Глава 1

Нихил Козар, не колеблясь, выстрелил из бластера, убивая залудианца, который пытался остановить его у входа в пещеру. Его не волновали залудианцы. Они были расой мусорщиков, которые путешествовали по известным Вселенным в поисках выброшенных ресурсов, из тех, что они могли бы использовать или продать. Как оказалось, залудианцы решили добывать слабые энергетические кристаллы, оставшиеся на Понте, пока внимание кализианцев было сосредоточено на другой стороне Империи — в отражении атак ратакцев.

Нихил бы мог простить их, поскольку те являлись паразитирующим видом, но он не мог простить им их жестокость…

Шесть недель назад Император Торнианской Империи Рэй Вастери возвращался домой со встречи с представителями кализианского Императора, когда его корабль столкнулся с ганглианцами, на границе между Империями. Ганглианцы находились вне закона в Торнианской Империи, поэтому Император Вастери открыл по ним огонь, а затем задержал ганглианское судно.

На этом всё бы и закончилось, но в то время как Император, который решил лично досмотреть судно и обнаружил на нём подвергшуюся насилию женщину, возвращался обратно, корабль Императора подвергся нападению залудианцев, что вынудило Императора Вастери совершить аварийную посадку на Понт. Из-за песчаной бури на Понте объединенным силам Торнианской и Кализианской Империй потребовалась почти неделя для того, чтобы найти Императора. После окончания бури Император торнианцев и самка, что находилась под его защитой, покинули Понт. Именно тогда правитель кализианцев, Император Лирон, приказал генералу Трейвону Рейнеру, верховному главнокомандующему вооруженными силами Кализианской Империи, и его Элитному Отряду выяснить причину нападения залудианцев. Одним из воинов этого Элитного Отряда являлся не кто иной, как Нихил.

То, что они обнаружили, стало шоком даже для закаленных воинов. Залудианцы восстановили старые хрустальные шахты на Понте и использовали в них незаконный рабский труд. Это была уже шестая по счету шахта, и в каждой из них члены Элитного Отряда находили всё больше и больше тел, указывающих на то, что это продолжалось намного дольше, чем кто-либо мог себе представить…

Заглянув в следующую пещеру, Нихил убил ещё одного залудианца. Этот носил на воротнике красные нашивки командира. Нихил предпочел бы использовать свой меч, закрепленный у него на спине. Он хотел заставить залудианцев страдать так, как страдали в их руках жертвы, но в тесных границах шахты он не мог сделать этого. Окинув быстрым взглядом комнату, Нихил убедился, что угрозы больше нет, и собирался идти дальше, когда заметил нечто, лежащее на каменной платформе.

Подойдя поближе, он почувствовал, что у него перехватило дыхание. Там лежала связанная и жестоко избитая самка; судя по всему, она лежала там давно, так как её одежда превратилась в лохмотья.

«Зачем, во имя Богини, залудианцам женщина, особенно такая, как эта?»

Залудианцы напоминали кализианцев в том, что они ходили на двух ногах и имели две руки, но на этом любое сходство заканчивалось. У них не было волос на голове, не было чести, и что еще более важно — они не могли соединиться с какой-либо женщиной не из их собственного вида, потому что половые органы залудианцев располагались в совершенно ином месте. Они могли бы найти только одно применение для такой женщины — продать её в дом удовольствий.

Достав свой комм, Нихил обратился за помощью.

— Что у тебя здесь, Нихил? — командующий Гриф Солаун ворвался в пещеру и обнаружил застывшего Козара, лидера команды, смотрящего на какое-то маленькое существо на каменном столе.

— Женщина.

— Как?! — Гриф отстранил Нихила, глядя на существо и не веря своим глазам. — Откуда, во имя Богини, у них женщина? Ты уверен, что это женщина?

Гриф не был уверен относительно того, что Нихил в своей жизни видел достаточно женщин, независимо от их вида, ибо появление Козара многих обращало в бегство.

