней идет премьер-министр Слваста, одетый в желто-синий мундир какого-то полка; она так и не смогла запомнить их цветовую дифференциацию. Пустой рукав Слвасты — результат его встречи с паданцем — был пришпилен к груди. Из всех анахронизмов Бьенвенидо этот казался Лоре самым странным. Первые триста лет жизни она провела в Содружестве, где наличие людей с отсутствующими конечностями само по себе было делом неслыханным. Даже если в результате несчастного случая гражданин Содружества и терял руку или ногу, в течение нескольких недель их клонировали и пришивали на место. Но не здесь. Здесь Слваста одним своим видом напоминал о том, что нельзя терять бдительность.

Лора ненавидела его, но нуждалась в авторитете премьер-министра, чтобы воплотить отчаянный плана спасения этого темного мира. Приходилось делать вид, будто она не обращает внимания на диктаторское правление этого деспота. Он же не мог убить Лору из-за ее бионоников (в том числе и функции силового поля вокруг тела). Вот им и приходилось терпеть друг друга.

Привычная свита приближенных Слвасты окружала его. Хавьер, один из вождей революции, закономерно занявший место политического советника Слвасты, — крупный мужчина с постоянно угрюмым и злым взглядом, и даже чрезвычайная ситуация не повлияла на его подозрительное отношение к Лоре. Янрис, телохранитель Слвасты в годы революции, теперь возглавлял Народный полк безопасности. Его внешний вид соответствовал положению — выглядел он суровым и неприступным, с ярким шрамом на шее — следом битвы, из-за которого голос его стал резким и хрипловатым. Он всегда строго следил за появлением гнезд паданцев и был еще более непримиримым в отношении контрреволюционных сил, без конца появлявшихся невесть откуда. Трио завершала Андрисия, высокая и худощавая, с лицом чересчур жестоким для по-настоящему красивой женщины, по мнению Лоры. Официально она числилась главным телохранителем Слвасты, хотя, по слухам, распространявшимся в Народном конгрессе, она делила с ним и постель еще с тех пор, как его жену приговорили к двадцати годам каторжных работ в Падруйских рудниках.

— Все работает, Лора? — спросил Слваста.

— Похоже на то, — буркнула она. Усталость брала свое даже в ее теле, обогащенном бионониками.

— А поплавки, — нетерпеливо добавил он. — Вы их починили?

— Да. Они работают.

Женщина прикрыла глаза, и последние пять дней сумасшедшей работы промелькнули перед ней словно сон. Биононики позволяли ей обходиться без сна, но она чувствовала, что рано или поздно придется отдать телу должное. Тем не менее она с измученной командой помощников смогла отремонтировать два поплавка, а остальные разобрать на запчасти. Предыдущие попытки починить переход дали ей многое для понимания необходимых действий.

— Если вам что-нибудь еще понадобится, просто сообщите мне, — искренне сказал Слваста. — Я достану вам все необходимое.

«Демократию. Гражданские права. Суд присяжных», — подумала Лора и ответила:

— Конечно.

Они вместе вошли в крипту. Это было одно из самых больших помещений под дворцом, пыльные кирпичные стены переходили в арочный потолок, который поддерживался металлическими ребрами, бывшими некогда частью «Вермиллиона». Оглядываясь вокруг, Лора всегда поражалась сходству с европейскими мрачными готическими храмами. Крипта стояла заброшенной много веков, пока Лора не отыскала в ней древние машины.

Стоявшие в дальнем конце зала, вместо алтаря, круглые врата мерцали пурпурным призрачным светом излучения Черенкова. Это была модель ККТ БС5800д2, предназначенная для создания небольших планетарных и межпланетных соединений-червоточин, служащих для транспортировки сырья до тех пор, пока новое поселение не создаст собственную производственную базу. «Вермиллион» привез пять таких переходов; восемь лет назад, когда Лора прибыла на Бьенвенидо, они все еще находились в ящиках для транспортировки. Будучи последней выжившей из всей команды «Вермиллиона», Лора единственная разбиралась в технологиях Содружества. Однако привести в действие врата-червоточину оказалось чертовски сложной задачей, особенно с учетом остальных дел.

Каждый день с момента прибытия Лора размышляла, не совершила ли она ужасное преступление еще в Содружестве, за которое в качестве наказания очутилась в ловушке странной временной петли в Бездне, а освободившись, попала в ад, населенный одичавшими психопатами. Последние восемь лет женщина провела в попытках хоть чему-то научить недоверчивых граждан Бьенвенидо, чье общество соответствовало примерно уровню землян в 1850 году. Вся учеба сводилась к доведению их технологической и инженерной базы до уровня следующего столетия, что требовалось для дальнейшей борьбы с паданцами — миссии повышенной опасности. Бьенвенидо сражалось за выживание, и для борьбы с инопланетными захватчиками приходилось изобретать простые и надежные машины, доступные к производству на обычных заводах. На планете имелись самолеты с двигателями V12, оснащенные пулеметами, электричеством и радиостанциями. Самолеты новой Народной авиации держали паданцев в страхе, пока Лора приводила в порядок червоточины, сохранившиеся в подвалах дворца. По ним планировалось добраться до Деревьев, висевших на орбите и окруживших кольцом Бьенвенидо, тех самых кристаллических космических кораблей-ульев инопланетян (насколько она могла определить), где рождались смертельно опасные яйца, падавшие на планету, словно чума. План Лоры состоял в следующем: открыть червоточину посреди Леса и взорвать там все с помощью атомных бомб, которые под ее руководством кропотливо собирали участники Манхэттенского проекта. Как только паданцы перестанут представлять угрозу, Бьенвенидо наконец-то пойдет по пути прогресса в соответствии с привычными социально-экономическими стандартами и, Лора очень на это надеялась, когда-нибудь сможет восстановить контакт с Содружеством. Идея, конечно, отчаянная, но ничего другого ей не оставалось.

Теперь ее фантастическая мечта погибала. Угроза, которую обнаружили на Урселле, быстро приближалась к Бьенвенидо и могла уничтожить не только людей, но и паданцев.

Вдоль одной стороны крипты стоял ряд столов на козлах. Старшие офицеры из разных полков сидели за ними, разговаривая с различными штабами с помощью черных бакелитовых телефонных трубок. В булькающих голосах слышалась плохо скрываемая паника.

— Мэм, — произнес один офицер, — Управление космической бдительности подтвердило отслеживание захода на посадку. Первый флот вторгнется в атмосферу над Фанритом через семь минут.

— Спасибо, — ответила Лора так спокойно, как смогла. Она понимала: стоит проявить слабость на виду у этих людей — и все будет потеряно. Они зависят сейчас от нее, верят, что она спасет их. — Кто-нибудь может подтвердить нахождение второго флота?

— Предположительно, они вторгнутся в атмосферу над Тотлендом через двадцать восемь минут, — сообщил другой офицер.

— Хорошо. Главнокомандующий воздушных сил, вы готовы?

— Наши эскадрильи над Фанритом, мэм, — мрачно отрапортовал маршал. — Мы вас не подведем.

Лора быстро кивнула, пытаясь сдержать наворачивающиеся слезы. Они направили чуть более четырехсот самолетов-перехватчиков IA-505 на необитаемый континент Фанрит — это составляло две трети всех сил воздушной обороны планеты. IA-505, ужасно хрупкие монококовые конструкции из сплава, имевшие клепаную обшивку, были ее собственной разработкой на основе файлов энциклопедии по Второй мировой войне, хранившейся в памяти. Двигатели V12, приводящие в действие винты, — самые простые, поршневые с наддувом; Лора пока не дошла до внедрения турбин. Пилот управлял самолетом, дергая за ручку, от которой тянулись провода, соединенные с гидравликой. Самолеты оснастили четырьмя мощными пневматическими пулеметами Гатлинга в носовой и кормовой башнях. Экипажи состояли из семи человек, гордых и нетерпеливых юнцов, отчаянно преданных родному миру. Они были полны решимости защищать его в любых обстоятельствах. Летчики пришли в восторг, увидев радикально отличающиеся боевые машины, и храбро улыбались, когда Лора приехала на аэродром знакомиться с эскадрильями. Тогда бойцы пообещали: она сможет гордиться ими, когда они поднимутся в воздух и взорвут яйца паданцев. Теперь же она послала их в бой против межпланетных космических кораблей, везущих самых гнусных инопланетян из всех, с которыми когда-либо сталкивались люди. Лора призналась Слвасте и маршалам полка воздушной обороны, что это почти наверняка самоубийство, но они все равно приказали эскадрильям подняться в воздух. Иначе Бьенвенидо погибло бы наверняка.

