17

Тут без меня прошло несколько дней — столько же, сколько я провел в другом мире. Это означает, что мастер Юзуф сейчас трясется в карете на пути в Моравол, а остальные дела идут своим чередом. Я отоспался после прыжка и велел кучеру собираться в дорогу по тому же маршруту.

В крепость я приехал почти одновременно с мастером — его караван с разобранной на части мастерской двигался медленнее, чем моя карета, так что я его почти нагнал. Заодно дал четкие указания, что, где и куда разгружать. В последнее время в долине воцарился сущий бардак — увеличившиеся поставки продовольствия, новые склады, примостившаяся в углу арена, которая постоянно отвлекала людей от работы. Я, может, и не совсем изверг, но пора бы и порядок навести, а то вид горы невывезенной породы прямо около главной дороги меня порядком рассердил. Я поискал взглядом начальника работ и поманил его к себе пальцем.

— Это что, твой погребальный курган? — спросил я его, кивнув на гору.

— Э-э-э, не успели вывезти, господин.

— Судя по его виду, насыпали его отнюдь не один день, и даже не два. Какие-то проблемы с транспортом?

— Мм... э-э-э... нет, господин. Просто мы перераспределили транспорт на доставку продовольствия по вашему приказу и других вещей...

— И?..

— Ну и возницы немного подзадержались, делая ставки на бои на арене и ожидая результатов.

— Ясно, а почему ты не дал им пинка под зад? Кажется, раньше тебе это неплохо удавалось? — спросил я уже из чистого любопытства: само собой, начальник работ носил мой знак и попросту не мог действовать мне во вред. Значит, должна была существовать некая причина, по которой образование этого завала должно быть явно мне на пользу.

— Иначе они не успеют сделать ставки. А мне объяснили, что с каждой ставки идет налог в казну господину... А землю они вывезут, никуда не денутся!

— Так-так... ясно... И кто придумал взимать налог с боев?

— Господин Салкам, разумеется! Вы его назначили старшим.

— Все ясно. Ох уж эта его голодная молодость и девиз «все на благо Повелителя!». Значит, так, гору разобрать, иначе она будет использована по вышеупомянутому назначению.

— Так точно, господин! — рявкнул начальник работ и помчался выполнять поручение, а я направился в крепость.

— Салкам, тебе что, денег мало? — спросил я у моего самого старого помощника, когда его нашел.

— Что-то не так, господин?

— Ты зачем арену налогом обложил?

— Так пусть с нее хоть какая-то польза будет. А то как рабочий день окончился, так все сразу туда бегом! Там же теперь все что угодно проводят, от боев собак до травли крыс.

— Ясно, шоумен ты недоделанный. Какие еще новости?

— То, что прибыл мастер Юзуф, вы уже наверняка знаете, а в остальном — никаких новостей. Подземелья роются, солдаты тренируются, Оокотон теперь отрабатывает боевые заклинания. Возникли, правда, некоторые проблемы...

— Надеюсь, без жертв?

— Мм... Человеческих. Но в результате его экспериментов разбилась одна из каргазийских ваз...

Я похихикал:

— Шрам был очень расстроен?

— Мм... Очень... Как-то даже слишком... Боюсь, он некоторое время даже гонялся по крепости за вашим помощником с ремнем...

— И не догнал? — Я был немало удивлен.

— Как ни странно, да. Видимо, Оокотон как-то сразу прочувствовал, что его жизни угрожает реальная опасность, и проявил такую прыть, которой от него никто не ожидал. Плюс он выбирал в качестве пути наиболее узкие лестницы с крутыми поворотами, где комплекция Шрама здорово мешала правильно в эти самые повороты вписываться...

— Не Темная Башня, а цирк какой то... Нездоровый.

— Ну не все так прискорбно, господин. В какой-то момент Оокотон все-таки вспомнил, что он специалист по некромантии, и призвал себе на помощь армию скелетов, так что Шрама смогли спеленать и в конце концов совместными усилиями кое-как утихомирили.

Я уже хохотал вовсю:

— Потери среди скелетов?

— Значительные, господин. Шрам проявил... особенно яростное сопротивление... До сих пор кости по всей деревне собираем.

— Бедный... Где он сейчас?