Нихил был крупным мужчиной по любым меркам. Не столько по росту, так как оба — Гриф и Главнокомандующий — были выше, а, скорее, по объему: казалось, будто Нихил Козар состоял из одних только мышц. Из-за его внешности многие избегали его, особенно женщины. Не помогало и то, что он редко говорил, предпочитая, чтобы его меч делал это за него.

— Да! Дайте мне одеяло! — нетерпеливо потребовал Нихил.

Нахмурившись, Гриф передал одеяло и наблюдал за тем, как Нихил укрыл самку, потом осторожно поднял её, так что голова самки расположилась напротив его сердца, на его массивной груди.

— Нужно доставить её к Луолу.

Гриф понял, что ему придётся бороться, если он попробует остановить Нихила. Также он знал, что проиграет этот бой.

— Возьми транспорт Трейвона. Я сообщу генералу, — Гриф повернулся, чтобы уйти, потом остановился, когда что-то попало ему под ноги. Глядя вниз, он увидел сломанные металлические оковы. Гриф собирался спросить Нихила об этом, но тот уже ушел.

* * *

Maк не понимала, где находится. Она ощущала, что кто-то несет её, но не понимала кто. Всё, что она знала, — что в первый раз за последнее время, девушка чувствовала себя в безопасности.

«Что случилось?»

Глубокий рокот под её ухом заставил глаза Маккензи открыться и обнаружить светящиеся, ярко-зеленые глаза, смотрящие на неё сверху вниз. Девушка видела, что губы несущего её мужчины шевелятся, чувствовала вибрацию в его груди, но не могла понять, что он говорил.

— Что? — прошептала она в ответ, обнаружив, что даже единственное слово лишало сил, и сразу сжалась, увидев хмурое лицо мужчины.

Нихил не мог поверить тому, что он слышит. Маленькая женщина в его руках говорила на залудианском, к тому же, она, похоже, не понимала кализианский.

— Теперь ты понимаешь? — спросил он, переключаясь на залудианский.

— Да, — Maк не могла описать, что почувствовала, узнав, что он её понял.

— Что там у тебя, Нихил? — спросил один из воинов, Онп.

Глаза Мак проследили за зелёным светящимся взглядом. Она съёжилась в его руках, когда обнаружила несколько крупных существ, пристально глядящих на неё сверху вниз.

— Отойдите! Вы пугаете её!

— Её? — другой воин наклонился, чтобы посмотреть поближе, и Maк начала дрожать. — Ты уверен, что это самка?

— Отойди или я прослежу, чтобы всё твоё обучение на следующей неделе проходило исключительно со мной, — эта угроза очень быстро заставила мужчину отодвинуться подальше.

— Не бойся, маленькая, — заворковал ей на ухо Нихил, притянув её поближе к себе. — Обещаю, ты в безопасности.

Он отклонился немного назад и обнаружил, что самка пристально смотрит на него.

— Как тебя зовут, малыш?

Maк, казалось, потерялась в этих светящихся глазах, и на мгновение у неё возникло ощущение, что она вернулась домой.

— Маккензи, Маккензи Уортон, — тихо прошептала она, но затем слабость взяла верх, и девушка потеряла сознание.

* * *

— Что это ты мне принес, Нихил? — поддразнил целитель Луол крупного воина, ворвавшегося в медсанчасть.

— Женщину. Пострадавшую от залудианцев.

— Женщина? — игривое настроение Луола исчезло, он быстро подошел к кровати. — Положи её сюда. Осторожно!

Последнее слово было лишним. Луол видел, как осторожно воин опустил женщину, как будто та являлась самой хрупкой вещью во Вселенной.

— Давай посмотрим, с чем мы имеем дело, — откинув одеяло, в которое она была завернута, Луол со свистом втянул воздух. — Богиня!

Потянувшись было за ручным сканером, но визуально оценив ущерб, Луол перешел к регенератору. Несмотря на то, что лицо женщины было сильно повреждено, Луол знал, что эти раны можно легко вылечить. Его беспокоило нечто другое. Он никогда не видел настолько хрупких тел. Лицо женщины было опухшим, и на нём остались синяки от побоев; остальное же тело женщины было истощенным. Луол мог пересчитать все её ребра, а кожа женщины туго обтягивала её бедра… Он никогда не видел ничего подобного.