Лора винила в сложившейся ситуации себя.

Всего шесть месяцев назад она смогла заставить червоточину заработать. После совершенно адских времен, которые она пережила с момента прибытия на Бьенвенидо, после отчаянных попыток модернизировать его примитивные военные технологии для борьбы с паданцами и противостояния авторитарному режиму параноика Слвасты она наконец-то нашла время на починку перехода. Исследуя другие планеты, разделявшие с Бьенвенидо ужасное изгнание, Лора надеялась найти союзника против паданцев. И на протяжении нескольких коротких месяцев ей казалось, что мечта сбылась.

Она открыла червоточину в пятистах километрах над Аквеусом — самой многообещающей из девяти других планет, вращающихся вокруг одинокого солнца. Прекрасный океанический мир темно-бирюзового цвета, очерченный длинными белыми облаками, со стандартной кислородно-азотной атмосферой! Если бы не полное отсутствие суши, планета могла бы стать второй Землей. И только когда червоточина открылась чуть выше атмосферы, стали заметны зеленые и розовые точки крошечных коралловых рифов, ни один из которых не был больше ста метров в диаметре.

Лора и ее соратники установили контакт с ватни, живущими на островах и вокруг них, — околоводным видом, который, несмотря на свою готовность к общению, не обладал никакими техническими способностями. Выяснилось, что из-за ограниченного числа островов жителей на планете очень мало, и это облегчило переговоры дипломатической миссии Слвасты. По обоюдной договоренности семьи ватни переселялись и обосновывались на береговой линии Ламарна в обмен на обещание бороться с любой морской угрозой, исходящей от паданцев, которую не способны предотвратить люди.

Через месяц, когда нетерпеливые ватни добрались до Бьенвенидо, Лора переключила терминус, конечную точку червоточины, на вторую по уровню жизнеспособности планету — Урселл. Ватни сказали ей, будто тысячу лет назад они видели космические корабли, улетевшие с Урселла для исследования планет системы. Затем на Урселле случилась многолетняя война. Вспышки взрывов на поверхности были видны в межпланетном пространстве.

Находясь в этой же крипте, Лора с группой наблюдателей смотрела на планету, окутанную толстым слоем грязно-серых облаков. Урселл больше не годился для жизни, как много веков тому назад. Сквозь редкие дыры в пеленах пара взгляду открывался пустынный коричневатый пейзаж, усеянный руинами разрушенных городов. Фоновое излучение — неизбежный результат взрывов ядерного оружия по всей планете — было слишком высоким, и радио улавливало постоянные высокочастотные сигналы «клик-клик-клик» посреди сильного статического электричества: кто-то живой еще оставался там, внизу. С Бьенвенидо передали источнику сигнала сообщение, стандартную приветственную последовательность, разработанную древними специалистами по контактам с инопланетянами Содружества и хранившуюся в базе данных. И получили ответ — лингвистический код, также хранящийся в базе. В тот день на дисплее экзозрения появилось множество красных символов, поскольку этот вид инопланетян был слишком хорошо известен Содружеству.

Праймы — живое воплощение безжалостности, с единственным эволюционным императивом — постоянно расширять пределы. Все другие формы жизни праймы рассматривали как угрозу, которую необходимо уничтожить.

Если отчаянный план Лоры провалится, они все погибнут.

— Вот же хрень, — пробормотала Лора себе под нос. — Ну, поехали.

Она подошла к червоточине. Ее юз-дубль отправил код на интел-центр древней машины. Схемы открылись перед ее взором, дав возможность проверить состояние систем червоточины. Устройство было полностью автономным и питалось от прямого преобразователя массы в энергию. За те три тысячи лет, что червоточина пролежала здесь нетронутой, множество компонентов распалось, но, разобрав на запчасти четыре других устройства БС5800д2, Лора заставила одни врата заработать, хотя задача оказалась не самой простой.

Она посмотрела на дисплей экзозрения, проверила, не много ли желтых значков-предупреждений. Удовлетворенная, Лора загрузила координаты.

— Полная готовность, — сообщила она остальным.

Четырехметровый круг черенковского излучения резко задрожал, наполнившись зазмеившимися тенями. Затем дымка рассеялась. Терминус находился в двух тысячах километров над континентом Фанрит и смотрел прямо вниз. Дисплей экзозрения Лоры показал, что терминус гуляет, как всегда случалось с червоточиной с открытым концом; его требовалось закрепить для полной устойчивости. Но амплитуда была минимальной, в худшем случае несколько сантиметров. Поглядев в отверстие, Лора увидела континент, лежавший в тысяче двухстах километрах к западу от Ламарна, основного континента Бьенвенидо. Фанрит, пересекающий экватор, имел почти овальную форму; третью часть континента занимала пустыня. Рассвет, достигнув восточного побережья континента, окаймленного темно-зеленой бахромой местной растительности, окрасил землю бледной охрой. По небу медленно плыли перистые облака.

Лора спиной чувствовала трепетную тишину, повисшую в крипте.

— Наблюдатели, — позвала она. — Вперед и к центру, пожалуйста.

К переходу бросились пять молодых офицеров с отличным зрением. Горизонт был слегка размыт интегральным силовым полем червоточины, сдерживающим вакуум, но, несмотря на это, ясно виднелись девять световых точек, медленно спускавшихся в атмосферу. Выхлоп состоял из высокотемпературного углеводорода, чрезвычайно радиоактивного. Лора подумала, что это, возможно, какая-то ракета с ядерным газовым сердечником.

Команда на Бьенвенидо отслеживала космические корабли праймов в течение шести недель с тех пор, как те поднялись с Урселла. Корабли массой около двух тысяч тонн. Пусть и не слишком большие, но вполне достаточно и их. Технология праймов с Урселла определенно не дотягивала до уровня технологий Содружества, и они не обладали силовыми полями, а следовательно, у более примитивных сил Бьенвенидо имелся шанс, пусть и небольшой.

— Их скорость сейчас намного ниже орбитальной, — сказала Лора, проверив значение вектора терминуса. — Траектория спуска практически вертикальная. Обозначьте их.

Наблюдатели передали информацию операторам, собравшимся вокруг большой стратегической карты, которая занимала два стола. Вместо космических кораблей — простые деревянные конусы, их размещали на большой карте Фанрита, двигая длинными шестами. Эскадрильи воздушной обороны тоже стояли на столе в виде маленьких самолетиков. Лора, наверное, расплакалась бы от разочарования, если бы не знала, что в конце концов начнет истерически смеяться, осознавая, насколько вся затея чудовищно бессмысленна.

Офицеры связи схватились за телефоны. Шесты принялись толкать модели самолетов, когда IA-505 сменили курс, чтобы перехватить опускающиеся космические корабли.

— Давайте послушаем, — предложила Лора.

Громкоговорители ожили, заполнив крипту искаженным звуком голосов и помехами. Командиры эскадрилий передавали инструкции и получали подтверждения от экипажей.

— Я их вижу! — прорывались сквозь помехи ликующие крики.

Из громкоговорителей доносились другие голоса — сбивающая с толку мешанина навигационных векторов и команд, корректирующих курс.

Лора отвернулась от перехода. Космические корабли входили в атмосферу, их ракетные шлейфы уменьшались. Хотя они двигались со скоростью ниже орбитальной, их размер и форма в виде тупого конуса создали огромную ударную волну в тонкой ионосфере, образуя кольцеобразные волны светящихся атомов, и над Фанритом будто распустились призрачные цветы. Девять кораблей двигались в свободном строю, занимавшем не более пятнадцати миль в поперечнике.

«Воображения им обычно не хватает, — подумала Лора. — И об умной тактике тоже говорить не приходится. Просто спустятся вниз, создадут береговой плацдарм на планете и пойдут в атаку».

Корабли достигли хемосферы, и вспышки в перегретой атмосфере стали длиннее и ярче. А переговоры пилотов — все громче и беспорядочнее по мере приближения к вторженцам. Лора проверила карту на столе и увидела, что двенадцать эскадрилий окружают корабли. Они спускались к северному краю центральной пустыни Фанрита, чуть южнее экватора.