— Думаю, пристально наблюдает за процессом реставрации вазы. Один из наших рабочих родом из Каргазии и когда-то занимался восстановлением ваз. Он шепнул мне по секрету, что однажды восстанавливал ростовую вазу в доме одного из каргазийских влиятельных вельмож, так вот, ему там было отнюдь не так страшно, как тут, со Шрамом над душой.

— Могу себе представить... — Я уже устал смеяться.

— А в остальном без происшествий! — окончил доклад Салкам.

— Ясно, пойду посочувствую суровому воину. У него была большая потеря.

Как и предсказывал Салкам, Шрама я нашел в одном из подвалов, где был оперативно организован пункт по восстановлению каргазийской вазы. Почти что Красный Крест.

Шрам обернулся, чтобы посмотреть, кого это там принесло, но, увидев меня, немного оттаял.

— Ну как, больной будет жить? — участливо осведомился я.

Шрам воспринял мой вопрос более чем серьезно:

— Будет. Правда, у нас тут нет настоящих каргазийских красок. Придется подождать, пока их привезут.

— Может, пусть сразу привезут еще парочку ваз специально для тебя?

— А можно? Вот спасибо, Босс! — Шрам буквально засиял изнутри.

— Можно. Главное, не буянь так больше, а то стыдно.

— Мне тоже стыдно, Босс. — Шрам заметно сконфузился.

—...?

— Поймали, как зеленого новобранца.

— Я имел в виду инцидент в целом, а не твое пленение.

— А чего такого?

— Ладно, проехали.

Хорошо вернуться домой... Тут не дадут заскучать. Вечером я собрал «военный совет», чтобы все участники этого бедлама были в курсе, на какой стадии мы вообще находимся.

— Значит, так... — не слишком оригинально открыл я этот импровизированный симпозиум. — Процесс заготовки тел пошел. Процесс финансирования этого дурдома, а также всех будущих проектов — пошел. И там, и там еще нужно установить стационарные порталы, но уж с этим я справлюсь быстро — собранных нами во мгле запасов энергии на это как раз хватит, чтобы не заморачиваться в будущем. Остаются открытыми вопрос о месте создания армии — он отложен до тех пор, пока мастер Юзуф не огранит камни, — и вопрос о сборе энергии.

— А можно узнать, как вы разобрались с телами? — поднял руку Оокотон, сидящий на всякий случай подальше от Шрама.

Я в двух словах пересказал всем мой последний поход.

— А зачем так сложно? — высказал общее недоумение все тот же Оокотон. Остальные уже как-то привыкли, что у моих поступков, как правило, есть рациональные причины, и молча ждали продолжения.

— Ты имеешь в виду, почему я не устроил там какую-нибудь чуму, а потом не организовал на главной площади портал с большим плакатом «Трупы грузить сюда» и цветочек сбоку не пририсовал?

— Да, но можно и без цветочка...

— Причин несколько. Во-первых, я предпочту, чтобы сразу мы получали скелеты в нужном состоянии. Возиться с очисткой самому — это еще больший геморрой. Во-вторых, если организовать чуму, то мы просто захлебнемся в потоке гниющих трупов — мы не будем успевать их поднимать, да и просто разгребать — столько трупов попросту не поместятся в долине, а так мы будем сами регулировать поступающий поток — сколько надо, столько и будет. В-третьих — сюда не проникнет никакой заразы или еще какого-нибудь привета от обиженных нами обитателей другого мира. Представьте себе на секундочку какую-нибудь бомбу или повозку ядовитых змей. Зачем нам такое счастье? И в-четвертых... У нас нет никакой гарантии, что в том мире не действует какой-нибудь свой Голос. Или просто — любое могущественное существо, которое будет очень недовольно, что мы так гадим на его территории. Чужие правила надо уважать — если они любят торговлю, мы с ними поторгуем. Золото для нас теперь ценности особой не имеет, так что мы можем спокойно тратить его в любых объемах. А что же до всего остального... Если мне сейчас кто скажет, что это не очень-то в духе Темных Властелинов и всякое такое прочее, то я попрактикуюсь лично на нем. Для того чтобы такой сложный механизм хорошо работал, его нужно поддерживать в чистоте и хорошо смазанным, притом золото в этом случае — отличная смазка. Если сидеть на троне и пинать этот самый механизм ради удовольствия что-нибудь попинать, то он долго не проработает, и останутся у нас в распоряжении против любой армии неприятеля только свои понты, а с ними много не навоюешь... Еще вопросы?