— Как долго она здесь? — требовательно спросил Луол.

— Я не знаю.

— Откуда она?

— Я не знаю.

— А что, во имя Богини, ты знаешь, Козар? — Луол пребывал в отчаянии. Он никогда не сталкивался с подобным.

— Я знаю, что её зовут Маккензи Уортон, и что она — не кализианка.

— Почему ты так решил?

— Потому что у неё красивые золотистые глаза, и они не светятся.

— Правда? — Луол приподнял локон её грязных, спутанных волос. — Тогда объясни мне, как она может носить это?

Глаза Нихила расширились. Он потянулся назад и схватил одну из кос, на которой располагались две самых важных суджа-бусины: одна — для его Эша, другая — для его истинной пары, если Богиня будет к нему столь благосклонна. Суджа-бусина его истинной пары пропала.

— Я так понимаю, ты не знаешь.

— Нет, — хрипло прошептал Нихил. — Помоги ей, Луол.

Зелёные глаза Козара умоляли.

— Я сделаю всё, что смогу для твоей истинной пары, Нихил, но я никогда раньше не сталкивался с подобными ей. Мы можем только молить Богиню, чтобы регенератор помог ей.

Луол нажал на кнопку активации машины, и когда куполообразная крышка закрылась, он поразился, увидев, как Нихил опустился на колени и начал молиться.

* * *

Верховный Главнокомандующий Кализианской обороны, генерал Трейвон Рейнер был опытным воином. Он участвовал в сотнях боев, видел и был виновником многих смертей. Но когда он стоял на узком выступе за пределами шахты, глядя на бойню внизу, отвращение переполняло его.

— Генерал, — Трейвон повернулся на зов его заместителя и давнего друга — Грифа.

— Что случилось, капитан?

— Мы обнаружили ещё одну пещеру выживших.

— Джербоянцы?

— Нет. Я… Я никогда не сталкивался с таким видом раньше. Они похожи на нас, только намного меньше, но не настолько как джербоянцы. Их глаза не светятся, и их волосы растут по всей голове, как у торнианцев, но они разных цветов. У них также есть волосы на лицах, как у ганглианцев, а у некоторых волосы присутствуют даже на теле.

— Что? — Трейвон хмуро посмотрел на своего заместителя. Он никогда не слышал о виде, который был бы помесью трех самых могущественных рас в известных Вселенных.

— Я знаю, всё это очень запутанно. Мы пока не можем заставить их использовать обучатели с кализианским языком, но мы можем говорить с ними по-ганглиански или по-залудиански.

— О чем ты? — потребовал Трейвон.

— Ганглианский и залудианский, похоже, единственные языки, которые они понимают. Я говорил с одним, — кажется, с их лидером, — и он сообщил о том, что ганглианцы похитили их из родного мира. Это место они называют «Земля». Эти два языка — единственные, которым их обучили. Я не знаю, на каком языке они говорят между собой.

— Это невозможно! Наши обучатели запрограммированы на каждый известный язык. Невозможность распознать его, может означать только…

— Что они из неизвестных видов, — закончил за него Гриф.

— Отведи меня к ним.

— Да, генерал, — кивнул Гриф, разворачиваясь и направляясь к пещере. — Есть ещё одна вещь, генерал.

— Что еще?

— Раненая женщина, которую воин Козар обнаружил в одной из внешних пещер. Я приказал отвезти её на базу для лечения. На вашем транспорте.

— На моём?

— Да. Ваш транспорт самый быстрый, а женщина находилась в плохом состоянии.

— Хорошо, так в чём проблема?

— Кажется, женщина — одна из неизвестных видов, и они требуют, чтобы им сообщили, где она находится.

— Что ты им сказал?

— Что её лечат от травм… Это здесь, — Гриф указал на пещеру слева от него.