— Им нужно подобраться снизу, — сказала Лора главнокомандующему.

— Так точно, мадам.

— Там у сенсоров слепое пятно.

— Они это знают, — спокойно ответил маршал. — Ваши указания ясны.

Слваста встал рядом с Лорой.

— Пусть летчики займутся своим делом, — тихо сказал он.

Лора кивнула и потерла рукой лоб. Она начала беспокоиться за самолеты и их экипажи, переживала, что вторжение пройдет успешно, волновалась, не наделала ли ошибок из-за усталости.

— Что-то… — раздалось из громкоговорителя.

— Марко, Маар… Уракус побери! Они сгорели! Ничего не осталось!

— Эвелина. Эвелина погибла!

— Взрывы! Они взорвались!

— Троих потеряли.

— Командир, мы попали под обстрел!

— Чем они стреляют? Чем…

— Ничего! Там ничего нет.

Лора смотрела на девять длинных светящихся инверсионных следов, которые струились сквозь стратосферу.

— Лучевое оружие, — сказала она. Потом добавила громче, стараясь, чтобы никто не заметил боли в голосе: — Они стреляют по вам из лучевого оружия. Рентгеновские лучи или мазеры. Постарайтесь подобраться к ним снизу!

Офицер, сидевший у края стола, писал на доске цифры, ведя подсчет потерянных самолетов. Когда их число достигло двадцати семи, Лора отвернулась. IA-505 еще даже не успели приблизиться к вторженцам на расстояние дальнобойности пулеметов.

— Эскадрильи Портлинна и Зигена окружают седьмой корабль снизу, — сообщил связист.

Из громкоговорителей доносился шквал воплей. Из-за криков невозможно было расслышать приказы. Да и помехи становились все сильнее.

Модели эскадрилий Гретца и Вурцена, стоявшие на столе, наконец-то подобрались к третьему кораблю.

Юз-дубль Лоры приказал терминусу опуститься. Панорамный вид стал еще более размытым, поскольку они быстро теряли высоту. Затем изображение стабилизировалось, остановившись в ста десяти километрах над Фанритом, позволив им рассмотреть самую окраину пустыни. Облаков нет. Единственный минус — мелкие отблески искаженного воздуха, раздираемого космическими кораблями.

— Высота девятнадцать километров, — сообщила Лора. — Берегитесь ракетных выхлопов. Они так же опасны, как и любое оружие.

Не успела она произнести это, как появились белые копья радиоактивной плазмы. Из громкоговорителей снова послышались крики и неразбериха.

— Подтверждена потеря тридцати двух самолетов, — объявил офицер связи.

В крипте никто не проронил ни слова.

— Используйте снаряды, — сказала Лора, понимая, что все бесполезно.

Снаряды неуправляемые (электроника Бьенвенидо еще не достигла должного уровня), да к тому же созданы для стрельбы по яйцам паданцев прямо в воздухе: сразу несколько снарядов вылетали из отсеков, находившихся под крыльями самолета. Тридцать IA-505 спешно переоборудовали для вертикальной стрельбы. Лора не питала иллюзий, понимала: снаряды не смогут поразить космические корабли, — но оставался шанс хоть частично отвлечь выстрелы лучевого оружия.

— Начать обстрел снарядами, — приказал маршал авиации.

Выхлопы космических кораблей теперь представляли собой раскаленные полосы длиной в несколько километров. Они спускались очень быстро. Юз-дубль Лоры, активировав фильтры сетчатки, позволил ей увидеть крошечные искры скопления снарядов, обрушившиеся на семь из девяти вторженцев. Лоре показалось, будто вопли ярости и боли, рвущиеся из громкоговорителей, слегка затихли.

— Второй, третий и восьмой вторженцы спускаются на вашу высоту и замедляют ход, — сказала Лора. — Четвертый и шестой приближаются к высоте атаки.

— Идите на сближение, — приказал маршал.

— Да благословит вас Джу, — сказал Слваста сильным четким голосом. — Идите и задайте им жару!

— Первый и седьмой, — сказала Лора. Затем добавила: — Пятый и девятый. Теперь все.

Больше ничего тут не сделаешь, остается лишь молиться.

Громкоговорители едва не взрывались от непрерывных криков, предупреждений и проклятий, смешанных с пронзительным воем вращающихся стволов с пневматическим приводом. Лора закрыла глаза, но продолжала видеть, как хлипкие винтовые самолеты кренятся, поворачиваясь к монстрам-вторженцам, и подныривают, яростно расстреливая их из пулеметов. Хорошее оружие получилось, пулеметы ее разработки делали пять с половиной тысяч выстрелов в минуту, выпуская стограммовые снаряды с начальной скоростью около девятисот метров в секунду. Сама по себе очередь снарядов казалась пустячной для космических кораблей такого размера, но IA-505 все-таки пробивали металлическую стену, превращая корпус и внешние системы в труху. Самолеты причиняли вред космическим кораблям, пока те находились в воздухе в трех километрах над землей. Эх, если бы еще что-нибудь могло повредить ракеты…

Когда корабль вторженцев под номером семь вышел из строя, крипта наполнилась ликующими криками. Космический корабль, кувыркаясь, ринулся вниз, навстречу непреклонной пустыне.

— Семьдесят три процента погибших среди тех, кто атаковал седьмой корабль, — объявил связист.

— Вот же хрень, — простонала Лора.

Она отказывалась смотреть на доску, на которой велись подсчеты. В любом случае они неточны; самолеты гибли слишком быстро, делая точную статистику невозможной. Сквозь червоточину она видела это: маленькие огненные шары мерцали и исчезали в горячем воздухе высоко над пустыней.

На столе с картами шест торжественно опрокинул деревянную ракету, которая представляла седьмой корабль вторженцев. Выхлоп третьего корабля потускнел и исчез. Пятый начал раскачиваться, расплескивая плазму огромными дугами.

— Мы уничтожаем их, — удовлетворенно сказал Слваста.

— Этого мало, — отрезала Лора и подумала: «Ты не понимаешь. Если хоть один из этих ублюдков приземлится…»

— Атака второго корабля закончена, — объявил офицер связи.

— Закончена? — спросил Хавьер. — Что вы имеете в виду? Он же пока в воздухе. Отправьте самолеты назад.

— Это невозможно, — мрачно ответил офицер.

— Почему?

— Их больше нет. Мы их потеряли.

— Уракус побери!

Лора попыталась отгородиться от страданий и смертей, подавить в себе эмоции, делавшие ее человеком, и сконцентрироваться на фактах. Третий корабль захватчиков падал, дико вращаясь, его неустойчивые ракеты разносили смертоносный выхлоп по всему небу. Первый корабль резко отбросило в сторону, когда что-то взорвалось, и облака вспыхнули огнем. Затем он начал крениться менее чем в километре от земли, тупой нос конуса развернулся вниз, смотря прямо на пустыню, заросшую кустарником. Ракеты продолжали стрелять, придавая ему ускорение.

Космический корабль рухнул наземь и взорвался, превратившись в гигантский бурлящий гриб из пламени и дыма. Взрывной волной накрыло самолеты, которые возвращались назад. Лора видела, как смялись крылья, полетели вниз искореженные фюзеляжи.

Громкоговорители затихли.

— Второй, четвертый, восьмой и девятый вторженцы приземлились, — сказал главнокомандующий. — С остальными мы расправились. Их гибель подтверждена.

— Выводите эскадрильи оттуда, — настойчиво сказала Лора. — Пусть летят низко, но быстро. В воздухе они легкая мишень для лучевого оружия.

— Еще один последний удар…

— Станет самоубийством. Вы ничего не добьетесь и потеряете оставшиеся самолеты.

Слваста обернулся и смерил взглядом большие атомные бомбы, лежавшие на тележках, затем поглядел на червоточину, в которой виднелся край пустыни, где приземлились вторженцы. На несколько километров вокруг них землю покрывали горящие обломки.

— Нужно сбросить на них бомбу.

— Нельзя, — устало ответила Лора. — У нас их всего три, а скоро семь кораблей начнут вторую фазу вторжения на Тотленде. Если они пролетят достаточно близко и если мы сможем открыть червоточину там, где надо, три бомбы уничтожат их еще в воздухе.