— Босс, а какие у нас проблемы со сбором энергии? Ну сходим еще разок или сколько надо. Или я чего-то не уловил?

— Не уловил. А я не успел тебе рассказать: после нашего похода я отправился к сеньору Карло. Так вот, зомби — отнюдь не единственные обитатели тамошнего мира. И далеко не самые опасные. Мы тогда так срочно вернулись, потому что к нам подкатывались новые гости. Я снял одного из них, и мы дали деру. С ними могут возникнуть некоторые проблемы.

— И что будем делать?

— Немного подумаем, потом немного поколдуем, а потом я сунусь в этот мир и проведу разведку боем... Один.

— Один? — Шраму это совсем не понравилось. Он отлично справился со своими страхами и теперь рвался в бой.

— Один. Но ты мне поможешь в подготовке.

— Как прикажете, Босс. Хорошо. Еще вопросы?

— Так что мы будем делать дальше?

— Запустим порталы. Обелиски готовы?

— Да.

— Склады и прочая инфраструктура?

— Все готово, господин.

— Хорошо. Тогда поставим точку в этих вопросах, а потом будем двигаться дальше.

Поставить точку оказалось даже проще, чем я ожидал: я просто вставил камни, содержащие множество душ, в подготовленные обелиски, и они «ожили». Потом я отправился в мир гномов, используя портал, так что мне не пришлось тратить на это свою энергию. Гномы обрадовались мне, как Деду Морозу, и сразу же сообщили, что готовы начать отгрузку. Я сообщил им, что сначала будут поступать продукты, а затем — эквивалент в золоте. Если у них возникнут вопросы или предложения — пусть шлют сообщения на бумаге, прикрепленной к какому-нибудь слитку, чтобы не потерялась. И еще я их предупредил, чтобы не пихали сразу много — по чуть-чуть, тогда и работать будет дольше и лучше. О том, что партия закончена, они тоже узнают по прикрепленной записке. Чего мне точно не хотелось, так это организовать «аварию» встречных грузов где-то посреди пространства между мирами. Не знаю, чем это может закончиться, но пробовать точно не хочу.

Из этого мира я своими силами перепрыгнул в Торговый Город, где мне тоже очень обрадовались. Я постарался сделать так, чтобы мое отсутствие не длилось больше четырех дней. Мой эксперимент удался — по местным меркам меня не было ровно четыре дня. Я отправился на ферму, чтобы оценить масштабы работы. Моим глазам открылось чрезвычайно радостное зрелище — вереница повозок, стоящая в очереди к главным воротам фермы.

В первом помещении оказалось нечто вроде «приемного пункта», где я и обнаружил Салана. Его внешний вид мне не очень понравился — похоже, дядя напрочь забыл о сне и еде, но зато выглядел довольным донельзя, когда рапортовал мне об успехах предприятия.

Оказалось, что процесс уже удалось запустить — в главном помещении, бывшем некогда хранилищем, стояли несколько десятков больших аквариумов, в которых без устали трудились какие-то жучки. Эти жучки старательно объедали всю плоть с покойников. Затем очищенный скелет окунали ненадолго в ванну с чем-то вроде соляной кислоты — и готово: на выходе получался прекрасный беленький чистый скелет, хоть на выставку его отправляй.

— И долго эти жучки объедают одно тело?

— Зависит от тела. День-два. Реже — три, если совсем свежий да упитанный...

— Получается, что это — первая партия?

— Да, господин. Несколько штук уже на складе готовых скелетов.

Я прошел на склад, в углу которого сиротливо лежали пять одиноких скелетов. В большом пустом помещении они выглядели как-то совсем грустно, словно прижались друг к другу.

Я прочитал специальное заклятие, чтобы скелеты, очищенные жучками, не распались на отдельные фрагменты костей. Скелет — хрупкая штука. Заклятие будет действовать на все помещение, так что мне не придется читать его над каждой ванной, а потом, в процессе поднятия,это заклятие будет автоматически заменено на более сильное. Мне важно, чтобы они тут не развалились, а то собирай их потом по косточкам. И не перепутай с другими...