Наклонившись, Трейвон шагнул в пещеру, указанную Грифом, и обрадовался, что ему удалось встать во все его полные шесть футов и восемь дюймов внутри помещения (Прим. ок. 205 см). Кализианцы создали эти пещеры, когда добывали большое количество мощных энергетических кристаллов, месторождение которых находилось на Понте. Кристаллы начали исчезать пятьсот лет назад, пока не остались только очень слабые. Добыча на Понте прекратилась сотни лет назад, из-за отсутствия рынка сбыта для слабых энергетических кристаллов. Оказалось, что залудианцы нашли их.

Перед Трейвоном, сбившись в углу, стояли упомянутые Грифом самцы. Они выглядели именно так, как их и описал Гриф. Только он не сказал, насколько грязными они были, и что их одежда знала лучшие дни. Нельзя было эвакуировать их в том, во что они были одеты. Солнце Понта садилось, забирая при этом тепло, и Трейвон не знал, смогут ли тела этих существ компенсировать перепады температур так же, как и тела кализианцев.

— Принесите одежду, — приказал Трейвон через плечо.

— Да, генерал, — сняв свой комм с пояса, Гриф передал приказ.

* * *

— Я — генерал Трейвон Рейнер, Верховный Главнокомандующий Кализианской обороны, — произнес Трейвон по-залудиански, переводя взгляд на жалкую группу. — Кто говорит от вашего лица? Кто ваш лидер?

Худой мужчина с грязными, спутанными волосами на голове и лице отделился от группы.

— Я.

— Как твое имя?

— Крэйг. Меня зовут Крэйг Коллинз.

— А как называется твой вид?

— Человек.

— Как давно ты здесь, Крэйг Коллинз? — Трейвон знал, что они не могли появиться здесь давно, поскольку они были слишком малы и слабы. Объём работы, который требовали залудианцы, убил бы их за несколько дней.

— Мы не знаем.

Трейвон взглянул на остальных, и они кивнули в знак согласия.

— Где Мак? Что ты с ней сделал?

— Вы говорите о пострадавшей женщине, которую мы нашли? — спросил Трейвон.

— Да.

— В настоящее время она транспортирована на нашу базу, где наш целитель сможет эффективнее вылечить её раны.

— Почему мы должны верить тебе? — требовательно спросил другой мужчина.

Утробное рычание Грифа заставило всех самцов боязливо спрятаться в глубине пещеры. Правильно. Оскорбление, которое мелкий мужчина только что нанес его генералу, поставило под сомнение честь кализианского воина. Никто, сделавший это, не выжил бы. Трейвон опустил руку на плечо Грифа, когда тот вытащил меч.

— Похоже, вы были правы, капитан, они ничего не знают о нас. Как и мы о них ничего не знаем, — взгляд Трейвона вернулся к группе. — Они не понимают, что оскорбление чести кализианского воина, равносильно вызову на смертельный поединок, — он наблюдал, как мужчины ещё глубже продвинулись в пещеру. — Мы должны быть милосердными по отношению к ним, в этот раз, — подчеркнул он последнее слово. — Поскольку этот мужчина не знал, что бросает вызов, — когда никто не заговорил, Трейвон продолжил. — Хорошо. Как я уже сказал, твоя самка была перевезена на нашу базу. Среди вас есть её пара?

На несколько мгновений воцарилась тишина, прежде чем Крэйг снова вышел вперёд и ответил:

— Нет.

— После того, как целитель вылечит её, ей будет разрешено присоединиться к вам, если она захочет. Сейчас…

Рот Крэйга захлопнулся под грозным взглядом генерала.

— …вам выдадут одежду. Она будут защищать вас от холодов на Понте. Как только вы получите её, вы будете сопровождены в зону погрузки, где ожидают остальные выжившие. Вас перевезут на нашу базу, — Трейвон помолчал, окинув их взглядом. — Если хотите, можете остаться здесь.

— Мы не хотим, — сразу же откликнулись они.

Поклонившись, Трейвон развернулся на каблуках и покинул пещеру.

* * *

— Что думаешь, Джен? — тихо спросил Крэйг.

Джен осторожно вышла из расщелины, где она пряталась с тех пор, как они услышали звуки боя. Она не видела, кто приходил, но слышала их.