— Но… — Слваста указал на червоточину, которая открывала вид на край пустыни, где приземлились вторженцы. — Вы же сказали, мы не сможем их остановить, если они приземлятся!

— Знаю. — Она глубоко вздохнула, приказала юз-дублю установить связь и отправила сообщение: «Вы мне нужны».

— У вас есть силовое поле Содружества, — заметил Хавьер. — Вы можете уничтожить их?

— Мне придется тогда истребить всю планету, — ответила Лора, радуясь, что смогла спокойно отреагировать на такое чудовищное предложение. — Я и с четырьмя кораблями тоже не смогу справиться.

— Значит, нашим полкам снова придется нас защищать, — мрачно подытожил Слваста. — Я прикажу главнокомандующему Дойлу начать всеобщую мобилизацию.

— Нет, — сказала Лора.

— Но что нам еще остается! Бьенвенидо будет уничтожено. Вы говорили, эти инопланетяне хуже паданцев. Как же нам…

Что-то непонятное происходило за дверями крипты. Морпех, охранявший вход, крикнул:

— Стоять! У вас нет допуска. Я буду стрелять.

— Все в порядке, — сказала Лора. — Впустите их.

В крипту вошла Кайсандра. Увидев ее, все тут же замолчали. Она выглядела совсем юной, но вряд ли благодаря биононикам, крохотным устройствам, содержавшимся в каждой клетке ее тела. Ей было чуть больше двадцати, да к тому же от предков-кельтов Кайсандре досталась бледная кожа, усыпанная веснушками, и густые рыжие волосы, спускавшиеся ниже лопаток. Длинная коричневая замшевая юбка, белая блузка, просторный замшевый камзол со множеством карманов, хранивших мелкие металлические и пластиковые устройства, дополняли образ. На ремне через плечо висел длинный черный цилиндр, однако все находившиеся в комнате знали, что это оружие Содружества.

За ней следовали Марек и Фергюс. Оба в одинаковых серых комбинезонах, сшитых из гладкой ткани, и с такими же цилиндрами, как у Кайсандры. Даже рост и вес у них были одинаковые, хотя Марек отличался более смуглой кожей и выглядел лет на тридцать старше Фергюса.

Лора приветствовала прибывших кривой улыбкой. Пришлось задействовать все полевые функции биононического сканирования, чтобы понять: перед ней АНС-дроиды, а не люди. Лора прежде не видела версий дроидов, настолько напоминавших людей. Их создатели потрудились на славу, приложили массу усилий, ведь АНС-дроиды участвовали в миссии Найджела.

Янрис и Андрисия незамедлительно выхватили пистолеты и, крепко держа их обеими руками, направили на вновь прибывших.

— Не нужно делать глупостей, — презрительно сказала Лора. — Они обладают таким же интегральным силовым полем, как и я. Вы просто не сможете их пристрелить.

Она почти не врала. Биононики Кайсандры обеспечивали ее функцией энергетического поля, а два АНС-дроида имели скелеты с силовым полем под легким пуленепробиваемым костюмом.

— Какого Уракуса они тут делают? — злобно прошипел Слваста.

— Я попросила их помочь, — ответила Лора. — Никто другой не сможет избавиться от вторженцев на земле. А теперь пусть эти идиоты, размахивающие средневековым оружием, уберут его, пока сами не поранились.

Андрисия бросила на нее яростный взгляд, полный ненависти, прежде чем молча обернулась к Слвасте. Тот кивнул и оружие, пусть и нехотя, вернул в кобуру.

— Я тоже рада вас снова видеть, — ухмыльнулась Кайсандра, взглянув на премьер-министра. — Много сегодня невиновных в тюрьму посадили? Может, какой-нибудь мальчишка пожаловался, что выданные государством ботинки слишком сильно жмут?

— Уракус бы тебя побрал, паданская шлюха, — выплюнул Слваста.

— О нет! Найджел никогда не был паданцем, упрямый кретин!

— Он отдал им этот мир! — прокричал Слваста, брызгая слюной.

— Найджел освободил нас от Бездны, — холодно ответила Кайсандра. — Он пожертвовал собой, взорвав квантумбустер, чтобы у нас появился шанс на приличное будущее.

— После Великого Перехода Падений стало в десять раз больше.

— Потому что Деревья выжили во время взрыва квантумбустера и больше не ограничены Лесом, где были заперты, — спокойно пояснил Марек. — Теперь они распределились по всей орбите, временная петля нарушена, поэтому они могут сбрасывать яйца гораздо чаще — неизбежное последствие освобождения из Бездны.

— Освобождения! И это вы называете свободой?

На лице АНС-дроида появилось озадаченное выражение.

— Да.

— Тогда мне вас жаль.

— Мы могли стать свободными, — ласково заметила Кайсандра. — Но вы отобрали власть у Капитана.

— Я совсем не похож на…

— Ха! Даже ваша жена со временем увидела правду.

— Это вы испортили ее. Это ваша вина.

— Хватит! — оборвала спор Лора. — Забудьте уже о ваших политических разборках. Нам и так всем грозит полное вымирание, давайте не будем помогать врагам, хорошо?

Слваста одарил Кайсандру яростным взглядом. Она в ответ тоже посмотрела на него долго и презрительно…

— Кайсандра, спасибо, что пришла помочь, — сказала Лора. — Четырем космическим кораблям удалось прорваться сквозь наши самолеты. Это второй, четвертый, восьмой и девятый.

— Эскадрильи поработали на славу, — сочувственно вздохнула девушка.

— Так и есть, — кивнула Лора и указала на червоточину. — Ты можешь с ними справиться?

Кайсандра похлопала цилиндр, висевший на боку.

— Можете на нас рассчитывать.

— Хорошо, куда нам вас отправить?

Марек изучал карту на столе.

— Их положение на земле указано правильно?

— Так точно, — отозвался командующий воздушной обороны.

— Ладно, значит, девятый и четвертый находятся рядом. Лора, сбрось меня между ними. Я могу расправиться с обоими.

— А я займусь восьмым, — сказала Кайсандра.

Фергюс улыбнулся.

— Значит, мне остается второй.

— Отлично, будьте готовы.

Юз-дубль отправил во врата целый поток зашифрованных инструкций. Терминус начал перемещаться.

— Вы в самом деле можете это сделать?

Голос прозвучал мягко, но с нотками тревоги. Почти все находившиеся в крипте посмотрели на Хавьера. Здоровяк пристально глядел на Фергюса.

— Мы можем, — ответил АНС-дроид. — Даже Кайсандра. Пусть она и выглядит словно ангел, но, когда нужно, она та еще воительница.

Кайсандра подмигнула Хавьеру.

Терминус, переместившись, достиг земли и показал кусок песчаной пустыни, усыпанной камнями. Впереди поднимались дюны.

— Выход с подветренной стороны дюн, — сказала Лора. — Сенсоры ничего не заметили. Лишь низкий уровень радиации.

— От выхлопа, — сообщил Марек. — Мы считаем, они использовали ракеты на радиоактивном газе.

— Я тоже пришла к такому выводу.

— Хорошо, значит, мои доспехи выдержат. Отправляй меня.

Лора послала код к вратам, и силовое поле стало пористым. Марек разбежался и прыгнул сквозь червоточину на зернистый песок на той стороне.

— Чисто!

Лора переместила терминус ко второму кораблю. На этот раз землю покрывали заросли увядших кустов. Некоторые еще горели. Червоточина вздрогнула и передвинулась на несколько метров в сторону. Лора с помощью юз-дубля отправила целую кучу поправок и стабилизировала терминус. Затем проверила все еще раз экзозрением.

— Держится, — сказала она.

Фергюс рванулся вперед. Пригнулся и спрятался за камнем, когда конец червоточины передвинулся, но они успели заметить, как его комбинезон изменил цвет, слившись с окружающими камнями. Лора знала, что он также скрывает АНС-дроида от сенсоров, которые могли установить вторженцы.

— Вон еще один, — тихо произнесла Кайсандра, когда червоточина остановилась в километре от восьмого корабля.

— Удачи! — пожелал Хавьер.

Она повернулась к Слвасте. Рыжие волосы ниспадали на плечи, не торопясь она надела широкополую кожаную шляпу.