— Ничего, ребята, сейчас папочка вас заберет... — проговорил я, а потом сам оценил уровень бреда — разговаривать с еще не поднятыми скелетами, тем более обещать им забрать их с собой, будто они и вправду нуждаются в защите и опеке. Похоже, у меня поехала крыша. — Ты бы все-таки отдыхал иногда, — сказал я Салану, который едва не падал с ног.

— Да когда тут отдохнешь... Только-только ремонт закончили, а уже целая толпа желающих выстроилась. Думаю, это только начало. Весь город о вас судачит. Совет Города хочет внести законопроект, запрещающий продавать, а нас, соответственно, принимать свежие трупы, чтобы не возникло проблем. Но вы знаете, господин, они его пока так и не приняли — боятся вас! В верхах уже все знают, что вы чуть не довели посланника главы Старого Дома Каралан до смерти от испуга, а ведь до сих пор он считался одним из самых жестких дельцов Города.

— Неправда, я лишь немного рассердился за то, что он меня разбудил.

— Вот и я про то... У нас в Городе все просто — у кого сила, тот и прав. А вы очень четко продемонстрировали, у кого тут сила. Вчера весь городской совет приезжал сюда, чтобы «присутствовать при открытии». Хотели пообщаться с вами, я так думаю. Им было здорово не по себе — повозки с трупами стали приезжать еще позавчера. Но когда они поняли, что тут трупы почему-то не воняют, как вы и обещали, им здорово полегчало.

— Торжественное открытие фермы скелетов... Ну и ну! — Я представил себе торжественное перерезание ленточки, выкрашенной по случаю в черный цвет, с маленькими черепами. И перерезающему на голову надо надеть колпак палача. Для полной гармонии.

— Да, господин, примерно вот так.

— А чего конкретно они от меня хотели?

— Не знаю, господин. Поначалу они со мной разговаривать не собирались, а потом им стало уже не до того, и они хотели только унести ноги подальше.

— Ну и ладно — захотят, найдут. Какие-нибудь еще дела есть?

— Мм... Если тела станут поступать такими темпами, мы не будем успевать их обрабатывать, а у меня есть все основания предполагать, что скоро поток тел станет значительно больше.

— Поясни...

— Все эти тела — из Города. В Городе живет почти миллион человек, сорок покойников в день для него — ничто. Даже из Города поток тел станет больше, когда все, кто уже получил плату, раззвонят об этом. Платим-то мы немало. Имеет смысл двигаться, да и народ у нас такой, что, когда почует возможность заработать, идет на все. Это еще пока не вскрывали старых кладбищ и никого не привозили из округи, а ведь и вскроют, и привезут. А если учесть, что в дело вступили старые дома, то, я уверен, скоро в порту появятся большие корабли, груженные трупами, прибывшие из колоний... Вот там-то уж точно никто не запретит грабить старые кладбища. А то и чего похлеще...

— Я понял. Смотри сам — земли у нас много, никто не мешает начать достройку. К тому же и меня сорок тел в день не устраивает. Мне нужны существенно более высокие темпы, так что давай действуй.

— И я о том же. Просто хотел спросить вашего разрешения на это.

— Молодец. Все правильно... Кстати, про кладбища — а как смотрят на нашу деятельность владельцы разнообразных похоронных бюро и прочих ритуальных услуг? Наверняка у вас имеется все необходимое, ведь на этом можно сколотить неплохие деньги.

— Думаю, они нам только спасибо скажут: ведь к нам повезет трупы беднота, у которой в любом случае на похороны денег нет. Мы им не конкуренты, скорее даже наоборот — их деятельность станет еще прибыльнее: подчеркнет особое уважение родственников к усопшим. У нас слишком разный контингент.

— Тогда почему «спасибо скажут»?

— Потому что раньше такие вот трупы зачастую просто сбрасывали в каналы. И городской совет постановил, что за похороны таких «утопленников» отвечает та контора, которая находится ближе всего к месту обнаружения трупа. Городские власти очень не любят тратиться на «социальные нужды» вроде похорон и предпочитает перепоручить это кому-нибудь, кто не сможет отвертеться.

— Все понятно. Очень хорошо. Как приятно доставлять людям радость.

— Издеваетесь?

— Немножко... Ну или не немножко... Короче, ты себе кабинет уже организовал?