— Не думаю, что мы можем сделать что-то, кроме того, что сказал генерал. Похоже, что он здесь главный.

— Но…

— Мы не можем оставаться здесь, Крэйг. Ты знаешь, что мы с Мак обнаружили за пределами этой шахты. Нам никогда не выжить в таких суровых условиях, и, кроме того, мы не можем просто отказаться от Мак.

— А что насчет тебя? Что, если они узнают, что ты тоже женщина?

— Мы разберёмся с этим, если или когда, это произойдет. Сейчас нам нужно добраться до Мак.

Звуки приближающихся шагов заставили Джен пригнуться так, чтобы её не было видно, но при этом она могла бы подглядывать, прячась между телами.

— Люди, — насмешливо произнес появившийся мужчина. — Я — воин Парлан. Генерал Рейнер назначил меня главным по вашей эвакуации. Это, — он поднял руку, прежде чем сбросить на пол то, что принёс, — ваша одежда. Разбирайте.

Парлан скрестил руки на груди и уставился на них.

Крэйг медленно двинулся вперёд, не спуская глаз с Парлана, поднял одежду, затем отступил назад, чтобы раздать её. «Одежда» на самом деле представляла собой плащи с большими капюшонами, идеально подходящими для маскировки Джен.

— Поторопитесь! — сердито приказал Парлан. — Все ждут!

Джен накинула тяжёлый плащ так быстро, как могла. Эта одежда, очевидно, предназначалась для кализианца: рукава свисали на приличное расстояние, и плащ был велик. Зато у него был капюшон, и девушка быстро подняла его, позволяя ему упасть вперёд, прикрывая лицо. Придерживая как можно большую часть избыточной длины своего плаща, Джен кивнула Крэйгу, давая ему понять, что готова.

Крэйг и Пол шли по бокам от Джен, пока они следовали за Парланом через туннели; каждый придерживал её под локоть, помогая ей идти, хотя она знала, что быстрый темп был слишком тяжёл для них. Наконец они остановились, выйдя из шахты на поверхность. Вокруг быстро темнело.

— Парлан!

— Да, командир, — Парлан повернулся к Грифу, стоящему в нескольких футах от них.

— Сажайте их в транспорт! Приближается песчаная буря! — приказал он, отворачиваясь, чтобы поговорить с другим воином.

— Да, командир! — Парлан стал сбивать их в кучу. — Шевелитесь!

Джен выбрала самое дальнее место в транспорте, какое только могла — между Полом и Крэйгом, пытавшимися прикрыть её своими худыми плечами от чужих взглядов. Оглядевшись, девушка увидела, как несколько джербоянцев прижимались к противоположной стене. Джен не была уверена, что это — те же самые, которых продали с ними, поскольку на их телах отсутствовали большие участки меха. Когда кализианские воины грузились в транспорт, Джен натянула капюшон ещё ниже, надеясь остаться незамеченной.

— Все на месте, капитан? — спросил Трейвон.

— Да, генерал, — ответил командующий.

— Тогда увози нас отсюда.

— Да, генерал.

* * *

— Как она, Луол? — спросил Нихил, всё ещё стоя на коленях около своей истинной пары.

— Лучше, чем я ожидал. Хорошая новость состоит в том, что регенератору удалось просканировать её и диагностировать то, что ей нужно восстановить.

— А что же плохо?

— А плохо то, что она очень худая. Не смотря на то, что её общее самочувствие вроде бы удовлетворительно, тело женщины очень серьёзно истощено, исчерпан запас некоторых весьма важных питательных веществ. Потребуется время, чтобы заменить всё, что она потеряла.

— Что с другими травмами?

— Не волнуйся, Нихил. Регенератор легко их устранит. Как долго она пробыла у залудианцев?

— Я не знаю.

— Есть такие же, как она?

— Я не знаю. Я ушел, как только нашел её.

— Ты, вероятно, спас ей жизнь. Она бы не пережила ещё больше издевательств.