— Я не брошу людей, которых вы угнетаете, — пообещала она. — Я всегда буду здесь, чтобы помочь им. А вы — никогда.

Сказав это, она спокойно пошла к вратам, на ходу сняв цилиндр с плеча.

— Самоуверенная стерва, — хмыкнул Слваста, когда Лора уже переместила терминус.

— Не надо ее недооценивать, — заметила Лора, не глядя на него. — И помните: я отношусь к вам точно так же.

Никто ничего не сказал; все офицеры внезапно занялись изучением карт или содержимого планшетов.

— Что там со вторым флотом вторжения? — спросила Лора.

— Примерно одиннадцать минут до приземления, — сообщил офицер Управления космической бдительности. — Они входят в хемосферу.

Лора изменила конфигурацию червоточины, открыв терминус над Тотлендом — островом в океане Сибал, недостаточно большим, чтобы считаться континентом. Семь ярких малиновых пятен горели в темноте над сушей: космические корабли тормозили в воздухе. Юз-дубль Лоры проанализировал их положение и траектории. Ракетный выхлоп загорелся, осыпая бледными светящимися искрами невидимые горы, лежавшие внизу.

— Мастер-оружейник, — сказала Лора, — пожалуйста, подготовьте бомбы.

Три ключа на тонких цепочках висели у нее на шее. Она отдала их ему. Слваста тоже отдал три ключа. Мастер-оружейник открыл люк управления первой из трех атомных бомб и вставил ключи в двойные гнезда, и Лора ощутила сильное искушение активировать свою биононическую функцию силового поля. Но, если эта чертова штука все-таки сработает, силовое поле ее все равно не защитит — не на таком расстоянии. Ключи повернулись одновременно.

— Первая бомба активирована, — торжественно объявил мастер-оружейник.

Пока Лора подходила к грубому металлическому цилиндру, ее юз-дубль успел наскоро произвести необходимые вычисления, она установила таймер на сто секунд. Щелкнула красным переключателем, постаравшись не вздрогнуть. Три лампочки загорелись красным, и Лора закрыла маленький люк.

Пятеро техников Манхэттенского проекта выкатили бомбу в середину крипты, прямо напротив перехода.

— Готовность, — сказала она. Терминус снова сместился вниз в стратосферу, приблизившись к траекториям трех вторженцев. Серебряный свет засиял над отверстием. — Пуск!

Все техники были молодыми и крепкими, выбирали лишь самых сильных. Они принялись толкать бомбу, быстро набирая скорость по древнему вымощенному камнем полу. Бомба весила почти полтонны, тележка уже достаточно разогналась, подъехав к переходу, и они толкнули ее в последний раз. Юз-дубль Лоры немедленно передвинул червоточину.

Теоретически мощность бомбы составляла сорок три килотонны. Использовать ее в космосе против вторженцев не имело смысла. Во-первых, Лора вряд ли смогла бы открыть терминус рядом с ускоряющимся космическим кораблем и с точностью определить его скорость. Во-вторых, даже если бы они смогли сбросить бомбу достаточно близко, ядерный взрыв в вакууме вряд ли оказался бы эффективным: взрывной волны-то нет. Да, космический корабль пострадал бы от выброса радиации и электромагнитного импульса, но не погиб.

Взрыв в атмосфере — совсем другое дело. Корабли уязвимы во время спуска, и взрывная волна нанесла им вполне реальный ущерб. Сверхзвуковой ветер ударил по космическим кораблям вместе с радиационным потоком и электромагнитным импульсом, уничтожив незащищенную электронику и энергетические системы…

Надо использовать любой шанс, учитывая, что в наличии всего три бомбы.

— Вторая бомба активирована, — сообщил мастер-оружейник.

Лора установила таймер на минуту. Короткий временной интервал использовался для подтверждения местонахождения кораблей захватчиков. Глядя вниз с четырехсот километров над Бьенвенидо, они увидели доказательство успешности первого взрыва, и это вызвало бурную радость в крипте. Детонационная ракета сгорела; остался лишь бурлящий шар раскаленной звездной плазмы, скрытый пеленой сожженного воздуха. Дьявольское пурпурно-белое сияние осветило Тотленд. Юз-дубль Лоры различил четыре космических корабля, продолжавших спуск.

Червоточина снова сменила положение. Бомбу номер два взорвали на высоте шести километров над землей.

Бомбу номер три сбросили с высоты всего двух с половиной километров.

«Пожалуйста, сработай», — мысленно умоляла Лора, когда пятеро решительных техников отпустили ручки тележки. С этой молитвой она жила все последние дни. С момента приземления, лицом к лицу столкнувшись с невзгодами, она делала все наспех и кое-как. Каждый раз, когда ей казалось, что наконец-то все идет по плану, происходило непредвиденное и не давало ей насладиться моментом.

Как ни странно, Лора едва ли не обрадовалась вторжению. Если они уничтожат праймов, Бьенвенидо выиграет время. Здешнее общество лишь начало меняться, с тех пор как технологии облегчили людям жизнь. Возможно, ей еще удастся дожить до тех времен, когда она снова увидит Содружество.

«Вряд ли», — тут же подумала она.

Во всяком случае, в Содружестве никого из близких не осталось. Большинство ее друзей и членов семьи были среди колонистов.

«Должно же хоть когда-то стать лучше».

Терминус снова раскрылся на высоте пятисот километров над зоной, насыщенной радиацией. Все с тревогой наблюдали за медленно затихающими злобными вихрями энергии, заразившими атмосферу. Массивные огненные бури разразились по всему Тотленду, растительность испарилась, а леса горели целиком. Жаркие ураганы рвались вперед, неся с собой разрушения. Никаких признаков присутствия космических кораблей.

— У нас получилось? — с беспокойством спросил Слваста.

— Кажется, да, — ответила Лора. Обогащенная сетчатка сканировала территорию, где раньше находились корабли, но ей так и не удалось обнаружить ничего, кроме клубящегося ионного марева.

— Благодарю вас.

Она кивнула в ответ. Неужели он серьезно?

— Вы не собираетесь открыть врата в Фанрите, чтобы вернуть тех обратно?

— Нет. Кайсандра сказала, они сами доберутся домой.

— Понятно.

— А как мы тогда узнаем, что их миссия удалась? — спросил Янрис.

«Он всегда такой подозрительный», — подумала Лора.

— Нужно отправить разведку в зону высадки и убедиться, уничтожены ли корабли. Но Кайсандра не подведет. Доверьтесь мне.

«Я вам не рассказала и половины того, на что способны биононики».

— Хорошо. — Слваста повернулся к командующему: — Отправьте туда разведотряд.

— Сэр. — Полковник поднял телефонную трубку и передал приказ.

— Пора с этим покончить, — сказала Лора. — Давайте сюда поплавки.

— Так точно, мэм, — козырнул мастер-оружейник.

Слваста и Хавьер переглянулись.

— Вы уверены? — спросил политический советник.

— Я никогда ни в чем не уверена, — мрачно ответила Лора. — Если мы не уничтожим Урселл, праймы будут прилетать снова и снова. Стоит им понять, насколько Бьенвенидо уязвимо, и они отправят уже не шестнадцать, а шестнадцать тысяч кораблей.

— Но вы же говорили, Урселл лежит в руинах, — заметил Слваста.

— Так и есть.

— Значит, корабли, которые мы уничтожили, — это все, что они смогли послать?

— Нет, — отрезала Лора. — Они послали авангард. Праймы, оставшиеся на Урселле, используют все ресурсы для переселения сюда, поскольку знают: они могут выжить и снова размножиться на Бьенвенидо.

— Но паданцы… — начал Хавьер.

— Что паданцы? Они спасут нас? — саркастически спросила она. — Даже они не устоят против праймов. Нет, мы должны предотвратить возможность любого контакта с праймами.

— Хорошо. Просто… будьте осторожны, — кивнул Слваста.

— Я всегда осторожна.

Они продолжали смотреть сквозь врата на то, как разрушительные бомбы медленно угасают и дьявольский свет струится с неба над Тотлендом. Ниже бушевали огненные бури, поднимая густой дым в истерзанный воздух. Затем техники вкатили в крипту две тележки, с помощью которых доставили атомные бомбы.