— Пока нет, я же все время на приемке.

— Организуй. А на приемку найди еще кого-нибудь толкового. Людей пока хватает?

— Да, господин, хотя Старые Дома наперебой предлагают лучших специалистов в любых областях, да и парочка похоронных дел мастеров наниматься приходила.

— Если нужно — записывай их координаты. Когда в следующий раз прибуду, приведу их к присяге. Вот тебе средства на расход, — я протянул Салану четыре слитка. Тот, не подумав, попытался их взять одной рукой, а это все-таки двадцать кило...— М-да, детский сад... После дурдома... — прокомментировал я танцы Салана на одной ноге: вышеупомянутые двадцать кило, не удержанные одной рукой, упали прямехонько ему на ногу, что и стало причиной такой самодеятельности.

Подлечив несостоявшегося танцора, я отправился в небольшое помещение, где уже должны были быть установлены обелиски. Они там и вправду стояли, да и в целом вся комната выглядела именно так, как надо: идеально ровный пол и никаких окон. Я занялся настройкой телепорта. Когда все было готово, я поинтересовался:

— Слушай, золото золотом, а как у вас в мире ценятся драгоценные камни?

— Какие?

— Например, крупные алмазы?

— Исключительно высоко. Это то немногое, чего у нас не купишь даже за золото...

— А что ты скажешь про это? — Я протянул Салану один из камней, который собирался вставлять в обелиск. Тот недоверчиво покрутил камень в руках, посмотрел сквозь него на меня и уточнил:

— Это алмаз?

— Представь себе.

— Не представляю. — Салан покачал головой. — Я не разбираюсь, но если это и вправду алмаз, то он намного больше самых крупных камней, какие только существуют у нас в мире. Я думал, что у всех крупных камней внутри трещины, из-за чего их невозможно цельно огранить.

— Не у всех, как видишь.

— Я понял... — Салан кивнул. — Лучше, чтобы этих камней никто не видел.

— Как и самого процесса телепортации. На словах, конечно, все понимают, что тут замешана магия, да еще какая, но увидеть, как материальные объекты буквально растворяются в воздухе... Короче, я хочу, чтобы сюда никто посторонний не совался, а доступ имели только мои люди. И еще я организую специальную защиту, чтобы сюда непосвященный попросту не смог зайти.

— Как прикажете, господин.

Я установил на место камни и активировал портал.

— Ну что, давай опробуем...

— Сию секунду, господин. — Салан вышел из комнаты и быстро отдал нужные распоряжения. Через несколько минут в комнату вошли десять человек с носилками — как раз принесли те пять костяков, что я видел на складе.

— Хорошо. В портал ровно пять скелетов и войдет. Грузите. — Пять скелетов аккуратненько сложили в портальном кругу, и я показал Салану, как активировать портал. После активации скелеты буквально «всосались» в пространство.

— Вот и замечательно. Если ко мне вопросов больше нет, то я пошел следом.

— Вроде пока нет, господин.

— Если возникнут — просто отправьте через телепорт послание.

— Как прикажете.

Немного поразмыслив, я решил отправиться домой не через телепорт, а своим ходом — просто чтобы убедиться, что он работает без проблем, а то мало ли что, — вот на скелетах и проверим. Я произнес заклинание и переместился в Моравол.

Все-таки два прыжка подряд — это тяжело. Я, конечно, не размахивал мечом в промежутке, но все равно ничего хорошего. Отказавшись от помощи недавно поставленного дежурного, я сам, пошатываясь, спустился из башни вниз, где и встретил Салкама.

— Господин, вы не очень хорошо выглядите.

— И чувствую себя примерно так же. Скелеты пришли?

— Да, господин. Час назад из второго портала вывалилось пять скелетов.

— Вывалилось?

— Да, господин. Упали где-то с высоты в один метр. Разбились.

— Ясно... Ну да, все правильно — они-то теперь в другом помещении, и наложенное мной там заклятие уже не действует. Я подкорректирую портал и продублирую заклятие, а пока подстелите туда что-нибудь мягкое.

— Уже.

— Молодцы. Тогда начинайте потихоньку отгрузку продуктов в первый портал и ждите приветов из второго.

— Да, господин.

Удовлетворенный новостями, я отправился отдыхать с чувством, что все идет нормально.

Загрузка...