— Издевательств? Она подвергалась насилию? Кто…? Залудианцы не могут…

— Нет, Нихил! Не такому насилию! Мне жаль, если мои слова заставили тебя думать, что твоя истинная пара подвергалась сексуальному насилию. Регенератор не обнаружил никаких следов.

— Тогда что ты имел в виду? — пытаясь успокоить своё сердце, Нихил тяжело вздохнул.

— Я имел в виду то, что она не пережила бы еще одного избиения. Её маленькое тело достигло предела самовосстановления.

— Она маленькая, не так ли?

— Да.

— Она… Она взрослая Луол? — желудок Нихила сжался при мысли о том, что он, возможно, нашёл свою истинную пару, но она была ещё только ребенком. Он слышал рассказы о суджа-бусинах, которые оказывались на детях, и, хотя он охотно бы ждал, когда она достигнет совершеннолетия, мужчина знал, что это будет для него пыткой.

— Все мои тесты показывают, что для её вида она полностью выросла, — заверил его Луол.

— Хвала Богине!

— Но это не означает, что ты можешь сразу же требовать её, Нихил. Тебе нужно будет обращаться с ней с большой осторожностью. Ведь она не только гораздо меньше наших женщин, её тело также было истощено больше, чем я когда-либо видел. Если она выживет…

— Если? Что ты имеешь в виду, говоря «если»?! — Нихил поднялся во весь рост, в его голосе прозвучал гнев.

— Воин Козар… — начал было мужчина, но оба замерли, когда женщина вдруг закричала.

— Что не так? — в отчаянии Нихил посмотрел на Луола. — Ей больно?

Целитель проверил показания машины и покачал головой.

— Нет, не думаю. Кажется, твоя истинная пара реагирует на твой гнев, Козар.

— Что?

— Всем известно, что со временем истинные пары чувствуют эмоции друг друга. Это — часть связи. Правда, я никогда не слышал о том, чтобы это происходило так быстро или было бы настолько сильным. Хотя может быть это совсем не то, что мы сейчас наблюдали.

— Почему нет? Ты думаешь, что я не достоин иметь истинную пару?!

— Нет, Нихил, я так не думаю, — быстро успокоил его Луол. — Я знаю, что ты более, чем достоин истинной пары. Всё, что я хочу сказать, — мы ничего не знаем о ней и её виде. Реакция женщины может означать не то, что мы думаем.

— Но ты слышал о такой сильной связи раньше?

— Да, но как я уже говорил, только между истинными парами, — он послал Нихилу строгий взгляд. — Давай проверим это. Ты успокоишься прямо сейчас?

Нихил нахмурился.

— Да.

Они оба посмотрели на Маккензи и увидели, что она спит.

— Хорошо. Теперь я приказываю тебе оставить эту женщину и больше не возвращаться.

— Что?! — заорал Нихил, и как только он это сделал, Маккензи с криком стала биться об крышку регенератора.

— Спокойно, Воин Козар, или твоя истинная пара навредит себе.

— Но…

— Это был тест, Нихил. Чтобы увидеть, могли ли вы быть связаны так быстро. Я не ожидал такой бурной реакции от неё. Мне очень жаль… И я поздравляю тебя, Воин Козар. Ты нашел свою истинную пару!

— Но… — Нихил потрогал бусину, оставшуюся в его косе, ту, что он должен предложить, а она должна принять.

— Дай ей время, Нихил. Ты достойный мужчина, благородный воин. Ей нужно время, чтобы приспособиться, время, чтобы узнать тебя, но я не сомневаюсь, что ты добьешься её. Я никогда не слышал, чтобы истинная пара не приняла бусину Эша. Поздравляю, Нихил! Богиня благословила тебя истинной парой.

— Я… — Нихил слегка побледнел.

Самый большой подарок, который Богиня может преподнести мужчине — послать ему истинную пару. Нихил почувствовал, что его мир пошатнулся.

— Она будет нуждаться в понимании и заботе, — предупредил Луол.

— Я могу дать ей это.

— Я надеюсь, что можешь, Нихил. Потому что, если ты не сможешь, я боюсь, что будет потеряна не только твоя истинная пара.

Загрузка...