Поплавки также прибыли на «Вермиллионе» и безмятежно лежали в хранилище со времени приземления. Как и переход, поплавки умели создавать червоточины, но предназначались не столько для транспортировки, сколько для поддержки растущей обрабатывающей промышленности новой колонии. Чуть меньшего размера, чем ККТ БС5800д2, поплавки были спроектированы для сброса в атмосферу газового гиганта, где могли парить благодаря собственному силовому полю, действовавшему как система выталкивания, поэтому их высоту получалось выбрать довольно точно. Это требовалось там, где плотность атмосферы газовых гигантов варьировалась — в зависимости от химического состава — от почти чистого водорода на самых верхних уровнях до сложных углеводородов внизу. Когда поплавок достигал необходимых пластов, открывалась червоточина, связывающая его с нефтеперерабатывающим заводом, куда изливался почти бесконечный запас углеводородов, готовых для преобразования в любую продукцию, необходимую развивающейся колонии.

В первый раз, когда Лора увидела поплавки в защитных транспортировочных оболочках, она хотела использовать их в качестве источника топлива для двигателей внутреннего сгорания и, тем самым избежав разработки нефтяных скважин и сланцевых шахт, поскорее перейти в нефтехимическую эру. Затем задумалась, а нельзя ли вообще пропустить весь этот этап, перейдя непосредственно к термоядерным батареям и батареям высокой плотности, чтобы сократить десятилетия загрязнения. Подобные размышления позволяли ей отвлечься от угрозы паданцев и презренного режима Слвасты.

Только развернув поплавки, оружейные техники сумели провезти их через арочный дверной проем крипты. Это были цилиндры диаметром четыре метра и высотой два с вогнутым центром с одной стороны. Корпус из серой металлокерамики с пятнами бирюзы напоминал панцирь живого существа. Восстановить их оказалось относительно нетрудно, поскольку компоненты сохранились намного лучше, чем у генератора червоточины. Возможно, потому, что их изначально создавали для работы в опасной среде.

Юз-дубль установил связь с обоими устройствами и выяснил, когда последний раз проводилась проверка системы. Как и ККТ БС5800д2, поплавки питались от прямого преобразователя массы в энергию, который в свою очередь подпитывался от сверхсдавленной атмосферы, куда погружалось устройство. Осмотрев их с помощью экзозрения, Лора убедилась в их работоспособности.

Она проверяла готовность поплавков до тех пор, пока тележки не остановились. Лора поработала на славу, воспользовавшись информацией АНС-дроидов. «Больше нет причин откладывать. Вот же хрень!»

— Ну что ж, — вздохнула она. — Давайте сделаем это.

— И другого способа нет? — спросил Хавьер.

— Нет.

— Вы убьете целый мир?

— Сынок, либо мы их, либо они нас.

«В который раз».

Слваста поднял руку и резко посмотрел на Хавьера.

— Лора знает, что нужно делать. Без нее… — Он горестно улыбнулся. — Это обычный риск. Пожалуйста, позвольте мне отправить с вами нескольких морпехов.

— Они ничем не помогут, — ответила она. — Но спасибо за предложение.

Юз-дубль отправил новую серию инструкций на ККТ БС5800д2.

Червоточина вновь переместилась. Экзовидение показало, что потребление энергии перехода значительно возросло, поскольку червоточина растянулась на восемьдесят миллионов километров. Теперь терминус раскачивался намного сильнее.

Тусклый лиловый свет проникал сквозь врата, но ничего не было видно, только дымку. Червоточина открылась глубоко в атмосфере Валатара. Лора изучала показания экзовидения. До сих пор трехмерная графика дергалась, кроме того, появились янтарные значки, предупреждающие об опасности. Силовое поле подвергалось огромному давлению.

— Странно, — пробормотала она.

— Что-то не так? — резко спросил Слваста, но на этот раз не из-за гнева, а из-за страха.

— Не совсем.

Юз-дубль отправил новый пакет инструкций вратам, и червоточина сместилась. Лора следила за давлением на силовое поле перехода, которое быстро уменьшалось. Затем дымка рассеялась. Червоточина поднялась над слоем облаков. Казалось, они смотрят в бесконечное голубое небо, покрытое еще одной сплошной облачной пеленой в десятках километров над ними. Гигантские спирали ураганов мчались через залив с колоссальной скоростью. Между ними сверкали феноменальные молнии, соперничая по силе со вспышками на Солнце.

Валатар — единственный газовый гигант, вращавшийся вокруг затерянного светила, — находился на десять миллионов километров дальше от него, чем Бьенвенидо. Девяносто семь тысяч километров в диаметре, значительно меньше Юпитера, но все же достаточно массивная планета. Во время парада планет он создавал такие штормы и приливы, которых Бьенвенидо никогда раньше не знало.

Лора нахмурилась, увидев показания, полученные от перехода, — не от силового поля, а самой червоточины.

— Так быть не должно.

— Чего именно? — спросил Слваста. — Очередные инопланетяне объявились?

— Дело не в этом, — заверила она его и остальных в крипте.

Инопланетяне стали настоящим кошмаром Бьенвенидо. Лора признала: их коллективная паранойя, связанная с вторжением чудовищ на планету, имела веские основания.

Честно говоря, ее беспокоило то, что могло скрываться в атмосфере Валатара. По версии, к которой они пришли с АНС-дроидами, Бездна использовала эту одинокую планету в качестве места для изгнания любых видов, бросавших ей вызов. Теорию подтвердили и ватни, утверждавшие, будто видели, как чуть больше тысячи лет назад из ниоткуда возник Урселл.

Сами ватни, хотя и готовы были идти на стратегические сделки с людьми, оказались до крайности упрямыми существами и не соглашались на поглощение злобным разумом, лежавшим в основе Бездны. Урселл был полуобжитой пустыней, с руинами после ядерных взрывов, существовавший — так типично для праймов — в состоянии перманентной войны.

Макул находился в еще более плохом состоянии, чем Урселл, — кто бы там ни обитал, он, вероятно, несколько тысячелетий назад самоуничтожился в результате жестокой ядерной бомбардировки. А еще в составе системы имелся странный Трюб — безликая бесплодная планета с тонкой атмосферой и дюжиной крошечных лун (единственных в системе). У Лоры так и не нашлось времени разобраться с тем, как Трюб появился.

Асдил двигался по вытянутой орбите, уходя от светила намного дальше, чем Валатар, замерзшая планета с азотно-метановой атмосферой. Лора не знала, смогла бы вообще эта планета породить жизнь; Содружество до сих пор не обнаружило криожизни, и здесь не выявлялось ни электромагнитного сигнала, ни теплового излучения — свидетельств цивилизации.

То же самое произошло с Фьернтом: визуально он выглядел обнадеживающим, водные океаны и двадцать процентов суши, но атмосфера планеты состояла из азота и углекислого газа без свободного кислорода. Поскольку Фьернт, очевидно, не пострадал от конфликта, Лоре нравилось думать, что его обитатели все-таки вернулись туда, откуда пришли. И если им возвращение оказалось под силу, то…

Однако эта изолированная звездная система оказалась смертельной ловушкой для людей.

— Тогда в чем проблема? — спросил Хавьер.

— В гравитации.

— В чем?

— В гравитации Валатара. Она неправильная. Градиент зашкаливает больше, чем должен на таком близком расстоянии; вот что повлияло на терминус. Давление тоже неправильное. Возможно, это плотность — синий цвет из-за метана, — но ее недостаточно… Странно.

— Все это как-то может повлиять на ваш план?

— Нет.

Лора зафиксировала координаты терминуса и оглянулась на техников, стоявших вокруг первого поплавка. Последний сигнал активации от юз-дубля, интел-сеть поплавка ее подтвердила, и Лора сказала:

— Пуск!

Они толкали изо всех сил, но поплавок весил гораздо больше, чем атомные бомбы. Он медленно катился по полу к переходу. Хавьер тоже присоединился к толкавшим, вскоре его примеру последовал Янрис, а затем и Слваста. Несколько офицеров ВВС тоже пришли на помощь, со стороны они казались игроками в регби, сгрудившимися вокруг темного корпуса поплавка. Устройство начало набирать скорость.

— Осторожно, — предупредила Лора, когда передний край проскользнул сквозь силовое поле.

Большая часть устройства прошла сквозь врата, попав под влияние гравитации Валатара, которая резко притянула его. Все толкавшие отпустили поплавок и отшатнулись. Он провалился сквозь червоточину и начал быстро падать.

Лора стояла рядом с переходом, чтобы сохранить связь с интел-сетью поплавка. Второстепенные программы в ячейках ее макроклеток отслеживали телеметрию, и Лора наблюдала, как силовое поле расширяется вокруг вращающегося цилиндра, увеличивая его плавучесть. Скорость поплавка начала замедляться, затем он остановился в двадцати километрах ниже терминуса — темное пятнышко, колыхающееся на ветру.

— Ладно, сойдет. Внешнее давление на поплавок в тридцать три раза выше земного. Должно сработать.

Она внезапно поняла, что наступил тот самый момент. Подкралась неизбежность — и, вероятно, к лучшему. Лора знала: она не из породы храбрецов; ее первая встреча с паданцами доказала это. Но тогда она смирилась со своей судьбой и потому сказала:

— Пожалуйста, подвезите второй поплавок.

— Вы в самом деле способны на это? — спросила Андрисия. — Можете уничтожить целый мир?

— Уж поверьте, — отозвалась Лора.

Она активировала биононическую функцию силового поля. Тонкий слой воздуха замерцал вокруг нее, колыхаясь, словно в жару над землей, а потом стабилизировался. Ее юз-дубль предоставил новые координаты терминуса червоточины. Он открылся в сотне километров над Урселлом. Лора смотрела на пространство, затянутое грязными облаками. Даже стратосфера наверху была забита частицами, окрасившими ее в желтоватый цвет серы. Несколько недель назад они наскоро провели картографию местности, получив приблизительное очертание континентов и морей, поэтому терминус должен был находиться над сушей — регионом, лишенным радиоизлучения и не имевшим громадных руин.

Лора приказала вратам опустить терминус. Он скользнул сквозь облака, многокилометровый слой сырого серого пара. Экзозрение показало повышение уровня радиации по мере приближения терминуса к поверхности. Затем терминус резко вынырнул из облаков. Внизу — пустырь, заваленный валунами кремния, терминус находился в пятистах метрах от него. Никакой растительности, лишь полосы темного лишайника, цеплявшегося за трещины в скале. Лил нудный дождь, придавая поверхности тусклый масляно-радужный отблеск.

Под руководством Лоры терминус повернулся вертикально, а затем развернулся на триста шестьдесят градусов, что позволило ей изучить всю местность.

— Похоже, все чисто, — сказала она.

— Сколько времени это займет? — спросил Слваста.

— Немного. Может, пару минут. — Она посмотрела на команду, стоявшую рядом с последней тележкой. — Готовность.

— Вам обязательно идти?

— Да, — твердо ответила она и шагнула сквозь переход на Урселл.

Свет был почти таким же тусклым, как и в крипте. Дождь, ливший на мокрую землю, забрызгал ее силовое поле. Экзозрение показало ей состав атмосферы, токсины и загрязнения — все легко фильтровалось силовым полем. Она обернулась. Вдалеке виднелись холмы и крошечные алые огоньки, рассеянные по глубокой долине. Функция сканирования поля не могла обнаружить электромагнитных сигналов, хотя из долины шел поток радиации и сильные магнитные поля. Однако наличие праймов поблизости беспокоило ее.

— Ну же, — пробормотала она, — запускайте.

Мужчины, стоявшие по другую сторону червоточины, втолкнули тележку. Поплавок покатился по каменному полу крипты.

Почудилось шевеление. Второстепенные программы Лоры обнаружили мерцание над долиной с красными огнями. Она обернулась и посмотрела, что там; ее обогащенная сетчатка лихорадочно сканировала пространство. В инфракрасном спектре это оказалось сложно, холодный дождь портил изображение. Включилась программа дополнительного освещения.

Летающие машины. Маленькие тупые полусферы, метров двадцати в поперечнике и восьми в длину. Короткие плавники-крылья. Сильное магнитное поле. Двухконтурные реактивные двигатели наклонились, флаеры двинулись вперед — прямо к ней.

— Вот же хрень! — проворчала она и снова обернулась.

Поплавок почти добрался до врат.

— Двигайтесь, ну же! — крикнула она.

Но, кажется, никто ее не услышал. Юз-дубль передал нечеткий аналоговый радиосигнал.

— Поторапливайтесь! Они приближаются. Толкайте!

На этот раз сигнал прошел, громкоговорители взвыли. Команда, толкающая тележку, выбивалась из сил. Слваста и полдюжины офицеров снова помогали. Показалась передняя часть поплавка. Мазерный луч ударил по Лоре. Силовое отреагировало, на мгновение вспыхнув зеленым. Желтые предупреждения об опасности мелькнули перед глазами. Дождь хлестал, окутывая клубами пара.

— Ни хрена себе хрень!

Луч оказался достаточно мощным, но ее силовое поле сравнительно легко смогло выстоять против него. «На таком расстоянии». Еще один луч ударил по ней. Флаеры находились в семи километрах от нее. Лора посмотрела на них, решительно нахмурилась и подняла руки вверх, словно королева-жрица времен, предшествующих Содружеству. Биононическая функция поля отправила разрушительный импульс. От ионизации влажный воздух вспыхнул пурпурно-белым, словно ударила молния. Лора выстрелила еще раз. И еще.

С неба попадали инопланетные флаеры. Оставшиеся тут же разлетелись, нарушив строй, они бросились прочь из долины на большом ускорении, пытаясь укрыться за камуфляжем дождя и висевших над головой туч.

Тележка с поплавком выехала за край врат. Устройство слегка наклонилось, маленькие колеса тележки застряли на мокрой земле. Команда толкала изо всех сил, но Лора поняла: тележка не сдвинется с места.

— Ни хрена себе хреновая хрень!

Юз-дубль связался с интел-центром ККТ БС5800д2, и терминус взлетел на тридцать метров. Поплавок выпал, ударившись о землю в пяти метрах от нее и раздавив тележку. Лора подняла голову и увидела Слвасту и Хавьера, стоявших на краю терминуса и с тревогой смотревших вниз. Она быстро помахала им, надеясь успокоить. Еще один мазерный взрыв поразил ее. Сканер функции поля тут же определил местоположение нападавшего. Флаер парил в облаке в двух километрах над ней. Лора ударила его прерывистым импульсом.

Юз-дубль установил связь с интел-сетью поплавка. Его силовое поле окрепло.

«Жаль, что с его помощью нельзя уничтожить отдельные флаеры», — подумала она. Осмотрев долину, Лора заметила еще одну стаю флаеров, взлетающих в облака. Выглядели они намного крупнее.

Лора активировала червоточину поплавка, введя координаты, по которым его терминус должен был открыться над Валатаром. Откуда-то сверху флаеры открыли залповую стрельбу радиоэлектронными импульсами. В цель они не попали, но все же сумели ослабить связь с поплавком. Дымящиеся обломки уничтоженного ею флаера осыпались на землю. Сканер определил источники радиоэлектронных импульсов, и Лора ответила дополнительным разрушительным огнем.

Червоточина поплавка — сапфировая дымка, испещренная белыми прядями, — наконец-то открылась. Экзозрение показало терминус на дальнем конце червоточины, ведущий к Валатару.

Восемь флаеров вывалились из туч. Они находились на расстоянии чуть более километра и быстро снижались. Вторая когорта появилась с другой стороны. Все испускали сильные искажающие радиоэлектронные импульсы, пытаясь заморозить ее датчики. Хорошая попытка, но недостаточная для взлома системы Содружества. Лора разнесла первую группу в клочья, вспыхнул ослепительный огненный шар. В зловещем красном свете показались твари, несущиеся по серой пустыне.

Четыре короткие конечности, толстое грушевидное тело, закованное в черную блестящую броню, сенсорные стебельки, вырастающие из короны, словно штырьки антенн с электронными модулями на концах. Их ни с кем не спутаешь, этих подвижных праймов. Воспоминания о них укоренились в человеческой психике после войны, которая поставила Содружество на грань исчезновения.

«Неудивительно, что Бездна сослала их сюда».

Лора взорвала еще один флаер. Праймы выскакивали из всех других приземлившихся полусфер. Они двигались рывками, зигзагами переходя от валуна к валуну — казалось, Лору атакуют гигантские ракообразные. Ее окружала тишина, если не считать быстрых закодированных радиопередач. Она отправила мощный сигнал глушения и с удовлетворением наблюдала, как твари остановились на несколько секунд. Праймы не обладали коллективным разумом, но подвижные особи подчинялись стадному инстинкту и лучше всего функционировали под прямым контролем неподвижных — мозга всего стада и матки, откладывающей яйца.

Интел-сеть поплавка сообщала об установлении прямой связи через червоточину с поплавком на Валатаре. Юз-дубль напрямую контролировал оба устройства.

«Теперь самое сложное».

Лора направила терминус поплавка на Урселле к поплавку на Валатаре, одновременно изменяя конфигурацию механизма устройства на Валатаре. Она пыталась превратить его в устойчивый якорь для червоточины Урселла.

Праймы снова задвигались. Полевой сканер обнаружил небольшие объекты, летящие к Лоре по баллистическим траекториям. Он также выявил небольшое количество урана внутри каждого из них.

— Нихренассе!

Подпрограммы перехватили контроль и начали работать параллельно, одновременно определяя миниатюрные ядерные бомбы, несущиеся по воздуху, и выдавая более дюжины импульсов прерывателя менее чем за две секунды.

Более двадцати мазерных лучей попали в поплавок. Его силовое поле с легкостью отразило их. Лора не могла терять время, целясь во флаеры, но направленная атака грозила довольно быстро сокрушить ее.

Экзозрение показало ей терминус червоточины, медленно приближавшийся к парящему валатарскому поплавку. Процедура захвата работала, постепенно притягивая его. Еще пара минут, и путь к переходу крипты и безопасности будет в одном прыжке…

Но Лора должна была находиться здесь, поддерживать прямую связь с поплавками, чтобы ее юз-дубль мог выполнить невероятно сложную процедуру. По направлению к ней неслись очередные ядерные минибомбы. Силовые программы выводили их из строя одну за другой.

В пяти километрах от нее зажглась ослепительная вспышка. Силовое поле стало непрозрачным, чтобы справиться с чудовищным гамма-импульсом. Экзозрение захлестнуло данными, мощность бомбы составила около четырех килотонн.

«Выжить можно».

Она смотрела, как поднимается грибовидное облако, принимая карикатурную и при этом странно элегантную бурлящую форму, Лоре вдруг показалось, что она наблюдает за рождением легенды. Земля вокруг нее внезапно закипела. Затем до нее докатилась взрывная волна, взмыла в воздух над пустошью песок и мелкие камни. Лора бросилась на землю. Ее силовое поле, борясь с неимоверным давлением, заалело. Воющая буря начала опрокидывать поплавок. Лора приказала устройству расширить силовое поле и смотрела, как он взлетает, уходит в небо, бесконечно кружась в яростном воздухе. Связь не прервалась.

Лора перевернулась и увидела: терминус БС5800д2 все еще парил в тридцати метрах над землей, в мелькающих полосах пыли и пара. Она не могла рисковать, боясь, что силовое поле устройства будет перегружено оружием праймов. Иначе радиация и скачок давления убьют всех в крипте и, вероятно, разнесут на части половину дворца.

С чувством горькой неизбежности она понимала свои дальнейшие действия.

Слваста все еще стоял там, прижимаясь лбом к силовому полю, и в ужасе наблюдал за происходящим. Юз-дубль снова передал аналоговый сигнал.

— Ради всего святого, Слваста, простите Бетаньеву! — сказала Лора. — Вселенная большая и плохая, теперь вы сами все увидели, невозможно покорить ее, сражаясь с мельницами. Вам нужно обуздать свою паранойю. Продолжайте расти, мыслите логически, планируйте наперед. Вы должны победить паданцев и уничтожить ублюдочный Лес. Создайте атомные бомбы и доставьте их туда, в Кольцо, каким угодно доступным способом. Когда Лес исчезнет, ваш мир станет безграничным. Так сделайте это!

Лора видела, что он кричит в ответ, видела гнев и испуг на его лице. Юз-дубль подключился к БС5800д2, отключил червоточину и заблокировал ее интел-центр. Терминус сжался до нуля, а затем погас в пурпурных проблесках черенковского излучения. Полевой сканер зафиксировал еще пять летящих ядерных мини-бомб. Подпрограммы обнаружили цель и поразили их.

Наконец смарт-сеть поплавка на Валатаре сообщила, что заякорила урселльскую червоточину. Связь между двумя планетами была открытой и стабильной.

«Отлично. Наконец-то мы хоть куда-то продвинулись!»

Свыше двух сотен боевых праймов наступали на нее со всех сторон. Из долины поднимались новые флаеры. Двадцать пять устремились вслед за поплавком, он лениво вращался в воздухе, постепенно поднимаясь до отметки четырехсот метров над землей.

В трех километрах от Лоры взорвалась еще одна ядерная мини-бомба. Затем сработала третья.

Она отправила дополнительный пакет инструкций связанным между собой поплавкам. Нужно было провести последнюю процедуру. Но затем на нее обрушилась первая взрывная волна, и Лора беспомощно покатилась по острым камням, пока не ударилась о валун.

Прижатая к камню завывающим горячим ветром, Лора смотрела вверх в помутневшее аквамариновое силовое поле. Взрывы разорвали облака, что позволило ей увидеть поплавок и мерцающий пузырь силового поля. Взрывы жестоко сотрясали его, заставляя подпрыгивать все выше и выше. Юз-дубль инициировал финальную последовательность, и диаметр червоточины начал увеличиваться. Лора наблюдала, как струйка водородной атмосферы газового гиганта вырывается наружу — сначала тонкая, она постепенно расширялась, но колоссальное давление сохранялось. Губы расплылись в улыбке. Струя действовала словно ракетный выхлоп, подталкивая поплавок вверх. Диаметр червоточины, продолжая увеличиваться, достиг ста метров в ширину. А затем и еще больше. Благодаря невероятному давлению атмосферы газового гиганта поток газа оставался сильным и неизменным. Края массивного газового шлейфа вспыхнули ярко-синим пламенем, когда водород наконец смешался с кислородом Урселла, создав огненный ореол.

Совсем близко сработала еще одна ядерная мини-бомба. Лору оторвало от земли и долго кружило в сияющем воздухе, прежде чем она рухнула и больно ударилась. Экзозрение замигало, вспыхнув серией желтых предупреждений. Биононика заблокировала нервные пути, устранив боль.

«Неподвижные твари, должно быть, используют подвижных в качестве носильщиков, — подумала она, — заставляют их ползать по гребням и впадинам и жертвуют ими ради того, чтобы они прорвали защитный периметр». Праймы именно так и поступают — подвижные твари особой ценности не имеют.

Зев червоточины достиг двухсот метров, она ревела, словно ливень из ядерных бомб. Лора провела системную диагностику двух поплавков. Все работало как надо, компоненты в пределах допуска, газ беспрепятственно подавался в преобразователь массы и энергии.

Четыреста метров в ширину, а небо над головой — единый слой элегантного пламени цвета индиго.

«Это никогда не прекратится», — передала она праймам в их собственном неврологическом коде и расхохоталась. Разумеется, это неправда. Атмосфера Валатара не бесконечна, но ее вполне хватит, чтобы раздавить и сжечь праймов тысячу раз.

Связь с поплавком Урселла до сих пор не прервалась. Лора подозревала, что неподвижные праймы, сбившись в кучу, пытаются проанализировать происходящее и договориться о дальнейших действиях. Они перестали воспринимать ее как главную угрозу.

Лора принялась загружать память в смарт-сеть поплавка, чтобы лучше сохранить.

«Наверное, это самая отчаянная игра в кости во всей вселенной».

Поплавок находился в семи километрах над поверхностью планеты, а его червоточина достигла в диаметре шестисот восьмидесяти метров и продолжала расширяться. Проанализировав факторы нагрузки компонентов, Лора решила остановить расширение на пяти километрах в диаметре. Поплавки смогут бесконечно находиться в таком состоянии.

Праймы обрушили шквал ядерных мини-бомб в ответ на катастрофическое вторжение.

— Вы ссыте против ветра, мальчики, — воскликнула Лора с маниакальной радостью, деактивировав силовое поле.

И десять ядерных мини-бомб одновременно взорвались над ней…

Загрузка...